background image

8

62893   Rev. C

FLUSH YOUR SYSTEM

Remove aerator (1) using plastic wrench (2) provided with your faucet.  

NOTE: You may need to turn on cold water slightly to help push out aer-

ator. Turn both faucet handles (3) to full open position. Turn on hot and cold  

supplies (if not already open) and flush water lines for one minute. 

Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts or disrupt water flow from your faucet.
After flushing, turn handles to off position and reassemble aerator using 

plastic key.

3

1

3

2

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA 

Quite el aireador (1) usando la llave plástica (2) suministrada con su llave de 

agua. 

NOTA: Puede necesitar abrir el agua fría para ayudarlo a sacar el 

aireador. Gire ambas llaves de agua (3) a la posición completamente  

abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría  (si todavía no se han 

abierto) y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las 

partes internas  o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo.
Después de dejar correr el agua, cierre el agua con ambas manijas y reens-

amble el aireador  usando la llave plástica azul. 

RINCEZ L’INSTALLATION

Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la clé en plastique (2) fournie avec le robinet. 

NOTE : vous pourrez devoir faire couler l’eau froide un peu pour déloger 

l’aérateur. Amenez les deux manettes (3) en position d’ouverture maximale. 

Rétablissez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, si vous ne l’avez pas déjà fait, 

et laissez couler l’eau une minute pour rincer la tuyauterie. 

Important : cette 

opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments 

internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et remontez l’aérateur au moyen 

de la clé en plastique bleue.

6

Содержание RSVP 65890LF-PCLHP-ECO

Страница 1: ...información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de déb...

Страница 2: ...ados excepto el de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas ...

Страница 3: ...e soupape eau chaude RP48428 RP48428 1 2 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clée HL5890 Lever Handle Body Gasket Cold Side Palanca Cuerpo y Empaque Lado Frío Manette corps et Joint eau froide RP61824 Valve Cartridge Cold Side Cartucho de la Válvula Lado Frío Cartouche de soupape eau froide 62893 Rev C Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP40119 Set Screw Allen Wrench 3 ...

Страница 4: ...IMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde la parte posterior de la llave de agua reemplace dos aros O 1 en el adaptador del surtidor 2 A Afloje el tornillo de ajuste 3 en la parte inferior de la llave de agua o grifo y hale el surtidor directamente hacia fuera para sacarlo del adaptador B Destornille el adaptador 2 girándolo en dirección contraria a ...

Страница 5: ...stale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso de la pared y las mangas de goma espuma del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared o las mangas de goma espuma Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de l...

Страница 6: ... Terminez le mur de finition en prévoyez des trous de 1 1 2 po de diamètre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes à 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajustement ne surdimensionnez pas les trous à plus de 1 3 4 po Terminez la finition du mur INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR A Quite el protector de yeso 1 y el separador de goma espuma 2 del ...

Страница 7: ...ientées correctement desserrez une manette et son corps ou les deux ensembles jusqu à ce que la manette se bère de la tige Tournez la manette d une cannelure vers le haut ou vers le bas puis vissez l ensemble sur le goujon fileté jusqu à ce qu il s appuie contre le mur Si les manettes ne sont toujours pas orientées correctement enlevez une manette et son corps ou les deux ensembles du corps de sou...

Страница 8: ... y fría si todavía no se han abierto y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto Importante Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del agua de su llave de agua ó grifo Después de dejar correr el agua cierre el agua con ambas manijas y reens amble el aireador usando la llave plástica azul RINCEZ L INSTALLATION Enlevez l aérate...

Отзывы: