NL
GB
F
3.
Adjusting the child seat
The child seat consists of a seat
cushion
1
and a backrest
2
with an
adjustable headrest
3
. This
combination gives your child the
desired protection and comfort.
The backrest
2
is connected to the
seat cushion
1
by an articulated axis
4
. The backrest
2
of the child seat can
be adjusted to any inclination of the
vehicle seat. Outside of the car the
backrest
2
is held vertically by a small
notch.
For your protection when
handling the child seat
• Do not use the child seat when it is
free standing, even to test it out.
Caution! The backrest
2
may tip
backward. Always place the child
seat on the vehicle seat before
having your child sit down in it.
• Danger! When swivelling up the
backrest
2
, nothing must come
between the backrest
2
and the
seat cushion
1
in the area of the
articulated axis
4
.
Caution! You or your child could
pinch your fingers, injuring them.
3.
Het kinderzitje afstellen
Het kinderzitje bestaat uit een
zitkussen
1
en een rugleuning
2
met
instelbare hoofdsteun
3
. Deze
combinatie biedt uw kind de gewenste
bescherming en comfort.
De rugleuning
2
is door middel van
een scharnieras
4
verbonden met het
zitkussen
1
. De rugleuning
2
past zich
traploos aan de hellingshoek van de
autostoel aan. Buiten de auto wordt de
rugleuning
2
met een kleine grendel
verticaal gehouden.
Ter bescherming bij gebruik
van het kinderzitje
• Het kinderzitje mag nooit worden
gebruikt als dit niet is vastgezet -
ook niet om het uit te proberen.
Voorzichtig! De rugleuning
2
kan
naar achteren kantelen. Zet het
kinderzitje altijd eerst op de
autostoel voordat u uw kind erin
plaatst.
• Gevaar! Als de rugleuning
2
wordt
opgeklapt, mag zich in de buurt van
de scharnieras
4
niets tussen
rugleuning
2
en zitkussen
1
bevinden.
Voorzichtig! Uw vingers of die van
uw kind kunnen klem komen te
zitten en gewond raken.
3.
Réglage du siège enfant
Le siège enfant se compose d'un
coussin d'assise
1
et d'un dossier
2
à
appuie-tête réglable
3
. L'association
des deux éléments offre à votre enfant
la protection et le confort souhaités.
Le dossier
2
est relié au coussin
d'assise
1
au moyen d'un axe
d'articulation
4
. Le dossier
2
s'adapte
en continu à l'inclinaison du siège du
véhicule. Le dossier
2
est maintenu en
position verticale par un petit
enclenchement lorsqu'il n'est pas
monté dans le véhicule.
Protection lors de la
manipulation d'un siège
enfant
• Le siège enfant ne doit jamais être
utilisé non installé, même pour
l’essayer.
Attention ! Le dossier
2
risque de
basculer vers l’arrière. Placez
toujours le siège enfant sur le siège
du véhicule avant d’y installer votre
enfant.
• Danger ! Lors du redressement du
dossier
2
, aucun objet ne doit se
trouver dans la zone de l’axe
d'articulation
4
entre le dossier
2
et
le coussin d’assise
1
.
Attention ! Vous ou votre enfant
risquez par ex. de vous coincer les
doigts ou de vous blesser.