background image

11

106636  Rev. B

If faucet exhibits very low flow

Unscrew hose from spray head and clean debris from    

inlet (1). 

Note: Prep model sprayer cannot be  

disassembled from hose. 
If faucet leaks from under handle: 

Remove handle 

(2), cap (3) and O-ring (4). Using a wrench, ensure 

bonnet nut (5) is tight.

If leak persists

–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (6). When reinstalling parts, 

make sure bonnet nut (5) is tightened securely with  

a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet

–SHUT OFF 

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (6). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (5) is 

tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose.

Note:

 Do not attempt to disassemble cartridge (6). 

There are no repairable parts inside.

1

6

5

4

3

Pull up on cap  

to remove.
Levante la tapa y 

retire.
Tirez sur le capu-

chon pour l’enlever.

Si el flujo de la llave de agua es muy bajo:

Desenrosque la manguera de la cabeza del rociador y 

limpie los residuos en la entrada (1).

 Nota: El modelo de 

rociador para preparativos no se puede desarmar de 

la manguera.
Si el agua se filtra por debajo de la manija: 

Quite la 

manija (2), la tapa (3) y la junta tórica (4). Con una llave 

de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  

esté apretada.

Si la filtración o fuga persiste-

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la 

válvula (6). Cuando reinstale las piezas, usando una  

llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  

esté apretada.*

Si la llave gotea por la salida del surtidor-

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie 

el cartucho de la válvula (6). Cuando reinstale las 

piezas, usando una llave de tuercas, asegúrese 

que la tuerca tapa (5) esté fijamente apretada.*

*ADVERTENCIA: Si no aprieta bien la tuerca            

 tapa, con una llave de tuercas, pudiera resultar  

 en daño de agua.
Nota: 

Una pequeña cantidad de agua puede escur-

rirse del surtidor o gotear por un período muy corto 

después  que la llave de agua / grifo se cierra. Es una 

ocurrencia natural por causa de la manguera flexible.

Nota: 

No intente desmontar el cartucho (6). No hay 

partes reparables por dentro.

Si le débit d’eau du robinet est très faible :

Dévissez le tuyau souple de la tête de pulvérisation 

et retirez les corps étrangers de l’entrée (1).

 Note : la 

douchette du robinet pour évier d’îlot ne peut être 

séparée du tuyau souple.
Si le robinet fuit sous la manette : 

Enlevez la 

manette (2), le capuchon (3) et le joint torique (4). À 

l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) 

est bien serré.

Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS 

D’ARRÊT. 

Remplacez la soupape de la cartouche (6). 

Lorsque vous remettez les pièces en place, prenez 

soin de bien serrer l’écrou-chapeau (5) avec une clé.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec–

FERMEZ 

LES ROBINETS D’ARRÊT. Remplacez la 

cartouche de la soupape (6). Lorsque vous 

remettez les pièces en place, prenez soin de bien 

serrer l’écrou-chapeau (5) avec une clé

*AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer  

  l’écrou-chapeau  avec  une  clé  peut  entraîner  un                                                                                       

 dégât d’eau..
Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou 

dégoutter brièvement après la fermeture du robinet. 

Cela est normal et attribuable à la longueur du 

tuyau souple.

Note : 

Ne tentez pas de réparer la cartouche (6). Il 

n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur. 

2

Содержание Vuelo 63055LF-SSCO

Страница 1: ...o com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos técnicos adicionales e información del producto visite www brizo com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez ...

Страница 2: ...appliquez le joint contre la base du robinet 2 Introduisez les tubes et le manchon du robinet dans le trou de montage de l évier A 1 A 1 2 2 INSTALLATION OF SPOUT Your install will be one of the steps below INSTALACIÓN DEL SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous Remove adhesive backing o...

Страница 3: ...ans un 1 trou et 3 trous afin de supporter la surface CONSEIL Orientez le tube du côté opposé à celui où se trouve la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage et faciliter l installation du tuyau souple B MOUNTING HARDWARE INSTALLATION Your install will be one of the steps below INSTALACIÓN DE HARDWARE DE MONTAJE Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION ...

Страница 4: ...ecrucen Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada Luego apriete la tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas Repita con la otra línea de suministro Abra el agua examine para detectar fugas Averías potenciales y remedios Si el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se c...

Страница 5: ...fácil y corte el tubo Asegúrese que el corte es recto y sin rebabas 2 Deslice la tuerca 2 y el manguito plástico casquillo 3 en el tubo cortado de suministro Asegúrese el manguito plástico casquillo está orientado como se muestra 3 Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro 4 El tubo de alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro...

Страница 6: ...i el tubo no se corta perpendicular al eje del tubo con cuidado haga un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto Si la tubería se corta demasiado corta compre en una tienda una unión de acoplamiento y una línea de suministro de repuesto que se acoplen El extremo de la unión del acoplamiento destinado a conectarse la llave de agua grifo debe acoplarse con las tuercas de...

Страница 7: ...t en position de mélange 1 ouvrez les robinets d arrêt lentement 2 puis refermez les ou Option 2 Alors que les robinets d arrêt sont ouverts 2 amenez la manette doucement en position de mélange 1 puis ramenez la en position de fermeture Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur 4 HOSE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LA MANGUER...

Страница 8: ...orque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre prevendrá escaldaduras porque no compensa la presión del agua de entrada o cambios repentinos de la temperatura del agua Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura quite la manija cambie la posición de la espiga de la válvula a la posición totalmente...

Страница 9: ...nt le déclenchement 2 à partir de l aérateur pour pulvériser Aviso Posibles daños a la propiedad y filtración de agua Las filtraciones o fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación incorrecta Siga todas las instrucciones de instalación antes de hacer las conexiones finales y abrir los suministros de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise in...

Страница 10: ... de tuercas Quite el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Coloque otra vez el cartucho y ensamble Nota Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un período corto de tiempo después de cerrar el agua Esto es una ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible Entretien Si le débit du robinet est très faible Desserrez le tuyau souple de la tête...

Страница 11: ...ve de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la llave gotea por la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 6 Cuando reinstale las piezas usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté fijamente apretada ADVERTENCIA Si no aprieta bien la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño de agua Nota Una pequeñ...

Страница 12: ...e las garantías implícitas Favor tome nota de que algunos estados provincias incluyendo Quebec no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIA BILIDAD Y DE IDONEID...

Отзывы: