background image

4

  Instalación de la Serie 60

2

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera

PARA LA INSTALACIÓN DE LA CABEZA 

ROCIADORA DE LA REGADERA VIRAGE

®

 Y 

DEL BRAZO DE LA REGADERA: Para extender 

la tubería que sobrepase la pared acabada de 3/8" 

a 1/2", instale un tubo de unión enroscado de 1/2". 

Aplique cinta para plomero a la parte enroscada 

del tubo de unión enroscado y atornille fijamente el 

adaptador de bronce (1) en la entrerrosca. Aplique 

cinta para plomero al extremo de la tubería de salida 

del brazo de la regadera y atornille la cabeza de 

la regadera (2) en el brazo de la regadera (3), use 

la llave de tuercas proporcionada (4) para apretar 

fijamente. Inspeccione la posición del tornillo de 

ajuste sobre el brazo de la cabeza de la regadera 

(3) asegurándose que no está sobrepasando hasta 

dentro de la abertura donde pudiera interferir con 

el ensamble.  Deslice el brazo de la regadera y el 

ensamble de la cabeza de la regadera sobre el 

adaptador y apriete el tornillo de ajuste contra el 

adaptador.

PARA LA INSTALACIÓN DEL 

SURTIDOR DE LA BAÑERA: 

Instale una entrerrosca de tubo de 1/2” (13 mm) (1) 

de manera que sobresalga la pared acabada (2) 

como en la dimensión (3).
 No se recomienda la conexión en paredes de tubos 

de salida que son para la instalación en el área 

de los bordes. Tampoco se recomienda el uso de 

regaderas de mano conectadas a los tubos de  

salida de bañeras, en combinación bañera/regadera, 

con desviador de botón a presión, o regaderas de 

mano conectadas en lugar de un tubo de salida de 

bañera a una válvula de bañera/regadera.

 

  

 La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de 

salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un 

mínimo de 1/2” (13 mm) o tubo de hierro de 1/2” (13 

mm) en caída 

recta no menos de 8” (203 mm) pero 

no más de 18” (457 mm) de largo con sólo 

un codo 

de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del tubo 

de salida de agua. 

1

2

3

4

 

1

3

(3) = 3/8" - 1/2" (9.5 mm - 12.7 mm)

2

RP62605

s

A.

B.

Instale una entrerrosca de 1/2" de manera que 

sobresalga de 3/8" a 1/2" de la pared terminada. 

Aplique cinta para plomero en el roscado de la 

entrerrosca y atornille el adaptador de latón en 

la entrerrosca (1). Revise la posición del tornillo 

de ajuste en el fondo del surtidor (2) 

asegurándose que no se está pegando a la 

parte interior de la abertura donde podría 

interferir con en ensamble. Deslice el surtidor de 

la bañera sobre el adaptador y apriete el tornillo 

de ajuste, en la parte inferior del surtidor, contra 

el adaptador. 

Nota: Este surtidor utiliza un 

mecanismo de desvío que se hala hacia 

abajo. Para desviar del surtidor a la regadera, 

hale la salida en el surtidor (3). 

1

2

3

NOTA: Se sugiere que ancle el brazo de su regadera y los codos del 

surtidor de la bañera o las líneas de agua. 

Содержание Virage T60030

Страница 1: ...justments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s u...

Страница 2: ...the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase ...

Страница 3: ...roperly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 For back to back or reverse installations hot on right and cold on left Rotate cartridge 1 so the word UP 2 appears on the bottom Install the cartridge making sure that the keys are fully engaged with the slots in the brass body see step B Slide bonnet nut 3 over the cartridge...

Страница 4: ...curely onto nipple Apply plumber tape to outlet end of shower arm and screw showerhead 2 onto the shower arm 3 using provided wrench 4 to tighten securely Check position of set screw on top of shower arm 3 making sure it is not sticking through to the inside opening where it could interfere with the assembly Slide shower arm and head assembly over the adapter and tighten set screw against the adap...

Страница 5: ...roperly positioned over the front of cartridge Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 over the cartridge and sleeve and into the escutcheon Install volume control handle 2 with lever pointed downward to 6 o clock position Install set screw 3 into handle Push handle onto valve cartridge and tighten set screw to se...

Страница 6: ...d by your local plumbing code Remove the temperature knob and replace onto the splines 2 making sure that the temperature knob limit stop 3 hits against the volume handle limit stop 4 as shown Note Temperature lever is intended to point upward near 12 o clock position Once desired position is acquired per instructions above thread set screw 5 into handle 1 and secure it to valve stem by tightening...

Страница 7: ...877 345 BRIZO 2749 Después de hacer la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario AD...

Страница 8: ...mprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha ...

Страница 9: ...os agujeros en la base del cuerpo Asegúrese que los dentados estén completamente encajados en las muescas del cuerpo 4 En las instalaciones dorso con dorso el agua caliente en la derecha y la fría en la izquierda Gire el cartucho 1 así que la palabra UP de 2 aparece en el fondo Instale el cartucho asegurándose que los dentados estén completamente enganchados en las muescas en el cuerpo de bronce v...

Страница 10: ...stalación en el área de los bordes Tampoco se recomienda el uso de regaderas de mano conectadas a los tubos de salida de bañeras en combinación bañera regadera con desviador de botón a presión o regaderas de mano conectadas en lugar de un tubo de salida de bañera a una válvula de bañera regadera La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de ...

Страница 11: ...requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Asegure la cubierta de ajuste se coloca correctamente sobre el frente del cartucho de la ducha 2 1 D Deslice el anillo de accesorio 1 sobre el cartucho y la manga y en la chapa de cubierta Instale la manija del control del volumen 2 con la palanca apuntando hacia abajo en la posición...

Страница 12: ...ue el tope del límite de la temperatura 3 quede en contacto contra el tope del límite del volumen en la manija 4 como se muestra Nota la palanca de la temperatura debe estar señalando hacia arriba cerca de la posición de las 12 en el reloj Una vez que adquiera la posición deseada tal como en las instrucciones enrosque el tornillo de ajuste 5 en la manija 1 y fíjelo a la espiga de la válvula apreta...

Страница 13: ...7 345 BRIZO 2749 Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instruction...

Страница 14: ...u de la présente garantie doit être adressée à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place ...

Страница 15: ...lés dans les orifices à la base du corps Assurez vous que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche Tournez la cartouche 1 de sorte que le mot UP 2 se trouve sur le dessus Installez la cartouche en vous assurant que les ergots sont introduits entièrement dans les rainures du corp...

Страница 16: ... du bras de douche et vissez la pomme de douche 2 sur le bras de douche 3 au moyen de la clé 4 fournie Serrez fermement Vérifiez la position de la vis de calage sur le dessus du bras de douche 3 en vous assurant qu elle n est pas coincée dans l ouverture à l intérieur où elle pourrait nuire Faites glisser le bras de douche et la pomme de douche sur l adaptateur et vissez les contre l adaptateur 1 ...

Страница 17: ...t correctement placé au dessus de l avant de la cartouche de douche Fixez la rosace 1 sur le support 2 à l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 3 Installation des pièces de finition 1 2 2 1 2 3 Installation Série 60 1 D Glissez l anneau de finition 1 sur la cartouche et le manchon puis dans la plaque de finition Montez la manette de la commande de déb...

Страница 18: ...localité Enlevez le bouton de la commande de température et remettez le sur les cannelures 2 de manière que sa butée 3 s appuie contre la butée de la manette de réglage de débit 4 comme le montre la figure Note La manette de réglage de température doit pointer vers le haut à 12 heures Une fois que les éléments sont disposés conformément aux instructions qui précèdent vissez la vis de calage 5 dans...

Страница 19: ...é de Réglage de Température et Vis de Calage RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif s Specify Finish s Especifíque el Acabado s Précisez le Fini RP40650 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP62603 Shower Arm Set Screw Wrench Brazo de Regadera Tornillo de Ajuste y Llave Tuyau de Pomme de Douche Vis de Calage et Clé RP49349 Adapter Adaptador Adaptateur RP49350 Set Screw Tornillo...

Страница 20: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Отзывы: