background image

L-1643BH-H

Página  3

Manual Español

================================================================================================

SEGURIDAD

•  No exceda la capacidad máxima de remolque del vehículo 

remolcador.

•  No  exceda  el  rango  de  fuerza  de  tracción  máximo  del  vehículo   

remolcador.  La  fuerza  de  tracción  es  la  fuerza  horizontal  re   

querida para tirar del accesorio (incluido el peso de la carga). 

•  Solo  remolque  este  producto  en  el  modo  de  remolque  o  en  la 

configuración de velocidad del vehículo o a menos de 5 mph. No 

exceda las 5 mph.

•  La  velocidad  de  remolque  debe  ser  siempre  lo  suficientemente 

I  enta  como  para  mentener  el  control.  Viaje  lentamente  y  sea 

cuidoso al desplazarse por terreno agreste. Esquive los agujeros, 

las rocas y las raíces.

•  Disminuya la velocidad antes de girar y no haga giros cerrados.

•  Utilice  ángulos  de  giro  amplios  para  asegurarse  de  que  el  ac   

cesorio siga el camino del vehículo remolcador.

•  No  utilice  el  accesorio  en  pendientes  pronunciadas.  Una  carga   

pesada  podría  causar  la  pérdida  de  control  o  el  vuelco  del  ac  

cesorio y del vehículo remolcador. Es posible que sea necesa  rio 

agregar pesos adicionales a su vehículo; verifique con el fabricante 

del vehículo remolcador para obtener recomendacio  nes.

•  Cuando se utilice en pendientes, reduzca el peso remolcado.

•  Realice movimientos lentos y graduales sobre las pendientes. No 

realice cambios bruscos en la velocidad, las direcciones o los giros.

•  Si  arranca  y  se  detiene  bruscamente  en  las  colinas,  puede    

perder el control de la dirección o el vehículo remolcador puede   

inclinarse.  No  arranque  ni  se  detenga  bruscamente  cuando 

ascienda o descienda en una colina. Evite arrancar en la subida 

de una colina.

•  Reduzca  la  velocidad  y  tenga  más  cuidado  en  las  laderas.  Las   

condiciones del césped pueden afectar la estabilidad del vehículo. 

Tenga cuidado extremo al usar la máquina cerca de las bajadas.

•  No maneje cerca de arroyos, zanjas y autopistas.

•  Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca de   ellas.

•  Tenga cuidado al subir o bajar el vehículo en un remolque o    camión.

•  El  accesorio  puede  obstruir  la  visión  trasera.  Sea  extremada   

mente cuidadoso cuando conduzca en reversa.

•  Cuando  use  reversa,  diríjase  hacia  atrás  cuidadosamente  y  en 

línea recta para evitar cerrarse en V. No permita que las ruedas 

del vehículo remolcador hagan contacto con la barra de tracción 

del accesorio. Podrían producirse daños.

•  Deténgase en suelo nivelado, desenganche los impulsores, ac  tive 

el freno de mano, y apague el motor antes de abandonar la   posición 

del operario por cualquier motivo incluido vaciar el ac  cesorio. 

•  Use este accesorio solo para el fin pretendido.

•  Este  accesorio  está  pensado  para  utilizarse  en  el  cuidado  del 

césped y en aplicaciones para el hogar. No remolque detrás de 

un  vehículo  en  una  carretera  ni  en  ninguna  aplicación  de  alta 

velocidad. No remolque a velocidades superiores a la velocidad    

máxima de remolque recomendada.

•  No remolque este producto detrás de un vehículo motor  izado, 

como un automóvil o un camión.

•  Siempre  use  calzado  adecuado.  No  use  prendas  de  vestir 

holgadas que podrían quedar atrapadas en las partes móviles

•  Mantenga la vista y la concentración en el vehículo remolcador, 

el accesorio y el área de trabajo. No se distraiga con otras cosas.

•  Preste atención a los agujeros y demás peligros ocultos en el terreno.

•  Mantenga  el  vehículo  remolcador  y  el  accesorio  en  buenas 

condiciones  de  funcionamiento  y  mantenga  en  su  sitio  los 

dispositivos de seguridad.

•  En  caso  de  golpear  contra  algún  objeto  extraño,  detenga  el 

vehículo  remolcador  y  el  accesorio  e  inspecciónelos  para 

comprobar que no estén dañados. Todo daño debe ser reparado 

antes de volver a poner en marcha y hacer funcionar el equipo.

•  Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e instal adas 

apropiadamente.  Repare  las  partes  dañadas  inmediata  mente. 

Reemplace  todas  las  piezas  desgastadas  o  rotas.  Reemplace 

todas  las  calcomanías  de  seguridad  y  con  instrucciones 

desgastadas o dañadas. Mantenga ajustadas todas las tuercas, 

pernos y tornillos.

•  No modifique el accesorio ni los dispositivos de seguridad. Las 

modificationes no autorizadas del vehículo remolcador o del   accesorio 

pueden afectar su función y seguridad, e invalidan la garantía.

VEHÍCULO REMOLCADOR Y CÓMO REMOLCAR  

DE MANERA SEGURA

•  Conozca  los  controles  del  vehículo  remolcador  y  aprenda 

a  detenerse  de  manera  segura.  LEA  EL  MANUAL  DEL 

PROPIETARIO DEL VEHÍCULO REMOLCADOR antes de ponerlo 

en funcionamiento.

•  Revise  los  frenos  del  vehículo  remolcador  antes  de  ponerlo  en   

funcionamiento. Ajuste o realice el mantenimiento de los frenos   

cuando sea necesario.

•  La distancia necesaria para detenerse aumenta con la velocidad 

y el peso de la carga remolcada. Desplácese lentamente y calcule 

el tiempo y la distancia que necesita para detenerse.

•  Utilice  solo  enganches  aprobados.  Remolque  este  accesorio   

únicamente con un vehículo remolcador que tenga un enganche 

diseñado  para  remolcar.  No  acople  este  accesorio  a  un  lugar 

distinto del punto de enganche aprobado.

•  Siga las recomendaciones del fabricante del vehículo en cuanto 

a  los  límites  de  peso  del  equipo  remolcado  y  a  remolcar  en 

pendientes.  Use  contrapesos  o  lastres  en  las  ruedas,  según  lo 

descrito en el manual del operador del vehículo remolcador.

•  No avance cuesta abajo en punto muerto.

•  No  permita  que  los  niños  operen  el  vehículo  remolcador.  No 

permita que los adultos operen el vehículo remolcador si no han 

recibido instrucciones adecuadas o si no han leído el manual del 

propietario.

PROTEJA A QUIENES LO RODEAN

•  Antes de operar cualquier función de este accesorio o vehículo   

remolcador, observe si en las cercanías hay personas. 

•  Mantenga a niños, peatones y mascotas alejados, a una distancia 

segura, mientras opera este o cualquier otro accesorio.

•  Tenga cuidado al dar marcha atrás. Antes de retroceder, verifique 

que no haya peatones detrás.

NO PERMITA QUE NADIE SE SUBA AL ACCESORIO 

REMOLCADO NI AL VEHÍCULO REMOLCADOR

•  No transporte pasajeros.

•  No permita que nadie, especialmente los niños, se coloque en este 

accesorio, el vehículo de remolque o el soporte del enganche. Los 

pasajeros  están  sujetos  a  lesiones,  como  ser  golpeado  por  un 

objeto  extraño  y  /  o  ser  arrojado  durante  arranques,  paradas  y 

giros repentinos. Los pasajeros también pueden obstruir la vista 

del operador y hacer que este accesorio sea operado de manera 

insegura.

Содержание SATY-40 BH

Страница 1: ...nstallation Operation Repair Parts OWNER S MANUAL Important This manual contains information for the safety of persons and property Read it carefully before assembly and operation of the equipment Vis...

Страница 2: ...tate to contact our knowledgeable customer service department toll free at 1 877 728 8224 Contamos con t cnicos competentes y bien capacitados para ayudarlo con el ensamblaje y el uso de su producto T...

Страница 3: ...n moving parts Keep your eyes and mind on your towing vehicle attachment and area being covered Do not let other interests distract you Stay alert for holes and other hidden hazards in the terrain Kee...

Страница 4: ...10 Axle Assembly 1 7 B 5423 Tine 11 8 B 4888 10 Handle Assembly 1 9 R 891 Wheel 2 10 B 4867 Handle Grip 1 11 R 1946 Caution Decal 1 12 D 146P Hairpin Cotter 1 13 20M1012P Round Head Screw 5 16 x3 4 8...

Страница 5: ...16 5 16 Lock Washer Qty 5 14 5 16 x 1 Round Hd Screw Qty 2 13 5 16 x 3 4 Round Hd Screw Qty 2 24 Transport Lock Pin Qty 1 2a Install drawbar 4 to the tray 3 using the following as illustrated x2 Round...

Страница 6: ...Spacer Bearing 3c Position one or two Washers 17 or 28 as needed to eliminate any side to side movement and push Axle Assembly 6 through hole in the left End Panel 5 as far as possible See layout bel...

Страница 7: ...the of the Axle Assembly 6 by inserting one 1 4 x 1 1 4 Hex Bolt 25 though the hole in the end of the Axle Assembly and secure with 1 4 Hex Nut 26 as shown Note The wheel bar mount on the Axle Assembl...

Страница 8: ...3 Wheel 9 1 2 Flat Washer 23 1 2 Hex Nut 21 1 2 Lock Washer 22 1 2 Hex Nut 21 Note Attaching wheel without all of the proper hardware will cause the wheel to wobble Insure all hard ware is used see in...

Страница 9: ...on Handle Assembly 8 Pull out slightly and position over Transport Lock Pin 24 Aerator rests on wheels 6c To place in Operating Position Pull OUT on Handle Assembly releasing from Transport Position a...

Страница 10: ...will vary with weight of towing vehicle and operator Add the weight of your machine to operator weight to find the maximum capacity for towing DEPTH PENETRATION Weight should be added to tray after i...

Страница 11: ...st appearing on painted surfaces sand lightly and coat with enamel Periodically remove debris that builds up between tines Apply lubricating oil at each tine and bearing before use SPECIFICATIONS Maxi...

Страница 12: ...for a particular purpose applies after the applicable period of express written warranty above as to the part as identified below No other express warranty whether written or oral except as mentioned...

Страница 13: ...stallation Fonctionnement Pi ces Important Le pr sent manuel renferme des renseignements relatifs la s curit des personnes et des biens Il est important de le lire atten tivement avant d assembler et...

Страница 14: ..._ NOM DU D TAILLANT ___________________________________ T L PHONE DU D TAILLANT ____________________________ NUM RO DE S RIE _____________________________________ F LICITATIONS pour l achat de votre n...

Страница 15: ...ces mobiles Gardez un il sur votre v hicule tracteur et l accessoire remorqu ainsi que sur l aire de travail couverte Concentrez vous sur la t che en cours sans vous laisser distraire Faitesattentiona...

Страница 16: ...5 16po 11 17 B 5456 Rondelle plate 16mm 5 8po mince 5 18 B 3861 Goupille de l attelage 1 19 B 3922 D calcomanie intitul e Attention 1 20 1M1648P Boulon hexagonal 13mmx76mm 1 2po x 3po 2 21 30M1600P cr...

Страница 17: ...e 8mm x 25mm 5 16po x 1po Qt 2 13 Vis t te ronde de 8mm x 19mm 5 16po x 3 4po Qt 2 24 Goupille de s curit de transport Qt 1 2a Installer l attelage 4 dans le plateau 3 en utilisant deux vis t te ronde...

Страница 18: ...tout mouvement lat ral et pousser l assemblage de l axe 6 travers le trou dans la bride d extr mit de gauche 5 aussi loin que possible Voir le plan d ensemble ci contre ASSEMBLER LES DISQUES DENT S A...

Страница 19: ...quer avec un crou hexagonal de 6mm 1 4po 26 tel qu indiqu Remarque La bride de fixation de roue sur l assemblage de l axe doit tre positionn e vers le bas tel qu indiqu afin de monter les roues correc...

Страница 20: ...a barre de montage sur l essieu 6 Fixer sur chaque c t en utilisant les pi ces dans l ordre suivant Boulon t te hexagonale de 13mm x 76mm 1 2 po x 3 po 20 Rondelle plate de 13mm 1 2 po 23 Roue 9 Ronde...

Страница 21: ...ieur et positionner au dessus de la goupille de s curit de transport 24 L a rateur repose sur les roues 6c Pour placer en position de fonctionnement Tirer vers l ext rieur sur l assemblage de poign e...

Страница 22: ...Load 87 kg 192 lbs Max Towed Weight La capacit de remorquage varie selon le poids du v hicule tracteur et du conducteur Additionnez le poids de la machine celui du conducteur pour conna tre la capacit...

Страница 23: ...ler l g rement et couvrir avec du vernis Enlever p riodiquement les d bris qui s accumulent entre les disques dent s Appliquer une huile de lubrification sur chaque disque dent et chaque palier avant...

Страница 24: ...us Aucune autre garantie expresse crite ou verbale sauf celle nonc e ci dessus consentie par toute personne ou entit y compris un concessionnaire ou un d taillant relativement tout produit ne liera Br...

Страница 25: ...tentamente antes del montaje y la operaci n del equipo Vis tenos en nuestro sitio web www brinly com A I R E A D O R A P A R A C E S P E D D E 4 0 MODELO DE CARRO S AT 4 0 B H Montaje Instalaci n Func...

Страница 26: ..._____________________ TEL FONO DE LA COMPA A ____________________________ N MERO DE SERIE _____________________________________ FELICIDADES por la compra de su nuevo aireador de c sped Brinly Hardy Su...

Страница 27: ...s partes m viles Mantenga la vista y la concentraci n en el veh culo remolcador el accesorio y el rea de trabajo No se distraiga con otras cosas Preste atenci n a los agujeros y dem s peligros ocultos...

Страница 28: ...6 x 3 4 8 14 20M1016P Tornillo de cabeza redonda 5 16 x 1 2 15 30M1000P Tuerca hexagonal de 5 16 11 16 40M1000P Arandela de seguridad de 5 16 11 17 B 5456 Arandela plana de 5 8 gruesa 5 18 B 3861 Pasa...

Страница 29: ...e 5 16 x 1 Cant 2 13 Tornillos de Cabeza Redonda de 5 16 x 3 4 Cant 2 24 Pasador de seguridad para transporte Cant 1 2a Instale la Barra de tracci n 4 en la Bandeja 3 utilizando dos Tornillos de cabez...

Страница 30: ...para prevenir cualquier movimiento de lado a lado pase el Armaz n del eje 6 a trav s del hueco en el Panel de t rmino izquierdo 5 y emp jelo hasta donde sea posible Consulte el dise o mostrado a conti...

Страница 31: ...a Tuerca hexagonal de 1 4 26 seg n se muestra Nota La montura de la barra de ruedas en el Armaz n del eje debe posicionarse hacia abajo seg n se muestra para conectar adecuadamente las ruedas 4b Desli...

Страница 32: ...20 Arandela plana de 1 2 23 Rueda 9 Arandela plana de 1 2 23 Perno hexagonal de 1 2 21 Arandela de seguridad de 1 2 22 Perno hexagonal de 1 2 21 Nota Conectar las ruedas sin todos los herrajes necesa...

Страница 33: ...eramente hacia afuera y col quelo sobre el Pasador de seguridad para transporte 24 El aireador debe descansar sobre sus ruedas 6c Para colocarlo en la Posici n de uso Hale HACIA AFUERA en el Armaz n d...

Страница 34: ...s Vac o 68 kg 150 lbs Carga M xima 87 kg 192 lbs Peso m ximo de Arrastre La capacidad de remolque variar con el peso del veh culo y del operador Sume el peso de su m quina al peso del operador para ob...

Страница 35: ...idaci n En caso de que aparezca oxidaci n en superficies pintadas aplique una lija suavemente y cubra con esmalte Remueva peri dicamente los residuos que se acumulan entre los dientes Aplique aceite d...

Страница 36: ...ecto a las partes que seidentifican a continuaci n Ninguna otra garant a expresa escrita u oral excepto como se menciona anteriormente otorgada por cualquier persona o entidad como un distribuidor o m...

Отзывы: