Brizo Vettis T67388 Скачать руководство пользователя страница 4

3

Install gasket (1) into groove in bottom of spout base (3). Place spout base (3) and spout 

(4) over the spout adapter (2). Be sure spout base is resting firmly on the deck. Install set 

screw (5) and tighten to secure the spout. Insert button (6) into set screw hole. 
Instale el empaque (1) en la ranura de la parte inferior de la base del surtidor (3). Coloque 

la base del surtidor (3) en el surtidor (4) sobre el adaptador del surtidor (2). Asegúrese 

que la base del surtidor esté firmemente apoyada en la encimera. Instale el tornillo de 

fijación (5) y apriételo para fijar el surtidor. Inserte el botón (6) en el orificio del tornillo de 

ajuste. 
Installez le joint (1) dans la rainure située dans la partie inférieure de la base du bec (3). 

Placez la base du bec (3) et le bec (4) sur l’adaptateur du bec (2). Assurez-vous que la 

base du bec est bien appuyée sur la plage. Installez la vis de calage (5) et serrez-la pour 

immobiliser le bec. Insérez le bouton (6) dans le trou pour la vis de calage.

4

91887    Rev. A

5

Pull metal braided hose (1) through hand shower base (2). Place base (2) onto nest (3) 

and secure with set screw (4). Install button (5) over set screw. CAUTION: Be sure the 

metal braided hose does not fall back through escutcheon and under mounting 

surface. Use silicone under the base (2). 
Hale la manguera trenzada de metal (1) a través de la base de la regadera de mano (2). 

Coloque la base (2) en el nido (3) y fíjela con el tornillo de fijación (4). Instale el botón (5) 

sobre el tornillo de fijación. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la manguera trenzada 

de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la 

superficie de montaje. Use silicón debajo de la base (2). 
Tirez le tuyau souple à guipage métallique (1) dans la base de la douche à main (2). 

Placez la base (2) sur le logement (3) et fixez-la avec la vis de calage (4). Installez le 

bouton (5) sur la vis de calage. ATTENTION : Ne laissez pas le tuyau souple à guipage 

métallique rentrer dans la plaque de finition et glisser sous la surface de montage. 

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base (2).

1

3

6

5

2

4

4

5

3

4

Install finial (1) into back of spout. Tighten the set screw (2) so that finial is firmly attached 

to lift rod. After confirming that diverter functions properly, insert button (3) into set screw 

hole. Remove and discard the test cap and gasket (4). NOTE: This is an extra gasket, 

one is supplied with the hose. 
Instale el remate (1) en la parte posterior del surtidor. Apriete el tornillo de fijación (2) de 

manera que el remate quede firmemente conectado a la barrita de levante. Después de 

asegurarse que el desviador funciona correctamente, introduzca el botón (3) en el agujero 

para el tornillo de fijación. Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (4). NOTA: 

Este es un empaque adicional, uno se incluye con la manguera. 
Installez le fretel (1) dans la partie arrière du bec. Serrez la vis de calage (2) de sorte 

que le fretel soit bien fixé à la tirette. Après vous être assuré que l’inverseur fonctionne 

correctement, introduisez le bouton (3) dans le trou pour la vis de calage. Enlevez le 

capuchon d’essai et le joint (4), puis jetez-les. NOTE : Ce joint est excédentaire. Un 

joint est fourni avec le tuyau souple.

1

2

3

4

3

Install lift rod (1) into spout adapter (2), screwing until it rotates freely. Install gasket (3) 

into groove in bottom of spout (4). Place spout (4) over the spout adapter (2). Be sure 

spout base (5) is resting firmly on the deck. Install set screw (6) and tighten to secure the 

spout. Insert button (7) into set screw hole. 
Instale la barrita para desviar el agua  (1) en el adaptador del surtidor (2), atornillándola 

hasta que gire libremente. Instale la junta (3) en la ranura de la parte inferior del surtidor 

(4). Coloque el surtidor (4) sobre el adaptador de éste (2). Asegúrese de que la base del 

surtidor (5) esté apoyada firmemente en la encimera. Instale el tornillo de fijación (6) y 

apriételo para fijar el surtidor. Inserte el botón (7) en el orificio del tornillo de fijación. 
Installez la tirette (1) dans l’adaptateur du bec (2) et vissez-la jusqu’à ce qu’elle tourne 

librement. Installez le joint (3) dans la rainure située dans la partie inférieure du bec (4). 

Placez le bec (4) sur l’adaptateur du bec (2). Assurez-vous que la base du bec (5) est 

bien appuyée sur la plage. Installez la vis de calage (6) et serrez-la pour immobiliser le 

bec. Introduisez le bouton (7) dans le trou pour la vis de calage.

3

5

7

6

1

2

4

T67388

T67488

2

1

T67488

T67488

Содержание Vettis T67388

Страница 1: ...e Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 01 16 17 Rev A www brizo com 91887 For product installation questions do not return t...

Страница 2: ...i dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur d...

Страница 3: ... Coloque la base de la manija 2 y la argolla hexagonal de accesorio 3 sobre el adaptador 4 Fije con la tuerca 5 Coloque los adaptadores de lengüetas 5 a través de la espiga de la válvula 7 y fije con los tornillos 6 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita en el otro extremo de la válvula Placez le joint 1 dans la rainure en dessous de la base de manette 2 Placez la base de manet...

Страница 4: ...of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to lift rod After confirming that diverter functions properly insert button 3 into set screw hole Remove and discard the test cap and gasket 4 NOTE This is an extra gasket one is supplied with the hose Instale el remate 1 en la parte posterior del surtidor Apriete el tornillo de fijación 2 de manera que el remate quede firmemente c...

Страница 5: ... the lift rod 1 is in the down position Model T67488 only Turn faucet handles all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Asegúrese de que la barrita de levante 1 esté en la posición de descenso sólo modelo T67488 Para dejar que el agua fluya gire las manijas de la llave de ...

Страница 6: ... con el empaque 3 entre la conexión Consulte la sección de mantenimiento para corregir la función del desviador y de la barrita para desviar el agua Fixez la douche à main 1 au tuyau souple 2 en prenant soin de placer le joint 3 entre les deux éléments du raccord Consultez la section qui traite de la maintenance pour vous assurer que l inverseur et la tirette fonctionnent correctement 3 T67488 1 2...

Страница 7: ... la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bon sens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 91887 Rev A 7 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN A B 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2...

Страница 8: ...ine Adapter Screw Gasket Nut Manija Base Adaptadore de la Ranura Tornillo Empaque y Tuerca Poignée de base adaptateur cannelés vis joint et écrou RP92225 Glide Ring Anillo de deslizamiento Anneau de glissement RP92221 Handle Base Spline Adapter Screw Gasket Nut Manija Base Adaptadore de la Ranura Tornillo Empaque y Tuerca Poignée de base adaptateur cannelés vis joint et écrou RP92220 Spout Base Ga...

Отзывы: