background image

P2

 150lbs 

MW150F64 

TOOLS NEEDED 

Herramientas Necesarias 

Outils Requis 

 

SYMBOLS 

Drill 

Agujerear 

Percer 

Level 

Nivel 

Niveau 

Caution 

Precaución 

Attention 

Pencil Mark 

Marque con lápiz 

Marque de crayon 

 

Screwdriver 

Destornillador 

Tournevis 

 

Tighten 

Ajustar 

Serrer 

Socket Wrench 

Llave española 

Clé ouverte 

7/32”

 

5.5

  mm

 

3/8”

 

10

  mm

 

Heavy! 

Tres Lourd!  

!Pesado!  

DISCLAIMER – WARNING INFORMATION 

Disclaimer –  BRKT BRAND has extended every effort to ensure to accuracy and completeness of this manual.

  However, BRKT BRAND  does not claim that the information covers all 

installation and or operational variables.  The information contained in this document is subject to change without notice or  obligation of any kind. Regarding the information contained herein, BRKT

BRAND makes no representation of warranty, expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, sufficiency, or comple teness of the information contained in this document.

 

WARNING: FAILURE TO READ, THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR 

VOIDING OF FACTORY WARRANTY!   

It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instruction s provided.   

 

Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing.  The included hardware i s designed for use on vertical walls constructed of wood studs or solid concrete.   

A wood stud wall is de ned as consisting of a minimum of 2x4 wooden studs (2” wide by 4” deep) with a maximum of 5/8” drywall.  The included hardware is not designed for use with metal studs or 

cinderblock walls.  If you’re uncertain about the construction of your wall, then please consult a quali ed contractor or in staller for assistance.  For a safe installation, the wall you are mounting to must 

support 4 times the weight of the total load.  If not, then the surface must be reinforced to meet this standard.  The instal ler is responsible for verifying that the wall structure and hardware used in any 

installation method will safely support the total load. 

Descargo de responsabilidad. BRKT BRAND

  procura

 

que este manual sea preciso y completo.

 No obstante, no garantiza que la información aquí incluida cubra todos los detalles, condiciones 

o variantes. Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La inf ormación que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso 

previo o compromiso alguno. BRKT BRAND no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. BRKT BRAND no se responsabiliza de la precisión de la 

información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente. 

ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULIDAD DE LA 

GARANTÍA OTORGADA POR EL FABRICANTE.  

Es responsabilidad del instalador comprobar que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados según las  instrucciones provistas. 

 

No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento.    Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de 

madera o en paredes de hormigón. Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 5 1 mm (2 pulgadas) de ancho por 102 mm (4 pulgadas) de 

profundidad como mínimo y por paneles de yeso de 16 mm (5/8 pulgada) de espesor como máximo. Las piezas incluidas no están di señadas para instalarse en paredes con montantes de metal ni en 

paredes de bloques de hormigón. Si tiene dudas acerca del tipo de pared que tiene usted, consulte a un contratista o a un ins talador calificado. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe 

poder soportar cuatro veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con est e requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura de la 

pared y las piezas utilizadas en la instalación soporten la carga total de manera segura. 

ESPAÑOL 

Dénégation de responsabilité – BRKT BRAND vise

 

l’exactitude et la complétude du présent manuel,

 toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent 

document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de  gures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations 

contenues dans le présent document sont sujettes à modification sans préavis, ni obligation quelconque. BRKT BRAND ne fait aucune déclaration quant à une garantie expresse ou implicite concernant 

les informations contenues dans le présent document. BRKT BRAND n’est en aucun cas responsable de l’exactitude, de l’exhaustivité, ni de la su sance des informations contenues dans le présent 

document. 

ATTENTION :

 GRAVES, DES DOMMAGES 

MATÉRIELS OU L’ANNULATION DE LA GARANTIE!  

 

L'installateur est responsable de s’assurer de l’exactitude de l’assemblage et de l’installation de toutes les composantes, conformement aux instructions fournies.

 

Si le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou endommagées, n'installez pas le produit. 

 

La quincaillerie fournie est conçue pour servir sur des parois verticales en bois ou en béton 

massif.  Un mur à poteau en boi s est 

défini comme constitué au minimum de poteaux de 2x4 (51 mm ou 2 po de large par 102 mm ou 4 po de profondeur) avec un maximum de 16 mm (5/8 po) de cloison sèche. La quincaillerie incluse n’est 

pas conçue pour servir sur des poteaux métalliques, ni des murs en briques de mâchefer. Si vous n’êtes pas sûr de la construction de votre mur, veuillez consulter un maître d’

œ

uvre ou installateur quali é 

pour obtenir de l'aide. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4  fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface doit être renforcée en 

conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure du mur et la quincaillerie utilisée pour n’importe quelle méthode de fixation peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements. 

FRANÇAIS 

 

 SIVOUSNELISEZ, NI NECOMPRENEZ, NI NESUIVEZ SOIGNEUSEMENT TOUTE SCESINSTRUCTIONS,IL POURRAIT S’ENSUIVRE DESBLES SURES

Содержание ARM3780HD

Страница 1: ... Mount INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS V1 Max Screen Size 80 CAUTION THE MAXIMUM LOADING WEIGHT IS 150LBS USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY ...

Страница 2: ... según las instrucciones provistas No instale ni ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 5 1 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pul...

Страница 3: ...x 15 X 4 M8 x 15 X 4 M6 x 30 X 4 M8 x 30 X 4 3 6 M4 x 12 X 4 M4 x 30 X 4 10mm SPACER X 4 10 13 STEEL WASHER X 8 11 12 LAG BOLT 8mm x 65mm X6 LAG BOLT STEEL WASHER X6 ALLEN WRENCH X 1 M6 WASHER X 2 M6 NYLON NUT X 2 A3 A2 A1 M8 x 45 X 4 7 700 MAX 500 MAX Before Installing Check the VESA pattern of the TV back B Product Components Contents Qty Description A 1 Wall Bracket B 1 Universal Monitor Bracke...

Страница 4: ...l Motion Mount attached to the left and right of the corner Depending on the desired angle for viewing please review to determine which wall to mount your panel The Extra Large Full Motion Mount can be installed in a corner location when needed Prior to installing the Mount it is impor tant to determine the approprite corner wall to install the mount Please see diagrams below to assist in determin...

Страница 5: ...l monitor Connectez l adaptateur au moniteur STEP 1 CURVED BACK FLAT PANEL UNIVERSAL MONITOR PLATE Connect Universal Monitor Plate to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur 2 3 4 X4 8 8 9 10 X4 Spacers can also be used to provide clearance for cables and connectors 1 2 3 4 5 6 7 P5 ...

Страница 6: ...S SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG B 4 7 11 11 11 8 8 9 10 Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television B 1 3 B 1 3 P6 STEP 2B SECURE UNIVERSAL MONITOR PLATE VERTICAL RAILS X2 Secure vertical rails to horizontal chrome rod on Monitor Plate with pre installed screws ...

Страница 7: ...ue el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro Repérez l emplacement d une poutre puis marquez l emplacement des bords et du centre de cette poutre LEVEL WALL PLATE WITH INCLUDED BUBBLE LEVEL AND MARK HOLES FOR DRILL BIT PILOT HOLE DRILL BIT NOT INCLUDED STEP 3A USE TEMPLATE TO MARK WALL FOR PILOT HOLES ...

Страница 8: ...lts with steel washer to Wall Plate 12 12 13 STEP 3B SOLID CONCRETE INSTALLATION DRILL BIT NOT INCLUDED LEVEL WALL PLATE WITH INCLUDED BUBBLE LEVEL AND MARK HOLES FOR DRILL BIT PILOT HOLE Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Solid Concrete Concreto sólido Béton massif Drill Bit S broca Foret Level Nivelado Level 13 ...

Страница 9: ...P9 Insert Wall Anchors into Concrete Wall Secure Lag Bolts to Wall Bracket STEP 3B USE TEMPLATE TO MARK WALL FOR PILOT HOLES STEP 3B DRILL PILOT HOLES AND MOUNT WALL PLATE AND ARM ASSEMBLY 1 12 14 13 ...

Страница 10: ...SADO Necesitara ayuda para realizar esta operacion A3 A2 Secure Acorn Nut and Washer on Monitor Plate to Arm Assembly M6 Washer M6 Nylon Nut Allen Wrench A2 A1 A3 A1 A1 X2 STEP 4 ATTACH UNIVERSAL MOUNT BRACKET TO ARM ASSEMBLY WALL BRACKET STEP 5 SECURE MONITOR PLATE TO ARM ASSEMBLY ...

Страница 11: ...far as possible b Pull handle to side laterally against spring tension and rotate counter clockwise as far as possible c Repeat steps a and b until panel holds desired tilt STEP 6 ADJUST TILT TENSION POST INSTALLATION LEVEL Built in level feature for post installation correction If necessary adjust the 2 acorn nuts to snug not tight tension Slots on head assembly are wider than bolts This allows m...

Страница 12: ...D no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos BRKT BRAND o por el uso inapropiado de dichos productos BRKT BRAND no es responsable de los daños incidentales o emergentes Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos BRKT BRAND que no se hayan realizado en BRKT BRAND Esta garantía le otorga derechos legal...

Отзывы: