1
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
HYDRATI
®
2|1 SHOWER
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA REGADERA DE HYDRATI
®
2|1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA
POMME DE DOUCHE D’HYDRATI
®
2|1
Model/Modelo/Modèle
86200-2.5
p
, 86201-2.5
p
, 86201-
p
, 86220-
p
86275-2.5
p
, 86280-2.5
p
& 86280-
p
Series/Series/Seria
Write purchased model number here. -
p
Designate proper finish suffix.
Escriba aquí el número del modelo comprado. -
p
Designe el sufijo correcto acabado.
Inscrivez le numéro de modèle ici. -
p
Désigner le suffixe finition correcte.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
06/14/17 Rev. A
93649
93649
www.brizo.com
SILICONE
For easy installation of your Delta faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
• To purchase the correct
water supply hook-up
.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua
.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions
de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire
de raccordement
.
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot
dry with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou
des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza
o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Backflow Protection System
Your Brizo
®
hand shower incorporates a backflow protection
system that has been tested to be in compliance with ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates
two certified check valves in series, which operate independently
and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo
®
tiene un sistema de protección contra
el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir
con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA
B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de
retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes que no
requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Brizo
®
comporte un dispositif anti-siphonnage qui
a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3
et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de
deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le
tube rigide, qui sont non réparables.