FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
GARANTIA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI IMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICU-
LAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se
encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE
LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas
que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido
un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente
(por otras compañías que no sean Broan), instalación defectuosa, o
instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un
año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía
implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no
corresponderle.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN, DEBERA SER EL UNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES
RESULTANTES A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no per miten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada
puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
Broan en la dirección que se menciona abajo o al
teléfono:1-800-637-1453 en los E.E. U.U., (b) dar el número del modelo
y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garantía, usted debe presentar comprobación de la fecha
original de compra.
BROAN MFG. CO. INC.,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027.
EE.UU.
3
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its prod-
ucts that such products will be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of original
purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to
be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT
LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover
(a) normal maintenance and service or (b) any products or parts
which have been subject to misuse, negligence, accident, im-
proper maintenance or repair (other than by Broan), faulty in-
stallation or installation contrary to recommended installation
instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year
period as specified for the express warranty. Some states do
not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNEC-
TION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state. This warranty
supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the
address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give
the model number and part identification and (c) describe the
nature of any defect in the product or part. At the time of re-
questing warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
BROAN MFG. CO., INC.,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027
3.
Instale la rejilla. (FIG. 8)
Coloque la rejilla sobre el calentador y fíjelo con cuatro
(4) tornillos.
Empuje la perilla en el vástago del termostato.
4.
Fije la cubierta de seguridad a la rejilla (opcional).
Cuando se instala el calentador en un área pública sin
un control de pared separado, se recomienda:
1) Graduar el termostato incorporado al nivel de
temperatura deseado.
2) Quitar la perilla del termostato.
3) Fijar la cubierta de seguridad a la rejilla con dos (2)
tornillos, que se proveen.
5.
Compruebe el funcionamiento.
Conecte la energía en la entrada de servicio. Active
el termostato en su graduación más alta y compruebe
que se activen el elemento de calor y el soplador.
Luego actívelo en su graduación más baja y
compruebe que se apaguen el elemento y el soplador.
NOTA:
El retrasador del ventilador evita que el
ventilador se active hasta que el elemento esté
caliente. Asimismo, mantiene al ventilador en
funcionamiento hasta que el elemento se enfríe.
USO Y MANTENIMIENTO
CUIDADO
DESCONECTE LA ENERGIA EN LA ENTRADA DE
SERVICIO Y ASEGURE EL PANEL ANTES DE
LIMPIAR O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA
Su calentador cuenta con un protector de sobrecarga térmica
de reposición manual. Si el calentador no funciona cuando
el termostato está activado en su graduación más alta:
* Corte la energía en la entrada de servicio.
* Saque la perilla y la rejilla.
* Oprima el botón “RESET”.
Este tipo de dispositivo es especialmente útil (comparado
con los de reposición automática), ya que alienta al usuario
a encontrar y corregir la causa del sobrecalentamiento de
una unidad al reajustar el protector.
A fin de evitar daños a la propiedad cuando se use este
calentador para evitar congelamientos:
COMPRUEBE que el calentador funciona correctamente
ANTES de dejarlo desatendido. Un protector desconectado
evitará que el calentador opere.
LIMPIEZA
Limpie el calentador con el cepillo redondo de su
aspiradora. Saque las acumulaciones grandes de polvo,
pelusa, etc., que puedan impedir el flujo de aire por el
calentador.
Ese bloqueo disminuirá la eficiencia y creará una posible
condición de sobrecalentamiento.
Para limpiar la rejilla, use un trapo suave humedecido con
limpidador para ventanas.
CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
3.
Install grille. (FIG. 8)
Place grille over heater and attach with four (4)
screws.
Push knob onto thermostat stem.
4.
Attach security cover to grille (optional).
When heater is installed in a public area without
a separate wall control, it is recommended that:
1)
Built-in thermostat be set to desired tempera-
ture level.
2)
Thermostat knob be removed.
3)
Security cover be attached to grille with two
(2) screws, provided.
5.
Check operation.
Turn on power at service entrance. Turn thermo-
stat to its highest setting and make sure heating
element and blower come on. Then turn it to its
lowest setting and make sure element and blower
shut off.
NOTE:
The fan delay prevents the fan from com-
ing on until the element is hot. Likewise, it keeps
the fan running until the element cools down.
USE AND CARE
CAUTION
DISCONNECT POWER AT SERVICE EN-
TRANCE AND LOCK OUT PANEL BEFORE
CLEANING OR SERVICING UNIT.
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
Your heater is equipped with a manual-reset thermal
overload protector. If heater fails to operate when ther-
mostat is turned to its highest setting:
• Turn off power at service entrance.
• Remove knob and grille.
• Press button marked "RESET".
This type of device is particularly useful (compared to
automatic reset devices) because it encourages the
user to find and correct the cause of overheating unit
when resetting the protector.
To avoid property damage when using this heater to
prevent freeze-ups:
MAKE SURE heater functions properly BEFORE leav-
ing unattended. A tripped protector will prevent the
heater from operating.
CLEANING
Clean the heater using the round brush tool on your
vacuum cleaner. Remove large accumulatoins of dust,
lint, etc., that might impede the flow of air through the
heater. Such blockage will lower its efficiency and cre-
ate a possible overheating condition.
To clean grille, use a soft cloth which has been moist-
ened with household window cleaner.
CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS
SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
BLACK JUMPER / CABLE DE EMPALME NEGRO
HEATING ELEMENT
ELEMENTO DE CALOR
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
THERMOSTAT
TERMOSTATO
MOTOR
FAN DELAY
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLA
CK
NEGR
O
BLA
CK
NEGR
O
BLA
CK
NEGR
O
RED
R
OJO
REMOVE JUMPER
FOR REMOTE
THERMOSTAT
QUITARSE EL
CABLE DE EMPALME
PARA TERMOSTATO
REMOTO
T1
T2
T3
T4
FACTORY- WIRED
HEATER
CALENTADOR
CABLEADO EN
FABRICA
240/208 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA, 240/208 VCA
BLA
CK
NEGR
O
BLK
NEG
HEATING ELEMENT
ELEMENTO DE CALOR
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
THERMOSTAT
TERMOSTATO
MOTOR
FAN DELAY
RETRASADOR
DEL VENTILADOR
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLA
CK
NEGR
O
BLA
CK
NEGR
O
BLA
CK
NEGR
O
RED
R
OJO
REMOVE JUMPER
FOR REMOTE
THERMOSTAT
QUITARSE EL
CABLE DE EMPALME
PARA TERMOSTATO
REMOTO
T1
T2
T3
T4
HEATER
CONVERTED TO
HALF-WATTAGE
CALENTADOR
CONVERTIDO A
MITAD DE VATIAJE
240/208 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA, 240/208 VCA
BLA
CK
NEGR
O
BLK
NEG
REMOVE THIS
JUMPER WIRE
QUITE ESTE
ALALMBRE
DE CIERRE
TOP / FRONT OF HEATER
PARTE SUPERIOR / FRENTE
DE CALENTADOR