background image

2

111086 Rev. A

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. 

Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux. 

Remove and cut 1” 

from finished wall.

Finished wall

Cut 1 7/8” from

finished wall

Finished wall

1

Mark the cartridge stem extender (4) 1 7/8" (48 mm) from the finished 

wall (3). Remove screw and cartridge stem extender (4). Carefully cut 

cartridge stem extender (4) at mark previously made, then reinstall 

cartridge stem (4) and screw.

Marque la extensión de la espiga del cartucho (4) a 1 7/8" (48 mm) de 

la pared terminada (3). Quite el tornillo y la extensión de la espiga del 

cartucho (4). Corte con cuidado la extensión de la espiga del cartucho 

(4) en el sitio donde previamente hizo la marca, luego vuelva a instalar 

la espiga del cartucho (4) y el tornillo.

A.

B.

C.

Rough (R85800) must be installed prior to installing trim. Vertify finished 

wall is located between indicator lines on plaster guard. Remove plaster 

guard (1) from valve assembly.

A.

El control de volumen de la tubería preliminar (R85800) debe instalarse 

antes de instalar el ajuste. Verifique que la pared acabada se encuentre 

entre las líneas indicadoras en el protector de yeso/enlucido. Retire el 

protector de yeso (1) del 

ensamble de la válvula.

A.

La commande de débit (R85800) doit être installée avant la finition.

Enlevez le manchon de protection (1) du robinet. Assurez-vous que le mur 

fini se trouve entre les lignes indicatrices sur le manchon de protection.

A.

Mark the extension sleeve (2) at 1" (25 mm) from the finished wall (3). 

Remove extension sleeve and carefully cut at the mark previously made. 

Reinstall sleeve, tightening securely.

B.

Marque el manguito de extensión (2) a 1” (25 mm) de la pared acabada 

(3). Quite el casquillo de extensión y cuidadosamente corte en la marca 

hecha previamente. Vuelva a instalar el casquillo, apretando firmemente.

B.

Faites une marque sur le manchon de rallonge (2) à 1 po (25 mm) du mur 

fini (3). Enlevez le manchon de rallonge et sectionnez-le soigneusement 

à l’endroit où vous avez fait la marque. Reposez le manchon et serrez-le 

solidement.

B.

C.

C.

Faites une marque sur la rallonge de tige de la cartouche (4) à 1 7/8 

po (48 mm) du mur fini (3). Retirez la vis et la rallonge de tige de la 

cartouche (4). Sectionnez soigneusement la rallonge de tige de la 

cartouche à l’endroit où se trouve la marque, puis reposez la rallonge 

(4) et la vis.

C.

2

 R85800

3

4

1

3

Отзывы: