BRINKMAN TWO MANTLE PROPANE LANTERN Скачать руководство пользователя страница 13

12

• Lave el globo de vidrio con agua jabonosa ocasionalmente. No utilice materiales abrasivos.

• Para proteger el farol, manténgalo limpio y cubierto todo el tiempo cuando no lo esté usando.

• Sólo use repuestos/accesorios fabricados por The Brinkmann Corporation. Sólo The Brinkmann

Corporation debe efectuar reparaciones. Para obtener partes o solicitar reparaciones, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente de The Brinkmann Corporation llamando al 800-527-0717.

• Cubra y guarde el farol en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos.

• Después que el producto haya sido guardado y antes de volver a usarlo, verifique que las hornillas no

contienen hojas, insectos, telas de arañas, polvo, etc. ya que estos pueden obstruir el flujo de aire de
combustión.

• Antes de cada uso, inspeccione visualmente el quemador/camisa para verificar su funcionamiento

correcto, tal como se describió en la página 10. 

NO

lo use si el quemador/llama no funciona

correctamente.

• Este farol requiere un flujo de aire sin obstrucción para funcionar correctamente.

• Durante el uso o almacenamiento, siempre mantenga el área del farol despejada y sin materiales

combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.

Nota: Debido al intenso calor del quemador, es normal que se produzca decoloración en el farol las primeras

veces que se utilice.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS

SEGURIDAD POSTERIOR AL USO

• Siempre permita que el farol se enfríe por completo antes de manipularlo.

• Cuando desconecte el cilindro de propano, se libera una pequeña cantidad de gas de propano líquido

hasta quitar por completo el cilindro. El cilindro contiene una válvula de autosellado.

• Siempre desconecte el cilindro de propano del farol cuando no esté en uso; reinstale la tapa del

cilindro de propano.

• Guarde el cilindro de propano en un área bien ventilada lejos de toda fuente térmica o llama expuesta.

Control del Obturador

Para iluminación direccional, deslice la palanca a
la derecha para cerrar el obturador.

Para iluminación de 360º, deslice la palanca a la
izquierda para abrir el obturador.

Содержание TWO MANTLE PROPANE LANTERN

Страница 1: ... WARNING ADVERTENCIA FAILURE TO FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS INTHIS MANUAL COULD LEAD TO PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH SI SE HACE CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES INCLUSO LA MUERTE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE PRESERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA DESIGN CERTIFIED ...

Страница 2: ...ated or enclosed area All burning appliances consume oxygen This lantern uses oxygen from the air and may produce CO Carbon Monoxide which is a colorless odorless gas that can kill you Ample ventilation must be provided to avoid endangering your life Be certain that the area in which this appliance is used is properly ventilated at all times DO NOT use as a space heater DO NOT leave lantern unatte...

Страница 3: ...ne cylinder Propane cylinder should remain upright to prevent liquid propane flare up DO NOT connect to a remote gas supply such as natural gas or a refillable propane cylinder Always use lantern in upright position Never alter in any way or use with any device or part not approved by The Brinkmann Corporation Avoid touching hot surfaces of lantern These mantles contain and emit small amounts of n...

Страница 4: ... ASSEMBLING OR OPERATING YOUR LANTERN Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged FOR MISSING PARTS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800 527 0717 Proof of purchase will be required NUT LANTERN TOP GLASS LENS SHIELD ASSEMBLY MANTLES LANTERN BASE IGNITER BUTTON ...

Страница 5: ...STRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR LANTERN Installing Mantles in Lantern Step 1 Remove the lantern top by turning the nut counter clockwise Carefully lift off the shield assembly and the glass globe Step 2 Inspect the mantle for tears or holes and discard if damaged Tie the mantles around the recessed grooves on the burners Be careful that the mantle does not tear on the elec...

Страница 6: ...place the protective cap onto the propane cylinder Step 6 It is recommended that the lantern be stored in a sealed plastic bag to avoid accumulation of dust cobwebs etc Lighting Lantern Step 1 Turn the valve to HIGH and push the ignite button The valve should click and a spark should ignite the mantles If the lantern fails to light repeat this step If the lantern does not light after several tries...

Страница 7: ... use if burner flame is not operating properly This lantern requires an unobstructed airflow to operate correctly During use or storage always keep the lantern area clear and free of combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Note Due to the intense heat from burner it is normal for discoloration to occur on lantern during the first few uses PROPER CARE MAINTENANCE AFTER...

Страница 8: ...actos de quemado de combustible consumen oxígeno Este farol utiliza oxígeno del aire y puede producir CO monóxido de carbono el cual es un gas incoloro e inodoro que puede causar la muerte Se debe proporcionar suficiente ventilación para evitar poner en peligro su vida Asegúrese de que el área en la cual se utilice este artefacto esté adecuadamente ventilada en todo momento NO utilice este artefac...

Страница 9: ...l para evitar el encendido del propano líquido NO conecte el artefacto a un suministro de gas a distancia como gas natural o un cilindro de propano recargable Siempre use el farol en posición vertical Nunca altere de ninguna manera ni utilice este artefacto con otro dispositivo o parte no aprobada por The Brinkmann Corporation Evite tocar las superficies calientes del farol Estas camisas contienen...

Страница 10: ...NCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL FAROL Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas SI FALTAN PARTES LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800 527 0717 Se requerirá el comprobante de compra ...

Страница 11: ...EGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR EL FAROL Instalación de las Camisas en el Farol Paso 1 Quite la tapa del farol girando la tuerca en sentido contrahorario Levante con cuidado la rejilla protectora y el globo de vidrio Paso 2 Inspeccione la camisa para verificar que no esté rasgada o tenga agujeros deséchela si está dañada Amarre las camisas alrededor de las ranuras empotradas en los ...

Страница 12: ...tectora del cilindro de propano Paso 6 Se recomienda que el farol se guarde en una bolsa de plástico sellada para evitar la acumulación de polvo telas de arañas etc Encendido del Farol Paso 1 Gire la válvula a HIGH alto y empuje el botón de encendido La válvula emitirá un sonido y una chispa debe encender las camisas Si el farol no se enciende repita este paso Si el farol no se enciende después de...

Страница 13: ...l quemador llama no funciona correctamente Este farol requiere un flujo de aire sin obstrucción para funcionar correctamente Durante el uso o almacenamiento siempre mantenga el área del farol despejada y sin materiales combustibles gasolina u otros vapores o líquidos inflamables Nota Debido al intenso calor del quemador es normal que se produzca decoloración en el farol las primeras veces que se u...

Страница 14: ... Models Manual del Propietario para los Modelos 844 0150 0 844 0150 S Durante un año a partir de la fecha de compra The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Farol a Propano está libre de defectos de materiales o mano de obra Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente Esta garantía no cubre faroles que hayan sido alte...

Отзывы: