background image

6

8

ENTRETIEN
FERMEZ L’ARRIVÉE D’EAU AVANT D’EXAMINER

L’ASSEMBLAGE DE SOUPAPE
1.

Si le mitigeur fuit par le bec ou sous la manette – remplacez la tête du

robinet

(1)

.

A.

Démontez la soupape dans l’ordre indiqué ci--après.

B.

Enlevez le bouchon de la manette

(2)

, la vis

(3)

et la manette

(4)

.

C.

Dévissez la base de manette

(5)

et enlevez la rallonge

d’obturateur

(6)

.

D.

Dévissez la cartouche

(1)

(utilisez une clé à douille 17 mm) et

remplacez--la.

E.

Remontez la soupape dans l’ordre inverse à celui du démontage.

2.

Si le mitigeur fuit à la base du bec -- Remplacez les joints toriques

(7)

.

MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE

ASSEMBLY.
1.

If faucet leaks out of spout or around handle stem – replace valve

cartridge

(1)

.

A.

Disassemble side valve in the following order

B.

Remove handle plug

(2)

screw

(3)

and handle

(4)

C.

Unscrew handle base

(5)

and remove stem extension piece

(6)

D.

Unscrew valve cartridge

(1)

(Use Hex. 17 mm socket) and replace

cartridge.

E.

Reassemble in reverse order.

2.

If faucet leaks at base of spout -- replace O--rings

(7)

.

MANTENIMIENTO
CERRAR LA VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE

PROCEDER A LA REPARACIÓN.
1.

Si la llave gotea por el caño o por debajo de la maneta – reemplazar

el cabezal

(1)

.

A.

Desarme la válvula del costado en el siguiente orden

B.

Quite el tapón de la manija

(2)

el tornillo

(3)

y la manija

(4)

C.

Destornille la base de la manija

(5)

y quite la pieza de extensión

de la espiga

(6)

D.

Destornille el cartucho de la válvula

(1)

(Use un casquillo Hex.

17 mm) y reemplace el cartucho.

E.

Ensamble de nuevo en orden inverso.

2.

Si la llave gotea por el base del caño -- reemplazar las juntas

tóricas

(7)

.

12690.00

7

1

2

3

4

5

6

Содержание Trevi Cross 6516017

Страница 1: ...t BRIZOt facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon raccordement nécessaire pour l alimentation en eau 12690 00 11 05d 1 TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS MEZCLADOR PARA SUPER FICIE HORIZONTAL DE LAVABO MELANGEUR SUR PAROI HORIZONTALE POUR LAVABO 3mm t Note The ba...

Страница 2: ...ves and to spout Tighten nuts firmly Hex 23 mm but do not over tighten INSTALACION DE LAS LLAVES Nota Cuando taladre los agujeros para la instalación de las válvulas laterales se re comienda que el tamaño del agujero sea de un mínimo de1 1 8 29 mm A Ensamble las piezas para la instalación en la válvula al costado 1 la tuerca 2 la arandela 3 y la junta 4 B Introduzca el ensamble de la válvula en el...

Страница 3: ...ous des écrous de raccordement fournis 3 Utilisez deux clés 4 pour serrer les raccords Prenez garde de trop serrer OPTIONAL INSTALL SWIVEL LIMITATION A Unscrew the screw 4 and remove the spout 3 B Fit the two swivel limitation elements 1 and 2 in the recess on the stud Element 1 plastic limitation element 2 metal bushing C Install the swivel spout 3 on the stud D Install the screw 4 for fixing the...

Страница 4: ...de up and fiber washer 6 onto flange 3 from under sink Screw nut 7 onto flange 3 but do not secure in place yet E Place white plastic seal 8 into body 9 and screw body 9 onto flange 3 Note Pivot 16 must face faucet Pull assembly down and tighten nut washer gasket on flange 3 F Place stopper 2 into flange 3 Place black seal 11 onto pivot rod 12 from short end and pivot nut 13 from long end G Insert...

Страница 5: ...daño a las partes internas RINCEZ LE ROBINET Enlevez l aérateur 1 et tournez les deux manettes 2 en position d ouverture maximale Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide et laissez couler l eau pendant une minute Important Le fait de laisser couler l eau permet d évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet 2 2 CHECK CONNECTIONS Check all c...

Страница 6: ...tridge 1 A Disassemble side valve in the following order B Remove handle plug 2 screw 3 and handle 4 C Unscrew handle base 5 and remove stem extension piece 6 D Unscrew valve cartridge 1 Use Hex 17 mm socket and replace cartridge E Reassemble in reverse order 2 If faucet leaks at base of spout replace O rings 7 MANTENIMIENTO CERRAR LA VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE PROCEDER A LA REPARACIÓN 1 Si la l...

Страница 7: ...2 Swivel limitation Bloqueo del movimiento del caño Limitation du bec mobile 6 3 13 16 RP36267 O ring Junta tórica Joint torique BN BrillianceR Brushed Nickel No suffix is required for chrome Para cromo no es necesario un sufijo Aucun suffixe n est exigé pour chrome 23 RP 36271 Clamp with screw Anillo de apriete con tornillo Pièce de serrage avec vis 14 12 12 RP44194 Inlet Hose Flexo De Entrada Fl...

Страница 8: ...O TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial c...

Отзывы: