background image

2

105388  Rev. A

You may need:

Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

1

1

1

2

Install mounting bracket and nut onto the mounting shank using wrench.

Instale el soporte del montaje, el separador y la tuerca en la espiga de montaje 

con una llave de tuercas.

Montez la fixation de montage, la pièce d’espacement et l’écrou sur le manchon 

à l’aide de la clé.

2

1

2

3

Add optional temperature ring by removing cap button (1), set screw (2), handle (3) and 

bonnet cap (4). Install temperature ring (5), ensure that ring is aligned with the open notch 

on faucet. When reinstalling parts, make sure bonnet cap is pressed on securely.

Adjunte la argolla opcional de temperatura retirando el botón de la tapa (1), el tornillo 

de fijación (2), la manija (3) y la tuerca tapa (4). Instale la argolla de temperatura (5), 

asegúrese de que la argolla esté alineada con la muesca abierta de la llave de agua. Al 

volver a instalar las piezas, asegúrese de que la tuerca tapa esté bien apretada.

Ajoutez l’anneau de température facultatif en enlevant le capuchon (1), la vis de calage 

(2), la manette (3) et le chapeau (4). Installez l’anneau de température (5) en vous 

assurant que l’anneau est aligné avec l’encoche sur le robinet. Au moment de réinstaller 

les pièces, prenez soin de bien appuyer le chapeau.

Optional/Optional/Optional

1

2

3

4

5

3/32” (2.5 mm)

Содержание Vettis 65088LF Series

Страница 1: ...uméro de modèle ici 05 03 2019 Rev A www brizo com 105388 For product installation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez...

Страница 2: ...et When reinstalling parts make sure bonnet cap is pressed on securely Adjunte la argolla opcional de temperatura retirando el botón de la tapa 1 el tornillo de fijación 2 la manija 3 y la tuerca tapa 4 Instale la argolla de temperatura 5 asegúrese de que la argolla esté alineada con la muesca abierta de la llave de agua Al volver a instalar las piezas asegúrese de que la tuerca tapa esté bien apr...

Страница 3: ...e et la collerette Serrez l écrou pour le faire descen complètement Poussez la rondelle et le joint vers le bas Enlevez le raccord droit de vidange du corps appliquez du ruban de plomberie puis remettez le raccord droit en place METAL POP UP DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL S I L I C O N E Apply silicone to underside of flange Insert body into sink Screw flange into body Pivot...

Страница 4: ...etel 1 1 3 2 7 1 Turn faucet handle all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute check all connections at arrows for leaks Retighten if necessary but do not overtighten Gire la manija de la llave de agua grifo completamente abierta Abra los sumi nistros de agua caliente y fría y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto examine todas...

Страница 5: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Страница 6: ... botón 1 y el tornillo de fijación 2 Retire la manija 3 y la tapa 4 Nota Presione el gancho en la parte posterior de la tapa 4 con un destornillador de cabeza plana para retirarlo Usando una llave de tuer cas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada firmemente Si la fuga persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el cartucho de la válvula 6 RP92349 Al volver a instalar las piezas asegúr...

Страница 7: ...pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 105388 Rev A 7 ...

Страница 8: ...ne réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo Custo...

Отзывы: