EN
CA
CS
EN
PL
DE
SV
RU
AR
JP
ZHT
ZHS
KO
FR
ES
PT
IT
Avant l'Installation
Před instalací
Before Installation
Przed montażem
Vor dem Installieren
Före installationen
До установки
取り付け前の確認事項
安裝前
安裝前
설치전 주의사항
Avant l'Installation
Antes de Instalacion
Antes de Instalacao
Prima dell`Installazione
CA
PL
CS
DE
SV
RU
AR
JP
KO
ZHT
ZHS
FR
ES
PT
IT
Power button
bouton de Marche
Klawisz Power
Tlačítko
Ein/Aus-Taste (Power)
Startknapp
Кнопка питания
電源ボタン
전원버턴
電源鍵
Bouton d'alimentation
Botón de energía
Botão de potência
Pulsante d`accensione
Couvercle d’alimentation
Pokrywa baterii
Pouzdro baterií
Batteriefachdeckel
Batterifack
Крышка аккумулятора
電池カバー
Couvercle de pile
Cubierta de batería
Cobertura de Bateria
Indicatore Livello Batterie
Coperchio batterie
Lumière de batterie faible
Wsk. stanu baterii
LED vybitá baterie
Batterieladungs-Warnleuchte
Batterivarning
Индикатор опасного понижения напряжения батареи
低バッテリーレベル警告ライト
배터리 교환 표시등
배터리 커버
低電量警示燈
電池蓋
Voyant de Batterie Faible
Luz de batería baja
Luz de Bateria baixa
电源按钮
IF THE LOW BATTERY LIGHT IS FLASHING,
PLEASE REPLACE THE BATTERIES.
Vor dem Einpassen des PeepHole-
Türspions stellen Sie bitte sicher, dass die
mitgelieferten Batterien bereits eingesetzt
wurden.
Observera! Se till att batterierna är
installerade före monteringen av den
elektroniska dörrkikaren.
Перед монтажом электронной
части глазка (Прибор выведения
изображения), убедитесь, что вы
установили работающие батарейки.
Avant le montage du Visionneur de Judas
De Porte, veuillez vous assurer d'avoir mis
en place les piles fournies.
Před montáží kukátka se prosím přesvěčte
zda jsou do tělesa vloženy obě přiložené
baterie.
Prior to mounting the PeepHole Viewer,
please make sure you have installed the
batteries included.
Przed zamontowaniem wizjera drzwiowego
należy się upewnić że zostały włożone
załączone baterie.
Avant le montage du Visionneur d'Oeil De
Porte, veuillez vous assurer d'avoir mis en
place les piles fournies.
Antes de montar el espectador del Agujero
de visión, por favor asegurece que usted
haya instalado las baterías incluidas.
Anterior a montar o observador de olho
mágico, por favor ter certeza que você tem
instalado as baterias incluídos.
Prima di montare il Visualizzatore PeepHole,
prego assicurarsi di aver installato le
batterie accluse.
SI LA LUMIERE DE BATTERIE FAIBLE
CLIGNOTTE, VEUILLEZ CHANGER LES PILES.
JEŚLI WSKAŹNIK STANU BATERII ZACZYNA
MIGAĆ NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE.
POKUD BLIKÁ LED PROSÍM VYMĚŇTE BATERIE
WECHSELN SIE BITTE DIE BATTERIEN AUS, WENN
DIE BATTERIELADUNGS-WARNLEUCHTE BLINKT.
Byt ut batterierna när
batterivarningssymbolen blinkar rött.
ЕСЛИ ИНДИКАТОР ОПАСНОГО ПОНИЖЕНИЯ
НАПРЯЖЕНИЯ БАТАРЕИ МИГАЕТ, ЗАМЕНИТЕ,
ПОЖАЛУЙСТА, БАТАРЕЙКИ.
低バッテリー警告ライトが点滅したら、
電池を交換してください。
ピープホールビューワー取付け前に電池が正しく装
着されていることを確認してください。
피프홀 뷰어를 설치하시기 전에 배터리가
장착되었는지 확인하여 주시기 바랍니다.
배터리 교환 표시등에 불이 들어오면 새로
운 배터리로 교환하여 주시기 바랍니다.
當低電量警示燈閃爍時,請立即更換電池。
安裝貓眼顯示器前,請確認您已經安裝好了包裝
內附的電池。
Si le voyant de pile faible clignote, veuillez
changer de piles.
Si está destellando la luz de batería baja,
por favor substituya las baterías.
SE A LUZA DE BATERIA BAIXA ESTAR BRILHANDO,
POR FAVOR SUBSTITUA AS BATERIAS.
SE L`INDICATORE BATTERIE LAMPEGGIA,
PREGO SOSTITUIRE LE BATTERIE.
如果低电量电池灯在闪烁,请更换电池组。
在安装窥孔查看器之前,请确认您已经安装好了
包装内附的电池。
Battery Low Light
低电量电池灯
Battery cover
电池盖
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
3
3
2
2
2
2
3
-04
05-
Before Installation
.
.
Содержание PHV 132512
Страница 1: ......