background image

6

106636  Rev. B

Important: To ensure proper operation of your plumbing it is essential to install these check valve 

assemblies onto your supply stops. If check valve does not fit stop, order RP63263 (see below).

1.

 Insert ferrule (1) into supply stop.

2.

 Thread on check valve (2) and tighten the nut with a wrench until secured. 

Repeat for other supply stop.

 

3.

 Loop tubing (3) if it is too long. 

Note: Recommended tubing minimum bend diameter is 8”. 

Tighten the 

nut with a wrench until secured, while using a second wrench (4) to ensure you do not over tighten the check 

valves. Repeat for other supply stop.

 

Turn on water, examine for leaks.

Check Valve and Custom Fit Connection Installations

Instalación de válvulas de retención y conexión a medida

Installation des clapets et raccordements sur mesure

NOTICE

Failure to follow these instructions may result in risk of 

property damage caused by leaking at this connection. 

Do not use pipe dope or other sealants on water line 

connections.

For custom fit installations, you must use plastic sleeves (ferrules) supplied with model and nuts included on supply lines. 

Tube cut must be 

straight. 

Slide nut (A) over plastic sleeve (ferrule) (B). Start nut by hand onto check valve connection (C) to prevent cross-threading. Turn nut 

until it feels snug. Then tighten nut at least 2 more turns with a wrench. Repeat for other supply line. Turn on water, examine for leaks.

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:

 carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end 

intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves (ferrules) supplied with the faucet.

 

The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve (ferrule) that are designed to 

seal with PEX tubing. 

Custom Fit Connections

To avoid risk of property damage, Follow instructions for proper installation.

 I

f you determine the PEX supply tubing for this 

faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. 

When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be 

created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint. DO NOT 

use a metal sleeve (ferrule) or gasket (supplied with faucet) in place of the plastic sleeve (ferrule)

 

supplied, it may not create a 

leak-free joint. Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.

NOTICE

A

B

C

1

2

3

4

Conexiones Especiales

Para instalaciones a la medida, debe usar manguitos plásticos (casquillos) suministrados con el modelo y las tuercas incluidas en las líneas de suminis-

tro. 

El corte del tubo debe ser recto.

 Deslice la tuerca (A) sobre el manguito plástico (casquillo) (B). Primero comience a ajustar la tuerca a mano en la 

conexión de la válvula de retención (C) para evitar que se entrecruce. Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada. Then tighten nut at least 2 more turns 

with a wrench. Repeat for other supply line. Turn on water, examine for leaks.Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave inglesa. 

Repita en la otra línea de suministro. Abra el agua, examine para detectar si hay fugas.

Averías potenciales y remedios

 Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo:

 con cuidado haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.

 

Si la tubería se corta demasiado corta:

 compre en una tienda una unión de acoplamiento y una línea de suministro de repuesto que se acoplen. El 

extremo de la unión del acoplamiento destinado a conectarse la llave de agua/grifo debe acoplarse con las tuercas de conexión de 3/8” estándar y los 

manguitos plásticos (casquillos) suministrados con la llave de agua.

 Si el manguito plástico (casquillo) o la tuerca de conexión se pierde:

 compre una tuerca de repuesto y/o manguito plástico (casquillo) que estén 

diseñados para sellar con tubería PEX.

Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, siga las instrucciones para una instalación adecuada. Si determina que el 

tubo de suministro de PEX para esta llave es demasiado largo y debe ser más corto para crear una instalación 

aceptable, asegúrese de leer las instrucciones y planifique con anticipación. Al cortar el tubo de suministro el instalador 

acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permita crear una junta sin fugas. Delta no se hace 

responsable de la tubería que se corta demasiado corta o de una manera que no permita una junta libre de fugas. 

NO use un manguito de metal (casquillo) o empaque (suministrado con el grifo) en lugar del manguito plástico (casquillo) 

suministrado, pueda no crear una junta sin fugas. No use lubricante para tuberías ni otros selladores en las conexiones 

de la línea de agua.

AVISO

A

B

C

Branchements Spéciaux 

Pour les installations sur mesure, vous devez utiliser les manchons en plastique (viroles) fournis avec le modèle et les écrous qui se trouvent sur 

les tubes d’alimentation. 

Le tube doit être sectionné perpendiculairement à son axe.

 Glissez l’écrou (A) sur le manchon en plastique (virole) 

(B). Amorcez l’écrou à la main sur le raccord du clapet de non-retour (C) pour ne pas risquer d’abîmer les filets. Tournez l’écrou jusqu’à ce qu’il soit 

bien appuyé. Faites ensuite au moins 2 tours supplémentaires à l’aide d’une clé. Faites la même chose pour l’autre tube d’alimentation. Rétablissez 

l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité.

Problèmes et solutions possibles

 Le tube n’est pas coupé perpendiculairement à l’axe du tube :

 sectionnez le tube de nouveau minutieusement en vous assurant qu’il ne 

sera pas trop court.

  Le tube a été sectionné et il est trop court : 

achetez un raccord-union et un tube d’alimentation de rechange. L’extrémité du raccord-

union doit être compatible avec les écrous de raccordement de 3/8 po et les manchons en plastique (viroles) fournis avec le robinet.

 Le manchon en plastique (virole) ou l’écrou de raccordement a été perdu : 

achetez un écrou et/ou un manchon en plastique (virole) 

conçus pour assurer l’étanchéité avec un tube en PEX.

A

B

C

AVIS

Pour éviter les risques de dommages matériels, respectez les instructions d’installation. Si vous constatez que le 

tube d’alimentation en PEX pour ce robinet est trop long et vous devez le sectionner pour effectuer une 

installation acceptable, prenez soin de lire les instructions et de prévoir le coup. L’installateur qui sectionne le tube 

d’alimentation a la responsabilité de le faire d’une manière qui permettra la réalisation d’un joint étanche. Delta se 

dégage de toute responsabilité dans l’éventualité où le tube sectionné serait trop court ou ne permettrait pas la 

réalisation d’un joint étanche. N’UTILISEZ PAS le manchon métallique (virole) ou le joint plat (fourni avec le robinet) 

à la place du manchon de plastique (virole) fourni. Le raccord pourra fuir. N’utilisez pas de pâte lubrifiante ni 

d’autres produits d’étanchéité sur les raccords de la tuyauterie.

Содержание Vuelo 63055LF-SSCO

Страница 1: ...o com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www brizo com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez ...

Страница 2: ...appliquez le joint contre la base du robinet 2 Introduisez les tubes et le manchon du robinet dans le trou de montage de l évier A 1 A 1 2 2 INSTALLATION OF SPOUT Your install will be one of the steps below INSTALACIÓN DEL SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous Remove adhesive backing o...

Страница 3: ...ans un 1 trou et 3 trous afin de supporter la surface CONSEIL Orientez le tube du côté opposé à celui où se trouve la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l installation du tuyau souple B MOUNTING HARDWARE INSTALLATION Your install will be one of the steps below INSTALACIÓN DE HARDWARE DE MONTAJE Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION ...

Страница 4: ...ecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se c...

Страница 5: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Страница 6: ...i el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se corta demasiado corta compre en una tienda una unión de acoplamiento y una línea de suministro de repuesto que se acoplen El extremo de la unión del acoplamiento destinado a conectarse la llave de agua grifo debe acoplarse con las tuercas de...

Страница 7: ...t en position de mélange 1 ouvrez les robinets d arrêt lentement 2 puis refermez les ou Option 2 Alors que les robinets d arrêt sont ouverts 2 amenez la manette doucement en position de mélange 1 puis ramenez la en position de fermeture Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur 4 HOSE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA MANGUER...

Страница 8: ...orque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija cambie la posición de la espiga de la válvula a la posición totalmente...

Страница 9: ...nt le déclenchement 2 à partir de l aérateur pour pulvériser Aviso Posibles daños a la propiedad y filtración de agua Las filtraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta Siga todas las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los suministros de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise in...

Страница 10: ... de tuercas Quite el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Coloque otra vez el cartucho y ensamble Nota Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un período corto de tiempo después de cerrar el agua Esto es una ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible Entretien Si le débit du robinet est très faible Desserrez le tuyau souple de la tête...

Страница 11: ...ve de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la llave gotea por la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 6 Cuando reinstale las piezas usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté fijamente apretada ADVERTENCIA Si no aprieta bien la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño de agua Nota Una pequeñ...

Страница 12: ...e las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIA BILIDAD Y DE IDONEID...

Отзывы: