background image

66

67

Attacher votre enfant

Avant de commencer

:

 

•  Si le dossier du siège est ajustable, assurez vous qu’il est 

en position vertical avant de placer l’enfant.

•  S’il n’est pas installé, réglez le siège d’auto à la position 

verticale et placez-vous en face de l’avant du siège d’auto 

(voir la page

 

62).

Ajustez l’appuie-tête pour que 

le bas du guide de ceinture 

baudrier est en la position la 

plus proche au niveau ou au 

dessus des épaules de l’enfant. 

Les oreilles de l’enfant devraient 

être sous le haut de l’appuie-

tête.

Attachez la ceinture de sécurité 

autour de l’enfant

.

 

*  La partie sous-abdominale de la 

ceinture doit être acheminé au 

niveau des hanches de l’enfant.

Tirez sur la ceinture de sécurité 

et acheminez la partie baudrier 

au travers du guide de ceinture 

baudrier.

CONSEIL: 

Réglez l’appuie-tête 

à la position la plus haute 

permettra un accès plus facile 

au guide de ceinture baudrier.

Mode rehausseur

•  Utilisez seulement la ceinture baudrier/sous-abdominale 

pour attacher l’enfant en mode rehausseur. 

 

•  Utilisez les guides de ceinture baudrier sur le siège pour 

enfant pour assurer un ajustement optimal. 

 

•  Assurez vous que le partie sous-abdominale repose sur le 

haut des cuisses de l’enfant et que la partie baudrier n’est 

pas en contact avec le cou de l’enfant.

Vérifications

 

Avant de voyager, vérifiez que:

 

9

La ceinture de sécurité n’est pas entortillée.

 

9

La boucle ne repose pas sur le guide de ceinture rouge.

 

9

La partie baudrier de la ceinture de sécurité est acheminé au 

travers du guide de ceinture baudrier au niveau ou au dessus 

de l’épaule de l’enfant et n’entre pas en contact avec le cou de 

l’enfant.

 

9

La portion sous-abdominale de la ceinture de sécurité est 

acheminée sur le haut des cuisses.

Retirez le jeu de la ceinture de 

sécurité. 

*   La partie baudrier de la ceinture  

     doit être à travers la poitrine de  

     l’enfant, au niveau ou au dessus  

     de l’epaule de l’enfant.

Attacher votre enfant

MISE EN GARDE!

Содержание FRONTIER CT

Страница 1: ...e installing this child seat Store this user guide in the pocket behind the cover See features pages for reference IMPORTANT Lire attentivement et suivre toutes les instructions avant d installer ce siege pour enfant Garder ce guide dans la pochette sous la housse voir les pages des caractéristiques pour réferénce ...

Страница 2: ...s to Booster Mode Storing the Harness and Buckle 29 Booster to Harness Mode Restoring the Harness and Buckle 31 Harness to Booster Mode Removing the Harness and Buckle 32 Booster to Harness Mode Replacing the Harness and Buckle 34 Vehicle Compatibility 36 Compatible Vehicle Seat Belts 36 Incompatible Vehicle Seat Belts 38 Care and Maintenance 40 Tips and Troubleshooting 46 Warranty 47 BRITAX CLICK...

Страница 3: ...is child seat to fail Canadian Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a crash When using in a vehicle with airbags refer to your vehicle owner s manual for child seat installation instructions and precautions Always check the back seat upon leaving your vehicle to prevent leaving a child restrained in a child seat alone in the vehicle Important Notes Verify that the child sea...

Страница 4: ...the child s shoulders when seated WARNING Booster mode use of this child seat is ONLY for children who meet ALL of the following requirements Use only the vehicle s lap and shoulder belt to secure the child If the child does not meet all booster mode requirements because the child is too small you may need to use this child seat in harness mode Thoroughly review all fit requirements before using t...

Страница 5: ...n and alignment when securing your child WARNING Position forward facing only in a seating position with a lap shoulder belt Use only the vehicle s lap and shoulder belt system when securing a child in booster mode Never secure a child with a lap belt only in booster mode Always secure the unoccupied child seat If the lower anchors in your vehicle prevent proper vehicle belt fit across your child ...

Страница 6: ...secure repeat the installation procedure or use a different seating location 9 Check that any excess Versa Tether webbing is contained within your vehicle and secured in the elastic strap 3b 3a 1 Release the buckle and open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 2 Pull the vehicle belt out and route along the green belt path Verify that th...

Страница 7: ...lt path If the child seat is not secure repeat the installation procedure or use a different seating location 9 Check that any excess Versa Tether webbing is contained within your vehicle and secured in the elastic strap 1 Release the buckle and open the CLICKTIGHT to access the lower connectors Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 2 Route the lower co...

Страница 8: ...be moved front to back or side to side more than 2 5 cm 1 in at the belt path If the child seat is not secure repeat the installation procedure or use a different seating location 9 Check that any excess Versa Tether webbing is contained within your vehicle and secured in the elastic strap 1 Release the buckle and open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTI...

Страница 9: ...de without LUAS see instructions for Securing Your Child on page 18 IMPORTANT Use lower connectors and tether only to position this child seat in your vehicle seat Secure your child using the vehicle s lap shoulder belt system Check that your vehicle has lower anchors Check that your vehicle has a top tether anchor Loosen the Versa Tether and place it over the child seat back to keep it from becom...

Страница 10: ...at the 9 Harness straps are not twisted 9 Harness is snug 9 Buckle is fastened 9 Chest clip is at the child s armpit level WARNING Never route the vehicle belt over the child when using this child seat in harness mode Adjust the belts provided with this child seat so they fit snugly around your child A snug strap should not allow any slack It lies in a relatively straight line without sagging It d...

Страница 11: ...ad restraint to the highest position will allow for easier access to the shoulder belt guide Checklist Before traveling verify that the 9 Vehicle belt is not twisted 9 Buckle does not rest on red belt guide 9 Shoulder part of vehicle belt is routed through the shoulder belt guide at or above the child s shoulder lies across the center of the child s chest and does not contact the child s neck 9 La...

Страница 12: ...p 17 Harness Adjuster Strap 18 Recline Adjuster Handle 6 7 8 13 15 17 16 18 3 2 1 4 9 10 11 5 FEATU R I N G 14 19 Serial Number and Manufactured Date Label 20 Versa Tether Adjuster 21 Versa Tether Hook 22 Versa Tether Webbing 23 Versa Tether Storage Strap 24 Harness Straps 25 National Safety Mark 26 Harness Mode Belt Path Green CLICKTIGHT 27 Lower Connector Adjuster Button 28 Lower Connector Adjus...

Страница 13: ...ORTANT In booster mode the vehicle belt must be in the closest position at or above your child s shoulder through the shoulder belt guide Adjusting Buckle Position Removing the Buckle 1 Unbuckle the harness by pressing the release button and pulling the tongues 2 Open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 4 Turn and pull the buckle retain...

Страница 14: ...ired position before installing in the vehicle Ensure the top of the child seat does not rest against the top of the vehicle seat back while reclining Pay attention while adjusting the recline to keep hands clear of any pinch point 2 Upright Position 3 Recline Position Using the Lower Universal Anchorage System LUAS and Tether The figure above shows typical locations for lower anchors and tether a...

Страница 15: ... tether anchor symbol shown in the diagram to help identify where the top tether anchor point is located in your vehicle OR OR 2 Firmly press the hook over a tether anchor point To attach the Versa Tether to a tether anchor 1 Remove the webbing from the elastic strap and loosen the Versa Tether IMPORTANT Use the elastic strap to contain extra webbing Always ensure any excess webbing is contained w...

Страница 16: ...has been involved in a moderate or severe crash regardless of whether the loops have pulled through the back side of the shell and the colored stitching has been ripped 1 2 3 2 Open the chest clip a Press tabs b Pull apart 4 Open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 5 Unhook the retaining clips at the back of the seat cover Pull the seat...

Страница 17: ...d Buckle 1 Open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 2 Unhook the retaining clips at the back of the seat cover and pull forward 5 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure 6 Remove the harness straps from behind the side wing covers 3 Pull the EZ Buckle belly pad through the slot in the seat cover Choose the slot th...

Страница 18: ...e Store the yoke in a secure place in the base 3 Pull the harness straps out of the slots 7 Turn and pull the buckle retainer through the slot in the child seat shell 6 Unhook the retaining clips at the back of the seat cover Pull the seat cover forward and over the EZ Buckle belly pad 8 Fasten the harness buckle 7 Fasten the chest clip Push together until a click is heard 9 Pull the adjuster stra...

Страница 19: ...aps completely onto the harness yoke 8 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure Booster to Harness Mode Replacing the Harness and Buckle 1 Open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 4 Hook the harness straps to the CLICKTIGHT hip anchors Ensure that the harness is attached to the top of the hip anchor 5 Insert the ha...

Страница 20: ...lling on the belt webbing Compatible Vehicle Seat Belts Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle Refer to your vehicle owner s manual for specific information about your vehicle belts and their use with child seats NOTE The information in this section only applies to installation with vehicle belts Lap Shoulder 3 Point Belt 1 ALR Automatic Locking Retractor with Sliding Latch Pl...

Страница 21: ...the vehicle door 2 Motorized automatic vehicle seat belts 3 Lap shoulder belts that have a separate retractor each for the lap section and shoulder section 4 Inflatable lap shoulder belts 5 Lap belts forward of the vehicle seat bight 6 Lap belts with a sewn in latch plate that have a retractor that locks only in case of a sudden stop DO NOT place a child seat in the front seat of a vehicle with a ...

Страница 22: ... the energy absorbing foam 6 Unhook the elastic bands then remove the side wing covers from each side of the child seat shell Be careful not to damage the energy absorbing foam 7 Open the CLICKTIGHT Locate the two slots in the CLICKTIGHT cover Squeeze the CLICKTIGHT release levers 9 Unhook the clips at the back of the seat cover from the child seat shell then pull the seat cover forward and over t...

Страница 23: ...r Hook the clips at the back of the seat cover to the child seat shell 2 Hook the clips at the front of the seat cover to the bottom of the child seat shell 4 Fit the cover over the CLICKTIGHT and pull the elastic band over the hook on the bottom of the CLICKTIGHT 7 Pull the bottom elastic bands over the hooks at the bottom of each side of the head restraint 5 Close the CLICKTIGHT A click confirms...

Страница 24: ...o remove Buckle Replacement IMPORTANT Select the slot closest to but not under the child To Clean THOROUGHLY RINSE the buckle using warm water TEST THE BUCKLE by fastening and unfastening until a positive click is heard after inserting each buckle tongue If clicks are not heard repeat the cleaning procedure TOWEL DRY DO NOT Soak Lubricate Use solvents Use soap or household detergents 1 Turn and pu...

Страница 25: ...de repair or replacement components for this product BRITAX reserves the right to discontinue or change fabrics parts models or products or to make substitutions To make a claim under this warranty you must contact BRITAX Consumer Services at 1 888 427 4829 or 1 704 409 1700 or write to us using the address on the back cover of this booklet PLEASE COMPLETE AND MAIL THE OWNER REGISTRATION CARD WITH...

Страница 26: ... Changer de mode 77 Du mode harnais au mode rehausseur Pour ranger le harnais et la boucle 77 Du mode rehausseur au mode harnais Pour restaurer le harnais et la boucle79 Du mode harnais au mode rehausseur Pour enlever le harnais et la boucle 80 Du mode rehausseur au mode harnais Pour remplacer le harnais et la boucle82 Compatibilité du véhicle 84 Ceintures de sécurité compatibles 84 Ceintures de s...

Страница 27: ...e pourrait endommager le dispositif d ajustement du harnais ou la sangles Toujours transporter ce siège pour enfant par la coque ou la courroie d attache MISE EN GARDE La MORT ou des BLESSURES GRAVES peuvent survenir Informations de sécurité Notes importantes Vérifiez que le siège pour enfant est correctement installé et que le harnais est bien ajusté autour de l enfant à chaque fois que le siège ...

Страница 28: ...te de fabrication du siège pour enfant à Britax Child Safety Ltd Case postale 7289 RPO Brunswick Square Saint John NB E2L 4S6 ou bien composez le 1 888 427 4829 ou encore allez en ligne au www Britax ca registration Nom et numéro de modèle ___________________________ Número de série ___________________________________ Número de lot ___________________________________ Date de fabrication __________...

Страница 29: ... 5 cm 45 et 62 po Britax recommande d utiliser le mode rehausseur seulement lorsque votre enfant est trop grand pour mode harnais Ne pas utiliser ce siège pour enfant dans la position incliné lorsqu il est installé en mode rehausseur En mode rehausseur ce siège pour enfant peut être positionné sur le siège du véhicule à l aide du DUA Utilisez la ceinture baudrier du véhicule pour attacher l enfant...

Страница 30: ...vant vers l arrière et d un côté à l autre plus de 2 5 cm 1 po au chemin de ceinture Si le siège pour enfant n est pas sécurisé répétez la procédure d installation ou utilisez un autre emplacement 9 Assurez vous que l excédant de courroie Versa Tether est rangé à l aide de la bande élastique Assurez vous toujours que l excédant soit contenu dans le véhicule 3b 3a 2 Déroulez la ceinture du véhicule...

Страница 31: ...Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu il ne peut pas être déplacé de l avant vers l arrière et d un côté à l autre plus de 2 5 cm 1 po au chemin de ceinture Si le siège pour enfant n est pas sécurisé répétez la procédure d installation ou utilisez un autre emplacement 9 Assurez vous que l excédant de courroie Versa Tether est rangé à l aide de la bande élastique Assurez vous toujours que l e...

Страница 32: ...onnexions et vérifiez que le siège pour enfant est sécuritaire Le siège pour enfant est sécuritaire lorsqu il ne peut pas être déplacé de l avant vers l arrière et d un côté à l autre plus de 2 5 cm 1 po au chemin de ceinture Si le siège pour enfant n est pas sécurisé répétez la procédure d installation ou utilisez un autre emplacement 9 Assurez vous que l excédant de courroie Versa Tether est ran...

Страница 33: ...supérieur Retirez le crochet Versa Tether du crochet de rangement et placez le par dessus le siège pour enfant pour l empêcher de se coincer entre le siège et le siège pour enfant lors de la positionnement Réglez le siège pour enfant à la position verticale et placez le oriente vers l avant sur le siège d auto 2 Faites passer la sangle d attache inférieure le long du de la ceinture verte et appuye...

Страница 34: ...le et placez les sangles autour des accoudoirs 4 Placez l enfant dans le siège pour enfant et positionnez les sangles du harnais autour de l enfant 5 Attachez la boucle du harnais Une bonne connexion est confirmée lorsqu un déclic audible est entendu après avoir attaché chaque patte 7 Bouclez l attache à la poitrine La bonne hauteur pour l attache à la poitrine est le millieu de la poitrine au niv...

Страница 35: ...cile au guide de ceinture baudrier Mode rehausseur Utilisez seulement la ceinture baudrier sous abdominale pour attacher l enfant en mode rehausseur Utilisez les guides de ceinture baudrier sur le siège pour enfant pour assurer un ajustement optimal Assurez vous que le partie sous abdominale repose sur le haut des cuisses de l enfant et que la partie baudrier n est pas en contact avec le cou de l ...

Страница 36: ...t du harnais 6 7 8 13 15 17 16 18 3 2 1 4 9 10 11 5 SYSTEME D INSTALLATION 14 12 18 Poignée d ajustement pour inclinaison 19 Étiquette portant le numéro de série et la date de fabrication 20 Ajusteur du Versa Tether 21 Crochet Versa Tether 22 Sangles du Versa Tether 23 Bande elastique du Versa Tether 24 Sangles du harnais 25 Marque de sécurité nationale 26 Fente de ceinture pour mode harnais vert ...

Страница 37: ...es de l enfant au travers du guide de ceinture Réglage de la position de la boucle Retrait de la boucle 1 Détachez le harnais en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en tirant sur les langues 2 Ouvrez le CLICKTIGHT Trouvez les deux fentes dans la housse du CLICKTIGHT Pressez sur les leviers de déverrouillage du CLICKTIGHT 4 Tournez et tirez sur le dispositif de retenue dans la fente de la c...

Страница 38: ...a courroie d attache EMPLACEMENTS TYPIQUE DES BARRES D ANCRAGE Boulon d ancrage Barres d ancrage DUA Barres d ancrage DUA Appui tête du véhicule Boulons d ancrage pour l orientation avant Rétracteur de la ceinture de sécurité Ceinture de sécurité baudrier du véhicule Siège du véhicule Jusqu à 50 8 cm 20 po L illustration ci haut affiche les emplacements typiques pour les barres d ancrage inférieur...

Страница 39: ... et cherchez le symbole de boulon d ancrage tel qu illustré dans le diagramme pour aider à identifier le boulon d ancrage supérieur dans votre véhicule OU OU 2 Appuyez fermement sur le crochet sur un point d ancrage de la sangle Pour attacher le Versa Tether à un dispositif d ancrage 1 Retirez la sangle de la sangle élastique et desserrez la Versa Tether IMPORTANT Utilisez la sangle élastique pour...

Страница 40: ...a couture coloré est brisée 1 2 3 2 Ouvrez l attache de poitrine a Appuyez sur les languettes b Tirez 4 Ouvrez le CLICKTIGHT Trouvez les deux fentes dans la housse du CLICKTIGHT Pressez sur les leviers de verrouillage du CLICKTIGHT 5 Détachez les étriers à l arrière de la housse du siège Tirez vers l avant sur la housse du siège et la pièce en mousse et faites les glisser au dessus du système de b...

Страница 41: ...s la housse du CLICKTIGHT Pressez sur les leviers de déverrouillage du CLICKTIGHT pour l ouvrir 6 Étalez le système de boucle facile avec coussinet abdominal et positionnez le en haut du levier de réglage de la sangle du harnais 2 Décrochez les attaches à l arrière de la housse du siège Tirez la housse du siège vers l avant 5 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme la fermeture en sécurité du CLICKT...

Страница 42: ...it sûr sous la coquille du siège 3 Tirez sur les sangles du harnais pour les sortir des fentes 9 Tirez sur la sangle de réglage pour serrer le harnais Tirez sur le réglage du harnais vers l extérieur du siège d auto parallèlement au sol pour serrer 7 Tournez et tirez sur le dispositif de retenue dans la fente de la coque du siège pour enfant 6 Décrochez les attaches à l arrière de la housse du siè...

Страница 43: ...e 8 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme la fermeture en sécurité du CLICKTIGHT 4 Accrochez la sangle du harnais à son ancrage de hanche CLICKTIGHT Assurez vous que le harnais est attaché en haut de l ancrage de hanchea 5 Insérez les sangles du harnais au travers les fentes de la housse et la coque et dessus la plaque d ajustement du harnais a l arrière du siège pour enfant Du mode rehausseur au ...

Страница 44: ...ur à blocage d urgence avec boucle auto verrouillante a Possède une patte de la boucle qui ne permet pas à la portion sousabdominale de la ceinture de se désserrer après être bouclé b Le rétracteur se verrouille seulement lors d une situation d urgence tel qu un arrêt soudain ou un accident Ceintures de sécurité du véhicule compatibles Les sièges et ceintures de sécurité du véhicule peuvent change...

Страница 45: ... vous pouvez descendre la position de la boucle de ceinture du véhicule en tournant la tige de la boucle S il n est pas possible d obtenir la position correcte pour la boucle un autre emplacement sur la banquette DOIT être utilisé MISE EN GARDE La position de la ceinture de sécurité peut affecter la stabilité du siège pour enfant Positions de la boucle du véhicule Ceinture de sécurité du véhicule ...

Страница 46: ... siège de la coque du siège pour enfant puis retirez la housse du siège 8 Décrochez la bande élastique du crochet en bas du CLICKTIGHT puis tirez sur la housse à partir du CLICKTIGHT Soin et entretien 1 Desserrez totalement le harnais a Appuyez sur le levier de déverrouillage b Tirez vers l avant sur les sangles du harnais 2 Débouclez le harnais puis déplacez le réglage du harnais sur la position ...

Страница 47: ...ettoyer la housse LAVER LA HOUSSE À LA MAIN à l aide d eau froide et savon doux SÉCHER À PLAT pour empêcher la housse de rétrécir NE PAS Utiliser d eau de javel Laver à la machine Sécher à la machine Repasser Nettoyer le harnais ESSUYER LE HARNAIS À L ÉPONGE à l aide d eau tiède et de savon doux SÉCHER À L AIDE D UNE SERVIETTE NE PAS Désassembler le harnais Utiliser d eau de javel Laver à la machi...

Страница 48: ...dessus 4 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme la fermeture en sécurité du CLICKTIGHT Soin et entretien Retrait de la boucle 1 Ouvrez le CLICKTIGHT Trouvez les deux fentes dans la housse du CLICKTIGHT Pressez sur les leviers de déverrouillage du CLICKTIGHT Nettoyage de la boucle Si votre enfant se nourrit ou boit dans le siège pour enfant vous devrez vérifier régulièrement la boucle et rincer les ...

Страница 49: ...tie tacite incluant les guaranties de qualité marchande et de bon fonctionnement pour un but particulier seront limités à la durée et les termes de cette guarantie explicite Certaines provinces ne permettent aucune limite sur la durée d une garantie tacite ou l exclusion limitation ou des dommages accessoires ou indirects donc les limitations ci haut peuvent ne pas s appliquer à vous Cette guarant...

Страница 50: ...96 Remarques ...

Страница 51: ...Britax Child Safety Inc 4140 Pleasant Road Fort Mill SC 29708 USA A Britax Childcare Group Limited company Tel 1 888 427 4829 1 704 409 1700 www Britax com ...

Отзывы: