background image

VIBRATIONS-/MUSIKANLÄGGNING 

10.  Den vänstra med noter betecknade knappen kopplar in musikfunktionen. Du kan välja   
       mellan 3 olika styrkor och 9 olika lugnande melodier. .
       Den högre med vågor betecknade knappen aktiverar vibrationsfunktionen. Du kan välja  
       mellan 3 vibrationsnivåer. 

SKÖTSEL

Din babystol har utarbetats efter de mest stränga säkerhetsstandarder och vid stolens riktiga 
användning och skötsel garanterar vi dess långvariga användning.  
Om ditt barn har fasta skor på så kan de skada stolens mjuka tyg. 
Solen får inte lämnas i direkt solsken för en längre tid därför att textilier kan förlora sina färger. 

RENGÖRING

Stolens av gummi tillverkade fötter måste då och då rengöras med fuktig trasa. Så garanterar 
du att stolen står maximalt bra fixerat på golvet.
Av syntetiska material och metall tillverkade detaljer får rengöras med varmt vatten och 
tvålsvamp.  
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipande eller bleknande komponenter eller 
sprit.   
Textiliers tvättanvisningar finns på skylten. 

VARNING!

Förvara batterier och verktyg alltid utan babys och barns räckhåll. 
Om anläggningen inte används ta batterier ut ur anläggningen. 
Använd inte samtidigt batterier av olika typer.
Använd inte samtidigt gamla och nya batterier.
Använd inte samtidigt alkali-, standard- (kol-/zink-) eller uppladdbara (nickel kadmium) 
batterier. 
Kasta inte batterier i elden, de kan explodera eller de kan börja läcka. 
Inte uppladdbara batterier får inte laddas. 
Batterier måste sättas in med riktig polaritet. 
Tomma batterier måste tas ut ur anläggningen. 
Batteriers klämmar får inte kortslutas.
Du bör använda endast rekommenderade eller likadana batterier. 

Batterier måste bortskaffas på ett rätt och ordentlig sätt, tänk alltid på miljön.
Begrav aldrig batterier och inte heller  bränn dem.

Distributör: Speli Baltic Ltd, Estonia. Tel. +44 1614080081; [email protected]

SV

Содержание Polar Bear

Страница 1: ...olar Bear naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi leżaczka Britton Polar Bear Bruksanvisning för babystolen Britton Polar Bear Инструкция по использованию детского стульчика Britton Polar Bear Bērna šūpuļkrēsliņa Britton Polar Bear lietošanas pamācība Britton Polar Bear sitterin käyttöohjeet Gebrauchsanleitung des Britton Polar Bear Babystuhls ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 3 5 5 7 4 4 2 3 6 7 G E A C F B D ...

Страница 4: ...9 8 9 10 c 9 ...

Страница 5: ...ements make it rock Make sure that older children are not allowed to rock the baby too forcefully This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping Never carry the child when he she is in the product Never use the toy bar as the handle to carry the bouncer Do not use your bouncer in a manner for which it is not designed Do not allow your child to climb unassisted into play with or han...

Страница 6: ...otrest frame 5b The vibration music unit should be visible through the seat pad opening Please be noted that footrest frame is not attached to base frame yet FOOTREST 6 Push footrest tube into the reclining mechanism until you hear click Repeat with other side SEAT HARNESS Place your baby in the bouncer with crotch strap positioned between his her legs 7 Fasten the buckles on the both sides of wai...

Страница 7: ...instruction of the soft goods please refer to their respective wash care labels CAUTION Always keep batteries and tools out of reach of babies and children Remove batteries from product when not in use Do not mix battery types Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium batteries Do not dispose of batteries in fire they may explode or le...

Страница 8: ...aby nicht zu heftig schaukeln Dieser Babystuhl eignet sich nicht für längeres Schlafen des Kindes Nie den Babystuhl tragen wenn das Kind sich darin befindet Beim Tragen des Babystuhls den Spielzeugbogen nie als Handgriff benutzen Den Babystuhl nur gemäß dessen Nutzungszweck benutzen Erlauben Sie es nicht dass Ihr Kind ohne Aufsicht in die Karre klettert mit der Karre spielt oder am Babystuhl herum...

Страница 9: ...sknöpfe müssen aus den sich im Rahmen der Rückenstütze befindenden Löchern ausspringen SITZKISSEN 5a Das Sitzkissen über den Rahmen der Rückenstütze und Fußstütze schieben 5b Die Vibrations Musikanlage muss durch die sich im Sitzkissen befindende Öffnung zu sehen sein Vergessen Sie nicht dass der Rahmen der Fußstütze noch nicht auf den Grundrahmen befestigt is FUSSSTÜTZE 6 Die Röhre der Fußstütze ...

Страница 10: ...einigt werden So gewährleisten Sie dass der Stuhl sich maximal gut am Fußboden fixiert Aus Kunststoff und Metall hergestellten Details können mit warmem Wasser und Seifeschwamm gereinigt werden Nie Reinigungsmittel benutzen die abschleifende verbleichende oder Sprit enthaltende Komponenten enthalten Die Waschanleitungen von Textilien sind auf Schildern angeführt WARNUNG Batterien und Werkzeug imme...

Страница 11: ...liiga jõuliselt See beebitool ei ole mõeldud beebi pikaajaliseks magamiseks Ära kunagi kanna beebitooli kui laps on selle sees Ära kunagi kanna beebitooli hoides lelukaarest kui käepidemest Ära kasuta oma beebitooli viisil milleks see ei ole mõeldud Ära luba oma lapsel ilma järelevalveta ronida kärusse mängida käruga või rippuda beebitooli küljes Kui lelud ei ole tooli küljes kindlalt kinni hoia m...

Страница 12: ... läbi istmepadjas oleva ava nähtav Pea meeles et jalatoe raam ei ole veel põhiraamile kinnitatud JALATUGI 6 Suru jalatoe torud seljatoe reguleerimise mehhanismi kuni kuuled klõpsatust Korda teise poolega TÄHTIS Enne beebitooli kasutamist veendu et jalatoe kinnitused on kindlalt omal kohal TURVARIHMAD Pane laps tooli nii et jalgevahe rihm oleks lapse jalge vahel 7 Kinnita vöörihmade klambrid lükate...

Страница 13: ...ujuhised leiad vastavatelt siltidelt HOIATUS Hoia alati patareid ning tööriistad väljaspool beebide ning laste käeulatust Kui toode ei ole kasutuses eemalda patareid tootest Ära kasuta segamini eri patareide tüüpe Ära kasuta segamini vanu ning uusi patareisid Ära kasuta segamini leelisi standard süsinik tsink või laetavaid nikkel kaadmium patareisid Ära viska patareisid tulle need võivad plahvatad...

Страница 14: ...hty niin että lapsen liikkeet laittavat sen keinumaan Varmista että vanhemmat eivät keinuta vauvaa liian voimakkaasti Tämä sitteri ei ole tarkoitettu vauvan pitkäaikaista nukkumista varten Älä koskaan kanna sitteriä jos lapsi istuu siinä Älä koskaan kanna sitteriä pitäen kiinni lelukaaresta kuin kahvasta Älä käytä sitteriä epätarkoituksenmukaisesti Älä anna lapsellesi lupaa kiivetä sitteriin ilman...

Страница 15: ...stuintyynyssä olevan aukon lävitse Muista että jalkanojan runko ei ole vielä kiinnitetty runkoon JALKATUKI 6 Työnnä jalkatuen putket selkänojan säätömekanismiin kunnes kuulet napsahduksen Toista toimenpide toisella puolella TÄRKEÄÄ Ennen sitterin käyttöä varmista että jalkatuen kiinnikkeet ovat kunnolla paikoillaan TURVAVALJAAT Laita lapsi sitteriin niin että haarahihna olisi lapsen jalkojen välis...

Страница 16: ...puhdistusaineella Kankaan pesuohjeet löytyvät vastaavista merkinnöistä VAROITUS Pidä paristot ja työvälineet aina vauvojen ja lasten ulottumattomissa Jos tuote ei ole käytössä irrota paristot tuotteesta Älä sekoita erityyppisiä paristoja keskenään Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään Älä sekoita keskenään alkali standardi hiili sinkki ja ladattavia nikkeli kadmium paristoja Älä heitä p...

Страница 17: ...ko judesiai ją įsūpuotų Įsitikinkite kad vyresni vaikai nesūpuotų kūdikio per smarkiai Ši vaikiška kėdutė nėra skirta kūdikiui migdyti ilgą laiką Niekada nenešiokite vaikiškos kėdutės kai joje yra vaikas Niekada nenešiokite vaikiškos kėdutės paėmę už žaisliukų lanko kaip už rankenos Nenaudokite savo vaikiškos kėdutės tokiu būdu kuriam ji nėra skirta Neleiskite vaikui be priežiūros lipti į vaikišką...

Страница 18: ... 5a Dėkite sėdynės pagalvėlę per atlošo rėmą ir pakojo rėmą 5b Virpėjimo muzikinis prietaisas turi būti matomas per sėdynės pagalvėlėje esančią skylę Atminkite kad pakojo rėmas dar nepritvirtintas prie apatinio rėmo PAKOJIS 6 Paspauskite pakojo vamzdžius per atlošo reguliavimo mechanizmą kol išgirsite spragtelėjimą Pakartokite kitoje pusėje SVARBU Prieš vaikiškos kėdutės naudojimą įsitikinkite kad...

Страница 19: ... ir švelniai nusausinti kempine Niekada nevalykite abrazyvinių medžiagų amoniako balinimo priemonių arba alkoholio turinčiu plovikliu Tekstilės dalių skalbimo instrukcijas rasite atitinkamose etiketėse ĮSPĖJIMAS Visada laikykite baterijas ir darbo įrankius kūdikiams ir vaikams nepasiekiamoje vietoje Jei produktas nenaudojamas išimkite tik baterijas iš produkto Nemaišykite įvairių tipų baterijų Nem...

Страница 20: ...ešūpo Pārliecinieties ka vecākie bērni nešūpo šūpuļkrēsliņu pārāk stipri Šis bērna šūpuļkrēsliņš ir domāts bērna ilgstošai gulēšanai Nekad nepārnēsājiet šūpuļkrēsliņu ja tajā atrodas bērns Nekad nenesiet bērna šūpuļkrēsliņu izmantojot par rokturi rotaļlietu loku Nelietojiet sava bērna šūpuļkrēsliņu mērķiem kādiem tas nav paredzēts Neļaujiet bērnam bez uzraudzības rāpties šūpuļkrēsliņā spēlēties ar...

Страница 21: ...PILVENS 5a Pārvelciet sēdekļa spilvenu pāri muguras balsta un kāju atbalsta rāmim 5b Vibrācijas mūzikas ierīcei ir jābūt redzamai caur sēdekļa spilvenā esošo atveri Atcerieties ka kāju atbalsta rāmis nav vēl piestiprināts pie pamatnes rāmja KĀJU ATBALSTS 6 Iespiediet kāju atbalsta caurules muguras balsta regulēšanas mehānismā līdz ir dzirdams klikšķis Atkārtojiet to pašu ar otru pusi SVARĪGI Pirms...

Страница 22: ...epētu sūkli Nekad netīriet ar abrazīviem amonjaku balinātāju vai spirtu saturošiem tīrāmiem līdzekļiem Tekstila mazgāšanas norādījumus atradīsiet uz attiecīgajām etiķetēm BRĪDINĀJUMS Vienmēr turiet baterijas un darbarīkus mazuļiem un bērniem nepieejamā vietā Ja iekārta netiek lietota izņemiet no tās baterijas Nelietojiet vienlaikus dažāda tipa baterijas Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas bater...

Страница 23: ...o dziecka powodują Jego huśtanie Pilnuj aby starsze dzieci nie huśtały dziecka w leżaczku za mocno Ten leżaczek nie jest przeznaczony do dłuższego spania dziecka Nigdy nie przenoś leżaczka kiedy dziecko jest w nim Nigdy nie przenoś leżaczka trzymając za pałąk z zabawkami jak za uchwyt Nie korzystaj ze swojego leżaczka dziecięcego do celów których instrukcja nie przywiduje Nie pozwalaj dziecku bez ...

Страница 24: ...ię w stelażu oparcia POSZYCIE 5a Naciągnij poszycie na oparcie i siedzenie leżaczka 5b Urządzenie wibrująco grające musi być widoczne przez otwór w poszyciu Pamiętaj że stelaż siedzenia jeszcze nie jest zamocowany na stelażu podstawy STELAŻ SIEDZENIA 6 Wstaw rury stelażu siedzenia do mechanizmu regulującego oparcie i naciskaj aż usłyszysz że wskoczyłna swoje miejsce Powtórz to również z drugiej st...

Страница 25: ...zyszczenia środków zawierających materiały ścierne amoniak wybielacz lub spirytus Instrukcję dotyczącą czyszczenia tekstyliów znajdziesz na odpowiednich etykietach OSTRZEŻENIE Przechowuj zawsze baterie i narzędzia poza zasięgiem niemowląt i dzieci Jeżeli nie korzystasz z wyrobu wyjmij z niego baterie Nie korzystaj razem z baterii różnych typów Nie korzystaj razem ze starych i nowych baterii Nie ko...

Страница 26: ...ика такова что движения ребенка вызывают его раскачивание Проследите за тем чтобы старшие дети не раскачивали малыша слишком сильно Данный стульчик не предназначен для продолжительного сна ребенка Никогда не переносите детский стульчик вместе с находящимся на нем ребенком Никогда не переносите детский стульчик за дужку для игрушек Не пользуйтесь детским стульчиком не по назначению Не разрешайте ре...

Страница 27: ...ования и прижмите так чтобы спинка надежно встала на место Серебристые кнопки защелки должны появиться сквозь отверстия внутри рамы спинки ПОДУШКА СИДЕНЬЯ 5a Проденьте подушку сиденья через раму спинки и подножки 5b Вибрационно музыкальный блок должен выступать наружу из отверстия в подушке сиденья Имейте в виду что рама подножки еще не прикреплена к раме основания ПОДНОЖКА 6 Вставьте трубки подно...

Страница 28: ...тула влажной тряпкой благодаря чему стул не будет скользить по полу Пластмассовые и металлические детали можно протереть мыльной губкой и промыть теплой водой Не используйте чистящие вещества содержащие абразивы аммиак отбеливатель или спирт Инструкции по стирке текстиля приводятся на соответствующих этикетках ВНИМАНИЕ Всегда храните батарейки и инструменты в недоступном для детей месте Если издел...

Страница 29: ... babystol ägnar sig inte för att barnet kunde sova i den under en längre tid Bär aldrig babystolen om barnet sover i den Om du bär babystolen så använd aldrig leksaksbågen som handtag Babystolen får användas endast ändamålsenligt Tillåt inte att ditt barn klättrar utan tillsyn in i kärran eller leker med kärran eller hänger på babystolen Om leksaker inte är fastsatta på ramen måste de befinna sig ...

Страница 30: ...TKUDDE 5a Skjut sittkudden över rygg och fotstödets ram 5b Vibrations musikanläggningen måste vara synlig genom den i sittkudden befintliga öppningen Du får inte glömma att fotstödets ram inte ännu har fästats till bottens ram FOTSTÖD 6 Tryck fotstödets rör in i ryggstödets regleringsmekanism tills du hör ett klick Upprepa detta med annan sida VIKTIGT Övertyg dig för babystolens användning att fot...

Страница 31: ...r rengöras med varmt vatten och tvålsvamp Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipande eller bleknande komponenter eller sprit Textiliers tvättanvisningar finns på skylten VARNING Förvara batterier och verktyg alltid utan babys och barns räckhåll Om anläggningen inte används ta batterier ut ur anläggningen Använd inte samtidigt batterier av olika typer Använd inte samtidigt gamla och nya ...

Отзывы: