12
BRITAX Child Safety, Inc.
IMP
ORT
ANT
• AL
WAY
S pos
ition the
buc
kle
in
the
inn
er
slot
for
re
ar-f
aci
ng use.
• The
veh
icl
e belt
mus
t pass
in fron
t
of th
e bu
ckle
strap
for
rea
r-facin
g us
e.
• NEVER lea
ve
the
buck
le
in the
adju
stmen
t slo
t. •
Use
the ou
ter
buckle
slot
when in
stal
ling th
e
child
seat
for
war
d-facin
g with a chil
d w
eig
hing
30
lbs
(13.6
kg)
and abo
ve
or if
the
buck
le is un
der
the
child
in
INN
ER SL
OT
OUTER
SLO
T
P40
5600_R
1.05.10
ADJ
USTM
EN
T
SLO
T
IM
PO
RTA
NTE
• C
olo
que
la
he
bill
a e
n la
ra
nur
a in
ter
na
SIE
MPR
E q
ue
se
vay
a a
ut
iliz
ar e
l a
sie
nto
or
ien
tad
o
hac
ia
det
rás
. •
Cua
ndo
el
as
ien
to
se
col
oca
or
ien
tad
o h
aci
a d
etrá
s, e
l
cin
tur
ón
del
ve
hícu
lo
deb
e p
asa
r p
or
del
ant
e d
e la
co
rre
a d
e la
he
bill
a. •
La
heb
illa
N
UN
CA
deb
e d
eja
rse
en
la
ran
ura
de
aj
ust
e.
• U
tili
ce
la
ran
ura
ex
ter
na
de
la
heb
illa
si
se
va
a in
sta
lar
el
as
ien
to
orie
nta
do
hac
ia
del
ant
e y
es
te
va
a se
r o
cup
ado
po
r u
n n
iño
co
n
RAN
URA
IN
TERNA
RAN
URA EXTERN
A
P4528
00_
R1.0
1.1
1
RA
NU
RA
DE
AJUS
TE
Installation avec la ceinture sous-abdominale
1. Désserrez le harnais.
a. Soulevez le levier
d’ajustement du harnais
et tirez les deux sangles
du harnais vers l’avant.
b. Retirez le coussin de
positionnement pour
bébé et débouclez
le harnais.
2. La barre anti-rebond
est requise pour les
installations en position
orientées vers l’arrière.
Fixez la barre anti-rebond
(voir page 26).
IMPORTANT :
Éloignez
les doigts des points de
connexion de la barre
anti-rebond pour éviter
de piégeage des doigts
ou pincement.
3. Ce siège pour enfant
inoccupé doit être incliné
à la position 3 et placé
orienté vers l’arrière sur le
siège du véhicule (voir page
24). Assurez-vous qu’il
n’y a pas plus de 7,5 cm
(3 po) de dépassement de
la base au rebord du siège
du véhicule.
4. Tirez la housse d’appuie-
tête/coussin d’appuie-
tête vers le haut, et tirez
la housse du siège vers
l’avant pour accéder au
point d’acheminement de
ceinture du mode orienté
vers l’arrière.
5. Enfilez la ceinture de
sécurité du véhicule
àtravers les fentes pour
l’orientation vers l’arrière.
IMPORTANT :
N’utilisez
pas les verrous pour
l’installation avec la
ceinture sous-abdominale.
6. Assurez que la ceinture
du véhicule n’est pas
entortillée et attachez
la boucle.
7,5 cm
Содержание ALLEGIANCE
Страница 1: ...EMBLEM ALLEGIANCE Canadian User Guide Guide d utilisation canadien ...
Страница 2: ......
Страница 45: ...43 EMBLEM ALLEGIANCE Canadian User Guide Notes ...
Страница 46: ...44 BRITAX Child Safety Inc Notes ...
Страница 47: ...45 EMBLEM ALLEGIANCE Canadian User Guide Notes ...
Страница 48: ......
Страница 91: ...43 EMBLEM ALLEGIANCE Guide d utilisation Canadien Remarques ...
Страница 92: ...44 BRITAX Child Safety Inc Remarques ...
Страница 93: ...45 EMBLEM ALLEGIANCE Guide d utilisation Canadien Remarques ...
Страница 94: ......
Страница 95: ......