Brinkmann SAL1001/1010 Скачать руководство пользователя страница 10

 

BE2710 

Edition

 11/2019 

Page 10 of 10 

 

13  EC declaration of conformity 

DEUTSCH / ENGLISH /FRANÇAIS / ESPAÑOL 

 

EG-Konformitätserklärung 

EC declaration of conformity / Déclaration de conformité CE / Declaración de conformidad CE

 

Hersteller / Manufacturer / Constructeur / Fabricante 

Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG 
Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl

 

Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designación del producto 

Tauchpumpen / Immersion pumps / Pompes plongeantes / Bombas de inmersión  

Typ / Type / Tipo   

ST

A/SAL901…1303

 

Das bezeichnete Produkt stimmt mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der  
EG-Mitgliedsstaaten überein: 
The named product conforms to the following Council Directives on approximation of laws of the EEC Member States: 
Le produit sus-mentionné est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des 
Etats membres CEE: 
El producto designado cumple con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los  
Estados Miembros de la CEE: 

2006/42/EG 

Richtlinie für Maschinen  

2006/42/EC 

Council Directive for

 

machinery  

2006/42/CE 

Directive du Conseil pour les

 

machines  

2006/42/CE 

Directivas del Consejo para máquinas  

2014/30/EU 

Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 

2014/30/EU 

Council Directive for

 

Electromagnetic compatibility

 

2014/30/UE 

Directive du Conseil pour Compatibilité électromagnétique 

2014/30/UE 

Directivas del Consejo para Compatibilidad electromagnética 

2011/65/EU und 2015/863/EU 

RoHS Richtlinien  

2011/65/EU and 2015/863/EU 

RoHS Directives 

 

2011/65/UE et    2015/863/UE 

Directives RoHS  

2011/65/UE y     2015/863/UE 

RoHS Directivas  

 

 

Folgende Ausnahmen gem. Anhang III RoHS (2011/65/EU) werden in Anspruch genommen: 6a, 6b, 6c. 

 

 

The following exceptions in accordance with appendix III RoHS (2011/65/ EU) are claimed: 6a, 6b, 6c. 

 

 

Les exceptions suivantes selon l'annexe III RoHS (2011 / 65 / UE) sont revendiquées : 6a, 6b, 6c. 

 

 

Las siguientes excepciones conforme al apéndice III RoHS (2011/65 / UE) son requeridas: 6a, 6b, 6c. 

Hinsichtlich der elektrischen Gefahren wurden gemäß Anhang I Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG die Schutz-
ziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU eingehalten.  
With respect to potential electrical hazards as stated in appendix І No. 1.5.1 of the machine guide lines 2006/42/EC all  
safety protection goals are met according to the low voltage guide lines 2014/35/EU. 
Conformément à l'annexe I N° 1.5.1 de la Directive "Machines" (2006/42/CE) les objectifs de sécurité relatifs  
au matériel électrique de la Directive "Basse Tension" 2014/35/UE ont été respectés. 
Con respecto al potencial peligro eléctrico como se indica en el apéndice I No. 1.5.1 del manual de la máquina 
2006/42/CE, todos los medios de protección de seguridad se encuentran según la guía de bajo voltaje 2014/35/UE. 

Die Übereinstimmung mit den Vorschriften dieser Richtlinien wird nachgewiesen durch die vollständige Einhaltung  
folgender Normen: 
Conformity with the requirements of this Directives is testified by complete adherence to the following standards: 
La conformité aux prescriptions de ces Directives est démontrée par la conformité intégrale avec les normes suivantes: 
La conformidad con las prescripciones de estas directivas queda justificada por haber cumplido totalmente las siguientes normas: 

Harmonisierte Europ. Normen / Harmonised Europ. Standards / Normes europ. harmonisées / Normas europ. Armonizadas 

EN 809 :1998+A1 :2009+AC :2010  EN ISO 12100 :2010 

EN 60204-1 :2018 

EN 61000-3-2 :2014  EN 61000-3-3 :2013 

EN 61000-6-2 :2005/AC :2005 

EN 61000-6-3 :2007/A1 :2011/AC :2012 

EN IEC 63000 :2018 

Nationale Normen / National Standards / Normes nationales / Normas nacionales : 

EN 60034-1 :2010/AC :2010 

Die Hinweise in der Betriebsanleitung für den Einbau und die Inbetriebnahme der Pumpe sind zu beachten.

  

The instructions contained in the operating manual for installation and start up the pump have to be followed. 
Les indications d’installation / montage et de mise en service de la pompe prévues dans l’instruction d’emploi doivent 
être suivies. 
Tenga en cuenta las instrucciones en el manual para la instalación y puesta en marcha de la bomba. 

Brinkmann Pumpen, K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG

 

Werdohl, 18.11.2019 

 

 

 

 

..................................................................... 
Reimund Gidde 
Geschäftsführer 
Managing Director 

Dr. H. Abou Dayé 
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG 
Friedrichstraße 2, D-58791 Werdohl 
Dokumentationsbevollmächtigter / Representative of 
documentation/  Mandataire de documentation / 
Mandatario de documentación 

Содержание SAL1001/1010

Страница 1: ...019 Page 1 of 10 BRINKMANN Immersion Pumps STA SAL901 1303 Brinkmann Pumpen K H Brinkmann GmbH Co KG Friedrichstra e 2 D 58791 Werdohl Tel 49 2392 5006 0 www brinkmannpumps de Fax 49 2392 5006 180 sal...

Страница 2: ...ps where the impellers are fixed on the driving shaft extension The pump shaft and motor shaft are interconnected by means of a shaft clamp Pump and motor form a compact and space saving unit These pu...

Страница 3: ...410 510 640 760 960 1190 SAL904 430 530 660 780 980 1210 8 6 1100 620 410 510 640 760 960 1190 150 153 157 161 176 180 11 0 12 6 74 STA1001 210 310 440 560 760 990 1110 SAL1001 230 330 460 580 780 101...

Страница 4: ...es not have the neces sary knowledge they must be trained and instruct ed which may be performed by the machine manu facturer or supplier on behalf of the plant operator Moreover the plant operator is...

Страница 5: ...ched on the motor and pump end Do not use the pump shaft for connecting any transportation aids such as hooks or straps Pumps must be drained prior to their storage Store pump in dry and protected are...

Страница 6: ...ng signals might occur Non sinus shaped supply voltage from a variable frequency drive might result in elevated motor temperatures 6 Start up Shut down 6 1 Start up ATTENTION Switch off at the mains A...

Страница 7: ...cation Power consumption is too high Wrong direction of rotation of impeller Lime or other deposits mechanical friction See above Clean pump mechanism repair pump Motor overheats High on off cycling f...

Страница 8: ...ng cover 7 5 kW and over 29 Socket head cap screw 7 5 kW DIN 931 30 Shaft nut 7 5 kW and over 50 Pump body 51 Shaft with rotor 52 Inlet cover for STA 52 Intake cover for SAL 53 Pump plate up STA SAL90...

Страница 9: ...surfaces of the insert shaft 2 inside and the motor shaft 3 They must not be lubricated or oiled Set the motor down on the fan cover Position the shaft clamp 1 use a new shaft clamp in the centre of t...

Страница 10: ...htlinie 2006 42 EG die Schutz ziele der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU eingehalten With respect to potential electrical hazards as stated in appendix No 1 5 1 of the machine guide lines 2006 42...

Отзывы: