background image

3

92176   Rev. B

You may need:

Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

2

1

3

1

1

2

Place escutcheons over adapters. Thread nuts onto adapters and tighten, but do not 

overtighten.

Coloque las chapas de cubierta sobre los adaptadores. Enrosque las tuercas en los 

adaptadores y apriételas, pero no demasiado.

Placez les plaques de finition sur les adaptateurs. Vissez les écrous sur les adaptateurs et 

serrez-les. Prenez garde de trop serrer.

2

1

2

Place spline adapters over valve stems and secure with screws.

Coloque los adaptadores de las lengüetas sobre las espigas de las válvulas y fije con los 

tornillos.

Placez les adaptateur cannelés sur les tiges de soupape et fixez-les avec les vis.

3

3/32” (2.5 mm)

Install the nut, washer and gasket onto the end valve shank (1). Remove the adhesive 

backing from the gasket (2) position into the groove of adapter. Place the end valve shank 

through mounting hole from the bottom. From the top, thread the adapter (3) onto the shank 

until it stops. From underneath, securely tighten the mounting nut. Repeat this step for the 

other side.
Instale la tuerca, la arandela y la junta en la espiga de la válvula extrema/final (1). Retire el 

adhesivo al dorso del empaque (2) y coloque en la ranura del adaptador. Coloque la espiga 

de la válvula extrema a través del orificio de montaje desde la parte inferior. Desde arriba, 

enrosque el adaptador (3) en la espiga que se detenga. Por debajo, apriete firmemente la 

tuerca de montaje. Repita este paso en el otro lado. Retire el adhesivo de la parte posterior del 

empaque e instálelo en la chapa del surtidor.

  

Installez l’écrou, la rondelle et le joint sur le manchon de la soupape d’extrémité (1). Enlevez 

la pellicule recouvrant la surface adhésive du joint plat (2) et placez celui-ci dans la rainure 

de l’adaptateur. Introduisez le manchon de la soupape d’extrémité dans le trou de montage, 

par-dessous. Par-dessus, vissez l’adaptateur (3) sur le manchon jusqu’à ce qu’il s’arrête. Par-

dessous, serrez l’écrou de montage solidement. Répétez cette étape de l’autre côté.

Содержание Vettis 65386LF Series

Страница 1: ... aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement 07 19 17 Rev B www brizo com 92176 For product installation questions do not return to the sto...

Страница 2: ...rd de Vidange Droit RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP6132 Nut Tuerca Écrou RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot RP44193 Nut Washer Gasket Tuerca Arandela y Empaque Écrou Rondelle et Joint RP92364 Nut Tuerca Écrou RP92363 Handle Escutcheon Nut Chapa d...

Страница 3: ... the bottom From the top thread the adapter 3 onto the shank until it stops From underneath securely tighten the mounting nut Repeat this step for the other side Instale la tuerca la arandela y la junta en la espiga de la válvula extrema final 1 Retire el adhesivo al dorso del empaque 2 y coloque en la ranura del adaptador Coloque la espiga de la válvula extrema a través del orificio de montaje de...

Страница 4: ...ide 2 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet 6 2 1 2 1 2 1 2 1 OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ Remove the adhesive backing from the gasket and install into spout escucheon Install escutcheon onto spout shank Slide the spout s...

Страница 5: ...a rondelle et le joint vers le bas Enlevez le raccord droit de vidange du corps appliquez du ruban de plomberie puis remettez le raccord droit en place METAL POP UP DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL S IL IC O N E Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra hori...

Страница 6: ...s une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION Si le manchon...

Страница 7: ...handle Remove screw 3 and spline adapter 4 Unthread nut 5 and remove Remove escutcheon 6 Remove cartridge 7 by turning it counterclockwise with a 17 mm or 11 16 hex socket wrench Install new cartridge and tighten firmly but do not over tighten Reinstall other parts in reverse order 2 MANTENIMIENTO Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua el filtro o el regulador de flujo pueden estar bloqu...

Страница 8: ...i dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur d...

Отзывы: