background image

Maintenance 

If faucet exhibits very low flow – 

Unscrew aerator 

(1) with aerator wrench (2) from sprayer wand and 

clean debris from sprayer outlet and aerator screen. 

See repair parts diagram for models 64020LF▲ and 

64920LF▲ to order a new sprayer.

 Remove and clean 

blue filter (10) inside solenoid valve. 

Note: Use needle 

nose pliers or tweezers to remove and replace 

filter (10).
If faucet leaks from under handle or from 

spout outlet – TURN OFF WATER SUPPLIES. 

Insert a small screwdriver into slot (3) in button (4) 

and remove. Loosen screw (5) inside of handle. 

Remove handle (6). Remove bonnet (7) by rotating 

counterclockwise. Bonnet may be stiff due to O-ring, 

but should rotate by hand. Remove bonnet nut (8) 

by rotating counterclockwise with a wrench. Remove 

spring and cartridge (9) by pulling directly back on 

stem. Replace spring and cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut 

with a wrench could result in water damage.

Note:

 A small amount of water may run out the wand 

or drip for a very short period after the faucet is shut 

off. This is a natural occurrence caused by the long 

flexible hose.

Mantenimiento 

Si la llave de agua/grifo presenta un caudal muy 

bajo - 

Desenrosque el aireador del mango del rociador 

(1) con la llave de aireación (2) y limpie los residuos 

de la salida del rociador y de la rejilla del aireador. 

Consulte con el diagrama de las piezas de repuesto 

para los modelos 64020LF▲y 64920LF▲para ordenar 

un nuevo rociador.

 Retire y limpie el filtro azul (10) 

dentro del solenoide. 

Nota: Utilice tenacillas o pinzas 

de punta de aguja para quitar y reemplazar el filtro 

(10).
SSi la llave gotea por debajo de la manija o desde 

la salida del surtidor - CIERRE LOS SUMINISTROS 

DE AGUA.

 Inserte un destornillador pequeño en la 

ranura (3) en el botón (4) y retire.  Afloje el tornillo (5) 

en el interior de la manija. Retire la manija (6). Retire 

la tuerca tapa (7) girando hacia la izquierda. La tuerca 

tapa puede estar rígida debido a la junta tórica, pero 

debe girar a mano. Quite la tuerca tapa (8) girando 

hacia la izquierda con una llave inglesa. Retire el 

cartucho (9) halando la espiga directamente hacia 

atrás. Vuelva a colocar el cartucho y reensamble.

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa  

con una llave de tuercas pudiera resultar en  

daño por agua.

Nota: 

Una pequeña cantidad de agua puede salirse 

del mango o gotear por un período muy corto después 

de cerrar el grifo-llave de agua. Esto es una ocurrencia 

natural causada por la manguera larga flexible. 

Entretien 

Si le débit du robinet est très faible – 

À l’aide 

d’une clé pour aérateur (1), desserrez l’aérateur (2) 

de la poignée de la douchette, puis retirez les corps 

étrangers de la sortie de la douchette et du filtre 

métallique de l’aérateur. 

Consultez le schéma des 

pièces de rechange pour les modèles 64020LF▲ et 

64920LF▲ si vous devez commander une douchette 

neuve.

 Enlevez et nettoyez le filtre bleu (10) situé à 

l’intérieur de l’électrovanne. 

Note : Utilisez une pince 

à bec effilé ou une pince à sourcils pour enlever le 

filtre (10) et le remettre en place.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du 

bec – FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Introduisez un petit tournevis dans la rainure (3) du bouton 

(4) et enlevez le bouton. Desserrez la vis (5) à l’intérieur 

de la manette. Enlevez la manette (6). Retirez le chapeau 

(7) en le tournant dans le sens antihoraire. Il se peut que 

vous éprouviez de la difficulté à tourner le chapeau à cause 

du joint torique, mais vous devriez être en mesure de le 

faire à la main. Enlevez l’écrou (8) en le tournant dans le 

sens antihoraire à l’aide d’une clé. Retirez la cartouche (9) 

en tirant directement sur la tige. Remplacez la cartouche 

et reposez les éléments. 

l’écrou-chapeau peut entraîner 

une fuite d’eau et des dommages.

Note : 

Un peu d’eau peu s’écouler par la douchette et 

ou celle-ci peut dégoutter un peu après la fermeture 

du  robinet.

 

Cela est normal en raison de la longueur du 

flexible.

1

2

9

8

7

6

5

4

3

4

10

92563   Rev. K

10

Содержание Litze 64020LF

Страница 1: ...t return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1...

Страница 2: ...er est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non...

Страница 3: ...a pieza de aislamiento 7 ubicada en el soporte está en el orificio del fregadero La espiga 8 no debe tener contacto con el borde del fregadero para asegurar una operación táctil apropiada Ajuste la posición de la llave de agua grifo por encima del fregadero y luego apriete los tornillos de bloqueo usando un Destornillador Phillips Fixez le robinet à l évier avec le support de montage et l écrou en...

Страница 4: ...astic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tubing Custom Fit Connections To avoid risk of property damage Follow instructions for proper installation If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an ...

Страница 5: ...egúrese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supéri eure du raccord 1 2 Failure to use plastic sleeve ferrule in the correct orientation will resul...

Страница 6: ...urnez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 5 Side View Vista lateral ...

Страница 7: ...Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 7 92563 Rev K 10 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les ...

Страница 8: ...phonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its...

Страница 9: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Страница 10: ...girando hacia la izquierda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una ...

Страница 11: ... la parte interior del fregadero atornille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para preven...

Страница 12: ...limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARAUN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA...

Отзывы: