background image

63168   Rev. E

8

4

2

4

Hose Installation

A.

   Insert hose guide (1) into hose end (2). Pass hose (2) through 

faucet (3). Thread wand assembly (4) onto hose to prevent 

hose from becoming lodged in faucet when installing weight 

(4). After hose passes through shank (5), remove hose guide. 

Slide hose weight (6) over end of hose.

Installation du tuyau souple

A.

   Introduisez le guide du tuyau souple (1) dans l’extrémité 

du tuyau souple (2). Introduisez le tuyau souple (2) dans le 

robinet (3). Vissez la poignée du bec (4) sur le tuyau souple 

pour empêcher le tuyau de se perdre à l’intérieur du robinet 

au moment de l’installation de la masselotte (4). Une fois 

que le tuyau souple a traversé la tige creuse (5), enlevez 

le guide du tuyau souple. Glissez la masselotte (6) sur 

l’extrémité du tuyau.

Instalación de la Manguera

A.

   Introduzca la guía de la manguera (1) en el extremo de 

ésta (2).  Pase la manguera (2) por la llave de agua (3).  

Enrosque el ensamble del mango (4) en la manguera para 

prevenir que la manguera se atasque en la llave de agua 

cuando instale la pesa (4).  Después que haya pasado la 

manguera por la espiga (5), quite la guía de la manguera.  

Deslice la pesa (6) sobre el extremo de la manguera.

3

6

1

2

1

2

5

3

Enjuague las líneas de suministro

Coloque un cubo o balde debajo del accesorio de la salida y 

mueva la palanca de la válvula (1) a la posición abierta mixta. 

Luego, mientras que sostiene el tubo de salida (2) sobre el cubo, 

abra y cierre lentamente las llaves de paso (3). Esto evitará que 

los residuos se atrapen en la manguera y el rociador.

Rincez les tuyaux d’alimentation

Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 

(1) en position de plein mélange. Ensuite, tenez le tube de 

sortie (2) au-dessus du seau et ouvrez les robinets d’arrêt 

lentement (3), puis refermez-les. Cette opération sert à évacuer 

les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau 

souple et le pulvérisateur.

Flush Supply Lines

Place a bucket below the outlet fitting and move the valve 

handle (1) to the open mixed position.Then,

 

while holding the 

outlet tube (2) over the bucket,

 

slowly open and close the 

supply stops (3). This will prevent debris from being lodged in 

the hose and sprayer.

1

2

3

A.

Содержание 63005LF Series

Страница 1: ...tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo desliza...

Страница 2: ...i dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La preuve d achat reçu original du premier acheteur d...

Страница 3: ...ak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 If faucet leaks from spout outlet SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 3 Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexible hose WARNING Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in wat...

Страница 4: ... Phillips screwdriver tighten locking screws 2 Note For thin gauge sinks not recommended use the thin deck aid 3 RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck Call 1 877 345 BRIZO 2749 to request for free For decks thicker than 2 1 2 use extension nut 4 included B B 2 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Aligning the tabs and grooves install round escutcheon ...

Страница 5: ...ck Valve Installation Instalación de la Válvula Checadora Installation du clapet de non retour 2 6 5 0 8 5344 2 Rev B 1 A For this step use the parts shown above A A Para este paso utilice las piezas mostradas anteriormente A Pour cette étape veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may c...

Страница 6: ...trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted determina que la tubería PEX para el ...

Страница 7: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Страница 8: ...e en la llave de agua cuando instale la pesa 4 Después que haya pasado la manguera por la espiga 5 quite la guía de la manguera Deslice la pesa 6 sobre el extremo de la manguera 3 6 1 2 1 2 5 3 Enjuague las líneas de suministro Coloque un cubo o balde debajo del accesorio de la salida y mueva la palanca de la válvula 1 a la posición abierta mixta Luego mientras que sostiene el tubo de salida 2 sob...

Страница 9: ...ua 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que ha hecho la conexión B Poussez l extrémité du tuyau souple 1 sur la sortie du robinet 2 Fixez l agrafe 3 sur le tuyau comme le montre la figure Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu il est bien raccordé 63168 Rev E 9 2 1 3 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 3 1 2 1 2 3 3 1 ...

Страница 10: ...ecesario guíese por las instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez Si están ensamblado correctamente fíjese si los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas El rociador 3 se alojará en su posición cuando se aproxima al imán del brazo El rociador se puede retirar halando directamente desde la parte de acoplamiento del brazo 5 Verifique el funcionamiento de...

Страница 11: ...63168 Rev E 11 Notes Notas Notes ...

Страница 12: ...63168 Rev E 12 ...

Отзывы: