background image

7

Le robinet fuit par le bec ou la pomme de 

douche. COUPER L’EAU.

Remplacer les sièges et les ressorts (kit de 

réparation RP4993. Vérifier l’état des joints toriques 

inférieurs et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). 

Voir les conseils 1, 2, et 3.

 

Si la fuite persiste, COUPER L’EAU.

Remplacer la soupape RP46070 ou la cartouche 

RP46074. Voir les conseils 1, 2, 3 et 5.

La tempétature de l’eau n’est pas constante.

Remplacer le boîtier par un boîtier RP46071 ou 

suivre les instructions des conseils 1, 2, 4 et 5.

Conseils:

1. Avant d’enlever la cartouche de la soupape aux 

fins d’entretien, prenez note de la position de la 

butée de température maximale sur le chapeau. 

La cartouche doit toujours être reposée dans la 

même position. NE PAS PRENDRE DE RISQUES 

INUTILEMENT. Une fois l’installation terminée, 

ouvrir le robinet pour s’assurer que L’EAU FROIDE 

S’ÉCOULE EN PREMIER.

2. Pour déposer la cartouche du corps, couper l’eau, 

puis retirer la poignée et le chapeau fileté. Ne pas 

utiliser un tournevis comme levier pour extraire la 

cartouche. Placer la poignée sur la tige et la tourner 

dans le sens antihoraire d’environ 1/4 de tour après 

contact des butées. Soulever la cartouche pour la 

retirer du corps.    

3. Pour déposer les sièges et les ressorts, 

enlever la cartouche. Séparer la soupape du 

boîtier en la tournant de 90o degrés dans le 

sens antihoraire. Écarter ensuite la soupape du 

boîtier. Enlever les sièges et les ressorts, puis les 

reposer. Placer d’abord l’extrémité du ressort du 

plus grand diamètre dans le logement du siège, 

puis abaisser l’extrémité conique du siège sur le 

ressort. Remonter la cartouche et la reposer dans 

le corps conformément aux instruction figurant en 

“1” ci-dessus. 

4. Si l’eau d’alimentation du robinet à équilibrage 

de pression renferme du calcaire, du fer, du sable 

ou d’autres corps étrangers, celui-ci doit faire 

l’objet d’inspections périodiques. La fréquence 

des inspections dépend de la quantité de corps 

étrangers dans l’eau. Pour inspecter la cartouche, 

la déposer et suivre et les instructions de la note 1 

ci-dessus. Ouvrir la soupape en position de plein 

mélange et secouer la cartouche vigoureusement. 

Si des cliquetis se font entendre, le composant est 

en bon état et peut être reposé conformément aux 

instructions de la note 1 ci-dessus. Si on n’entend 

pas de cliquetis, remplacer le boîtier (RP46071).

5. Remettez le disque jusqu’à ce qu’entièrement 

assis. Voir la page 5 pour plus de détails.

  Maintenance – Séries T60P  

Содержание 61475

Страница 1: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci 61475 61475 61475 61475 ...

Страница 2: ...e maximum temperature Any change in the setting may raise the discharge temperature above the limit considered safe and could lead to hot water burns If this label has not been completed you should verify that the rotational limit stop or temperature knob has been properly adjusted to suit your individual installation The installation instruction sheet supplied with the valve provides information ...

Страница 3: ... properly make these adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction ...

Страница 4: ...sumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase with all other t...

Страница 5: ...right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B Rotate the cartridge 1 so the words hot side 2 appear on the left Insert cartridge into valve body as shown Make sure the cartridge tubes and O rings 3 are properly seated in holes at the base of the body ...

Страница 6: ... 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 mm iron pipe in a straight drop no less than 8 203 mm but no more than 18 457 mm long with only one iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout nipple Apply Teflon tape to threads on pipe nipple ...

Страница 7: ... to be re adjusted seasonally if the inlet water tempera ture changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in vary ing outlet temperatures A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90 F 110 F Run the water so that the cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will ...

Страница 8: ... to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 over trim sleeve 2 and insert into escutcheon 3 Models T60P210 T60P410 Secure handle 4 onto the stem using screw 5 and a phillips head screwdriver Insert button 6 into handle Other models Secure handle onto t...

Страница 9: ...ockwise approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotating the cap assembly counterclockwise 90o degrees Separate cap and housing assemblies Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of the spring into the seat pocket first an...

Страница 10: ...Notes Notas Notes ...

Страница 11: ...á seguro llámenos al 1 877 345 BRIZO 2749 Después de hacer la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referenc...

Страница 12: ...dor consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de c...

Страница 13: ...o al reverso o dorso con dorso omita este paso y continúe con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la válvula Apri ete a mano bien B Gire el cartucho 1 de manera que las palabras hot side lado caliente 2 aparezcan a la izqui erda Introduzca el cartucho en la válvula como se muestra Asegúrese que los tubos del cartucho y los aros O 3 estén apropiadamente ...

Страница 14: ... una válvula de bañera regadera La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en caída recta no menos de 8 203 mm pero no más de 18 457 mm de largo con sólo un codo de 90 de hierro o cobre a la entrerrosca del tubo de salida de agua Aplique cinta Teflon a las roscas en las entrerrosca del ...

Страница 15: ...lo durante el invierno la temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga vea la página 6 pa...

Страница 16: ...tucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la argolla de accesorio 1 sobre la manga 2 e introdúzcalo en la chapa de cubierta 3 Los modelosT60P210 y T60P410 Fije la manija 4 en la espiga usando el tornillo 5 y el destornillador de cabeza Philips Inserte...

Страница 17: ... maneral encima el vástago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asien...

Страница 18: ...Notes Notas Notes ...

Страница 19: ...te appelez nous au 1 877 345 BRIZO 2749 Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce...

Страница 20: ... la présente garantie doit être adressée à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d af...

Страница 21: ...e 2 se trouve du côté gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien calés à la base du corps Assurez vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Installation dos à dos Installation normale Non modifiée Installation Inversée Eau Froides Ea...

Страница 22: ...16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de bain doit consister en un tuyau de cuivre ou en un tuyau de fer d au moins 1 2 po 13 mm long d au moins 8 po 203 mm et d au plus 18 po 457 mm Ce tuyau doit être droit installé à la verticale et raccordé au m...

Страница 23: ...son si la température de l eau d alimentation change Par exemple la température de l eau froide est plus basse en hiver qu en été ce qui peut entraîner une variation de la température à la sortie du robinet La température idéale pour la douche ou le bain se situe généralement entre 90 F 110 F Faites couler l eau de sorte qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez en...

Страница 24: ...aites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 à l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de ser rer les vis de la rosace excessivement 1 2 1 2 1 C D Glissez l anneau de finition 1 sur le manchon de finition 2 et introduisez les dans la plaque de finition 3 ModèlesT60P210 etT60P410 Fixez la manette 4 sur la tige à l aide de la vis 5 et d u...

Страница 25: ...après contact des butées Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour déposer les sièges et les ressorts enlever la cartouche Séparer la soupape du boîtier en la tournant de 90o degrés dans le sens antihoraire Écarter ensuite la soupape du boîtier Enlever les sièges et les ressorts puis les reposer Placer d abord l extrémité du ressort du plus grand diamètre dans le logement du siège puis...

Страница 26: ...ini RP49094 Tub Spout Pull Up Diverter Tubo de Salida para Bañera Botón Desviador de Alzar Bec avec dérivation à tirette RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP50879 Trim Sleeve Manga de Franja Man...

Страница 27: ...o s Précisez le Fini RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O ...

Страница 28: ... Rosace RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP14414 O Rings Anillos...

Страница 29: ...nch Llave Clé RP60581 Escutcheon Chapetón Rosace RP49090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos Más Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Piéce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes S...

Страница 30: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Отзывы: