background image

T674__

16

11

10

13

15

7

6

5

2C

17

18

2

Diverter Installation, Model T674____

2A) For models that ship with lift rod pre-installed. 

Remove orange lift rod retainer (4) prior to spout installation. To remove retainer (4), hold spout (13) firmly 

over flat surface and pull up on lift rod (12). The orange retainer (4) should drop from bottom of spout. Properly dispose of retainer. 

Perform spout installation 

shown below. 

Now rotate lift rod (12) as shown until threaded completely into lift rod.

 Note:

 Lift rod will drop once completely engaged.

2B) For models that have non rotating finials. 

Insert lift rod assembly (14) into top of spout. Remove diverter assembly (7) from rough adapter (6) and push 

into bottom of spout. Rotate diverter assembly (7) until threaded into lift rod. 

Note:

 Lift rod will drop once completely engaged. 

Perform spout installation 

shown below.
2C) For models that have sliding finials in back of spout. 

Insert lift rod assembly (15) into diverter stem (7), screw it down until it drops and rotates freely. 

Perform spout installation shown below. 

Now install finial (16) into back of spout. Tighten set screw (17) to securely attach finial to lift rod. Confirm  proper 

diverter function. Insert button (18) into set screw hole.

Spout Installation, All Model T673____ & T674____

Install gasket (5) into groove in bottom of spout (13). Place spout (13) over the rough adapter (6). Be sure spout base is resting firmly on the deck. 

Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven. 

Install set screw (10) and tighten to secure the spout. Insert button (11) unto set screw hole.

3

104903   Rev. A

4

13

12

2A

14

7

6

2B

12

2A

T673__

11

10

13

6

5

Instalación del desviador, Modelo T674 ____

2A) Para modelos que se envían con la barrita de desagüe preinstalada. 

Retire el retenedor color naranja de la barrita de desagüe (4) antes de instalar el 

surtidor. Para retirar el retenedor (4), sostenga el surtidor (13) firmemente sobre una superficie plana y levante la barrita de desagüe (12). El retenedor color 

naranja (4) debe caer desde la parte inferior del surtidor. Deseche adecuadamente el retenedor.

 Realice la instalación de la llave de agua – grifo como se 

muestra a continuación. 

Ahora gire la barrita de desagüe (12) como se muestra hasta que esté completamente enroscada en la barrita de desagüe.

 Nota: 

la 

barrita de desagüe caerá una vez que quede completamente enganchada.

2B) Para modelos que tienen remates no giratorios. 

Inserte el ensamble de la barrita de desagüe (14) en la parte superior del surtidor. Retire el ensamble 

del desviador (7) del adaptador interno (6) y empújelo hacia la parte inferior del surtidor. Gire el ensamble del desviador (7) hasta que se enrosque en la barrita 

de desagüe.

 Nota: 

la barrita de desagüe caerá una vez que esté completamente enganchada.

 Realice la instalación de la llave de agua - grifo como se 

muestra a continuación.
2C) Para modelos que tienen los remates deslizantes en la parte posterior del surtidor. 

Inserte el conjunto de la barrita de desagüe (15) en la espiga del 

desviador (7), atorníllelo hasta que caiga y gire libremente.

 Realice la instalación de la llave de agua – grifo como se muestra a continuación. 

Ahora instale 

el remate (16) en la parte posterior del surtidor. Apriete el tornillo de fijación (17) para sujetar firmemente el remate a la barrita de desagüe. Confirme la función 

apropiada del desviador. Inserte el botón (18) en el orificio del tornillo de fijación.

Instalación del surtidor, todos los modelos T673____ y T674____

Instale el empaque (5) en la ranura en la parte inferior del surtidor (13). Coloque el surtidor (13) sobre el adaptador interno (6). Asegúrese de que la base del 

surtidor esté apoyada firmemente en la encimera. 

Opción: Use silicona debajo del empaque si la encimera no está nivelada. 

Instale el tornillo de fijación (10) y apriete para fijar el surtidor. Inserte el botón 

(11) en el orificio del tornillo de fijación.

Installation de l’inverseur, modèle T674____

2A) Pour les modèles munis d’une tirette à la livraison. 

Enlevez la pièce de retenue de la tirette (4) avant d’installer le bec. C’est la pièce de couleur orange. 

Pour enlever la pièce de retenue (4), tenez le bec (13) fermement sur une surface plane et tirez la tirette vers le haut (12). La pièce de retenue orange (4) doit se 

séparer du fond du bec. Jetez la pièce de retenue. 

Installez le bec de la manière montrée ci-dessous.

 Tournez ensuite la tirette (12) de la manière montrée 

sur la figure jusqu’à ce qu’elle soit vissée à fond. 

Note :

 La tirette descendra lorsqu’elle sera complètement engagée.

2B) Pour les modèles munis d’un fretel qui ne tourne pas. 

Introduisez la tirette (14) dans la partie supérieure du bec. Retirez l’inverseur (7) de l’adaptateur 

de la plomberie brute (6) et poussez-le au fond du bec. Tournez l’inverseur (7) jusqu’à ce qu’il soit vissé dans la tirette. 

Note :

 La tirette descendra lorsqu’elle 

sera complètement engagée. 

Installez le bec de la manière montrée ci-dessous.

2C) Pour les modèles muni d’un fretel coulissant dans la partie arrière du bec. 

Introduisez la tirette (15) dans la tige de l’inverseur (7), puis vissez-la 

jusqu’à ce qu’elle descende et qu’elle tourne librement. 

Installez le bec de la manière montrée ci-dessous.

 Installez ensuite le fretel (16) dans la partie arrière 

du bec. Serrez la vis de calage (17) pour fixer le fretel solidement à la tirette. Assurez-vous que l’inverseur fonctionne correctement. Introduisez le bouton (18) 

dans le trou pour la vis de calage.

Installation du bec, tous les modèles T673____ et T674____

Installez le joint plat (5) dans la rainure au fond du bec (13). Placez le bec (13) sur l’adaptateur de la plomberie brute (6). Assurez-vous que la base du bec est 

appuyée solidement sur la plage. 

Facultatif : Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la plage est inégale.

 Introduisez la vis de calage (10) et 

serrez-la pour immobiliser le bec. Introduisez le bouton (11) dans le trou pour la vis de calage.

Содержание T673 Series

Страница 1: ...úmero del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Series Modelos Modéles T673__ T674__ Series Series Seria TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS MANERALES ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN 104903 3 32 2 38 mm 1 8 3 17 mm To access addito...

Страница 2: ...rse antes de instalar el juego de guarnición Modelo T673__ Destornille la tapa de prueba 1 y descarte Modelo T674__ Quite los tornillos de ajuste 1 Quite y descarte la tapa de prueba 2 NOTE l installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage R62707 R64707 doivent être terminées avant l installation du kit de finition Modèle T673__ Desserrez le capuchon d essai 1 et jetez le Modèle...

Страница 3: ...C Para modelos que tienen los remates deslizantes en la parte posterior del surtidor Inserte el conjunto de la barrita de desagüe 15 en la espiga del desviador 7 atorníllelo hasta que caiga y gire libremente Realice la instalación de la llave de agua grifo como se muestra a continuación Ahora instale el remate 16 en la parte posterior del surtidor Apriete el tornillo de fijación 17 para sujetar fi...

Страница 4: ... Asegúrese de que la manguera trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y debajo de la superficie de montaje Use silicón por debajo de la base 6 C Deslice la manguera 10 a través de la tuerca cónica 9 Conecte la manguera 10 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 8 y apriete NO instale la pieza de mano todavía A Retirez et jetez le capuchon d essai et le joint 1 NOTE ...

Страница 5: ...2 Asegúrese de que el vástago de la válvula esté en la posición de apagado Alinee y coloque el mango 3 sobre el vástago de la válvula y sobre la base Asegúrese de que la manija esté asentada correctamente Gire la base del mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste con firme Repita para otro mango IMPORTANTE En los modelos que utilizan adaptadores spline separados Para ajustar ...

Страница 6: ...amener en position de fermeture Ramenez la tirette à sa position normale A Pull hose 1 to its farthest extension and point it down into the tub Pull the finial 2 up to the full on position and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position A 2 1 1 3 2 6 104903 Rev A Backflow Protection System Your Brizo hand shower ...

Страница 7: ...s y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reemplace la Unidad de la Espiga 2 Instale las espigas 2 correctamente para obtener una rotación correcta Cuando se instalan los topes 3 deben estar en dirección hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviado...

Страница 8: ...z présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberi...

Отзывы: