background image

2.

Utilisation dans le 
véhicule

Danger ! Si vous attachez votre 
enfant dans le siège à l'aide 
d'une ceinture de sécurité à 
deux points seulement, il peut 
être gravement blessé, voire 
tué, en cas d'accident.

N'utilisez jamais avec une
ceinture à deux points !

Voici comment vous pouvez utiliser 
le siège auto :

(Veuillez respecter les directives en 
vigueur dans votre pays)

1) L'utilisation sur un siège dirigé dos à la route 
(p.ex. van, minibus) n'est autorisée que si celui-
ci convient également au transport d'adultes. Ce 
siège ne doit pas être protégé pas un airbag.

2) La ceinture doit être homologuée selon ECE 
R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par 
exemple signalé par la lettre "E", "e" insérée 
dans un cercle et figurant sur l’étiquette de 
contrôle.

3) Avec un airbag frontal : reculer le siège le 
plus possible. Le cas échéant, respectez les 
consignes contenues dans le manuel de votre 
véhicule.

4) Utilisation impossible lorsqu’il n'existe qu'une 
ceinture à 2 points.

dans le sens de la marche

oui

dans le sens contraire de la 
marche

non 1)

avec ceinture à 2 points

non

avec ceinture à 3 points 2)

oui

sur le siège du passager

oui 3)

sur les sièges arrière latéraux

oui

sur le siège arrière central 
(avec ceinture à 3 points)

oui 4)

2.

Use in the vehicle

Danger! Should your child be 
secured in the vehicle seat with 
only a 2-point belt, he or she 
could sustain serious injuries 
possibly resulting in death.

Never use in connection with 
a 2-point belt!

This is how you can use your child 
safety seat:

(Please observe the relevant 
regulations in your country.)

1) Use is permitted on a rearward-facing vehicle 
seat (e.g. in a van or minibus) only if the vehicle 
seat is also approved for use by adults. The seat 
may not be in the area of effect of an airbag.

2) The safety belt must be approved to ECE R 
16 or a comparable standard (see test label on 
belt with an "E" or "e" in a circle).

3) If there is a front airbag: slide back all the way 
or nearly so, observe any instructions in vehicle 
owner's manual.

4) Cannot be used if the vehicle seat is 
equipped with only a 2-point belt.

forward facing

yes

rearward facing

no 1)

with 2-point belt

no

with 3-point belt  2)

yes

on front passenger seat

yes 3)

on outer rear seat

yes

on centre rear seat (with 3-
point belt)

yes 4)

2.

Verwendung im 
Fahrzeug

Gefahr! Wird Ihr Kind im 
Kindersitz nur mit einem 2-
Punkt-Gurt gesichert, kann es 
dadurch bei einem Unfall 
schwer verletzt oder sogar 
getötet werden.

Nie in Verbindung mit einem
2-Punkt-Gurt verwenden!

So können Sie Ihren Auto-
Kindersitz verwenden:

(Bitte beachten Sie die Vorschriften 
Ihres Landes)

1) Verwendung ist nur auf einem 
rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitz (z.B. Van, 
Minibus) zulässig, der auch für den Transport 
von Erwachsenen zugelassen ist. Es darf kein 
Airbag auf den Sitz wirken.

2) Der Gurt muss nach ECE R 16 (oder 
vergleichbarer Norm) genehmigt sein z.B. 
erkennbar am umrandeten "E", "e" auf dem 
Prüfetikett am Gurt.

3) bei Front-Airbag: weit nach hinten schieben, 
ggf Hinweis im Fahrzeug-Handbuch beachten.

4) Verwendung ist nicht möglich, wenn nur ein 
2-Punkt-Gurt vorhanden ist.

in Fahrtrichtung

ja

entgegen der Fahrtrichtung

nein 1)

mit 2-Punkt-Gurt

nein 

mit 3-Punkt-Gurt  2)

ja

auf Beifahrersitz

ja 3)

auf äußeren Rücksitzen

ja

auf mittlerem Rücksitz (mit 
3-Punkt-Gurt)

ja 4)

 

Содержание ADVENTURE

Страница 1: ...Britax Adventure User Guide ...

Страница 2: ...Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Table des matières 1 Habilitation 2 2 Utilisation dans le véhicule 3 3 Sécurité de votre enfant dans le véhicule 4 3 1 Réglage en hauteur de l appui tête 5 3 2 Mise en place de la ceinture de votre enfant 6 3 3 Voici comment votre enfant est bien protégé 9 4 Utilisation des supports pivotants 10 5 Consignes d entretien 10 5 1 Nettoyage 11 5 2 Retrait de l...

Страница 3: ... the approval number are located on the approval label sticker on the child safety seat This approval shall be invalidated if you make any modifications to the child safety seat No modifications may be made to the child safety seat other than by the manufacturer Use the ADVENTURE exclusively for securing your child in your vehicle It is in no way suitable as a seat or toy in the home Britax RÖMER ...

Страница 4: ...regulations in your country 1 Use is permitted on a rearward facing vehicle seat e g in a van or minibus only if the vehicle seat is also approved for use by adults The seat may not be in the area of effect of an airbag 2 The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard see test label on belt with an E or e in a circle 3 If there is a front airbag slide back all the way or nea...

Страница 5: ...est of the front seat to prevent risk of injury The plastic parts of the child safety seat can heat up in the sun Caution Your child may get burnt Protect the child seat against intensive solar radiation when it is not actually in use Allow your child to enter and exit the vehicle only on the side away from traffic Make stops during longer journeys to give your child an opportunity to run about an...

Страница 6: ...r vehicle Some vehicle seat covers of sensitive materials e g velour leather etc may develop wear marks when child seats are used This can be avoided by placing a blanket or towel under the child seat 3 1 Adjusting the height of the headrest A properly adjusted headrest 3 ensures the optimum distribution of the diagonal belt section 6 and provides your child with the desired protection and comfort...

Страница 7: ...release the adjustment button 8 the headrest will lock into place 3 2 Securing your child The ADVENTURE does not require installation in the vehicle Your child is simply secured with the vehicle seat belt 1 Fastening the vehicle seat belt Þ Place the child seat on the vehicle seat Please be sure that the backrest 2 lies flat along the back of the vehicle seat Tip If the headrest of the vehicle sea...

Страница 8: ...10 Caution Do not twist the belt Þ Engage the buckle tongue in the vehicle seat buckle 10 CLICK 2 Inserting the vehicle seat belt into the red belt guides of the child seat Þ Place the diagonal belt 6 and lap belt 11 on the side of the vehicle seat belt buckle 10 into the red belt guide 12 in the seat cushion 1 Caution The seat belt buckle 10 must not be positioned in the red belt guide 12 Þ Lasse...

Страница 9: ...he dark red belt holder 7 of the headrest 3 until it slides behind the safety hook Þ Please also make sure that the diagonal belt section 6 runs above your child s collarbone and does not rest at his or her throat Tip You can also adjust the height of the headrest 3 when you are in the vehicle Þ Caution The diagonal belt section 6 must run slanted towards the back Tip You can regulate the distribu...

Страница 10: ...correctly For the safety of your child please check that the belt lap section 11 runs through both sides of the light red belt guides 12 of the seat cushion the diagonal belt section 6 also runs through the light red belt guide 12 of the seat cushion on the side of the vehicle seat buckle 10 the diagonal belt section 6 runs through the dark red belt holder 7 of the headrest the diagonal belt secti...

Страница 11: ... Þ Reach into the finger plate 9 and fold out the cup holder 4 or the tray 5 out until it locks into place Tip Small items on the trays can get lost inside the seat cushion Simply shake these out using the instructions for use holder 5 Care instructions To retain the protective effect In an accident at a collision speed above 10 km h the child seat could suffer damage which is not necessarily obvi...

Страница 12: ...R replacement seat covers as the seat cover is important to the proper functioning of the system Replacement seat covers are available from your retailer and or at ADAC German Motoring Club branches The child seat must not be used without the seat cover The cover can be removed and washed with a mild detergent using the washing machine s cycle for delicate items 30 C Please observe the instruction...

Страница 13: ...ver Þ Take the elastic loops 13 of the cover off the hooks 14 under the edge of the child seat Þ Unhook the plastic edge 15 from the slots 16 in the seat cushion 1 Þ You can now pull the cover off 5 3 Re fitting the cover Þ Place the cover on the child seat Þ Hook the plastic edge 15 into the slot 16 in the seat cushion 1 Þ Hook the elastic loops 13 of the cover around the hooks 14 under the edge ...

Страница 14: ...ill out the Warranty Card and retain it for the whole term of the warranty period together with the Transfer Check signed by you and your sales receipt In the case of a warranty claim the Warranty Card must be returned together with the product The warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition Disposal o...

Страница 15: ...ect but rather a normal sign of wear which is not covered by the warranty Buckle Buckle malfunction is often due to accumulations of dirt and dust which may stop it from working properly If this happens the buckle can be washed out Please refer to your user instructions Please contact your retailer directly in the event of a warranty claim He or she will give you the advice and support you need Wh...

Страница 16: ...aintenance The car bicycle child seat pushchair must be used in accordance with the user instructions We would like to point out that it is extremely important that only Britax RÖMER accessories and replacement parts are used Verwendung Pflege und Wartung Der Auto Fahrradkindersitz Kinderwagen muss entsprechend der Gebrauchsanleitung behandelt werden Wir weisen ausdrücklich darauf hin dass nur Ori...

Страница 17: ...________________________________ Kaufdatum ____________________________________________ Käufer Unterschrift ____________________________________________ Händler ____________________________________________ Übergabe Check 1 Vollständigkeit geprüft in Ordnung Ich habe den Auto Fahrradkindersitz Kinderwagen geprüft und mich vergewissert dass der Sitz komplett übergeben wurde und dass alle Funktionen ...

Страница 18: ...design ____________________________________________ Accessories ____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________ Retailer ____________________________________________ Transfer Check 1 Completeness examined OK I have checked the child car bicycle seat pushchair and am sure that the...

Страница 19: ..._______________________ Date de l achat ________________________________________________ Acheteur signature ________________________________________________ Revendeur ________________________________________________ Procès verbal de remise 1 Intégralité contrôlé en ordre J ai contrôlé le siège auto bicyclette la poussette et vérifié qu ils ont été remis en bon état et complet et que toutes les fon...

Отзывы: