background image

Seite 4/20

87010925 / 10.04.2017 /

 Änderungen vorbehalten  

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

1

ACHTUNG!

ATTENTIE!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ACHTUNG!

ATTENTIE!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

MANUAL

C

o

C

o

GB

D

Die Kühlerleistung des Fahr-

zeuges muß bei Nachrüstung 

einer Anhängerkupplung mög-

licherweise erhöht werden!

Bitte unbedingt Herstelleran-

gaben beachten!!

Um Störungen und Schäden 

am Bordnetz zu vermeiden, 

muss

 die Massepolklemme 

unbedingt 

vor Beginn aller 

Arbeiten

 von der Fahrzeugbat-

terie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten und 

Anschlüssen am CAN-Daten-

bus kann bei nicht abgeklemm-

ter Batterie sowohl das 

Anhängermodul als auch das 

fahrzeugseitige Bordnetzsteu-

ergerät beschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften 

beim Ab- und Anklemmen der 

Fahrzeugbatterie beachten!

In order to avoid malfunctions 

and damage to the vehicle’s 

electrical system the earth 

terminal 

must be disconnec-

ted

 from the vehicle’s battery 

before starting work!

Both the trailer module and the 

vehicle’s control unit for the 

electrical system can be 

damaged during work on the 

CAN data bus connections if 

the battery is not disconnected!

Please pay attention to the 

manufacturer’s instructions 

when disconnecting and 

reconnecting the vehicle’s 

battery!

Afin d’éviter tout dysfonctionne-

ment ou endommagement du 

circuit de bord, 

il est indispensa-

ble

 de débrancher la pince de 

masse de la batterie du véhicule 

avant le début de toute 

opération!

En particulier s’il s’agit de travaux 

et de branchements effectués sur 

le bus de données CAN, si la 

batterie n’est pas débranchée, le 

module remorque aussi bien que 

le dispositif de commande de 

circuit de bord du véhicule 

risquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directives 

du fabricant lors du branchement 

et du débranchement de la 

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla 

rete di distribuzione elettrica, 

l’espansione polare a massa 

deve

 essere assolutamente 

scollegata dalla batteria del 

veicolo 

prima dell’inizio dei 

lavori!

In particolare durante i lavori e gli 

allacciamenti al bus di dati CAN, 

se la batteria non è scollegata si 

possono danneggiare sia la 

centralina rimorchio, sia la cen-

tralina della rete di distribuzione 

elettrica del veicolo!

Attenersi alle indicazioni del 

costruttore per scollegare e 

ricollegare la batteria del veicolo!

¡Para evitar fallos y defectos en 

el sistema eléctrico de a bordo 

es imprescindible

 separar al 

terminal de puesta a tierra de la 

batería del vehículo 

antes de 

realizar cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizar 

trabajos y conexiones al bus de 

datos CAN puede estropearse 

tanto el módulo para 

remolques  como el regulador 

del sistema eléctrico de a 

bordo del vehículo si no se ha 

desconectado la batería!

¡Rogamos observar las 

instrucciones del fabricante al 

conectar y desconectar la 

batería del vehículo!

Om storingen en schade aan de 

elektrische bedrading te vermij-

den 

moet

 de massapoolklem 

absoluut 

vóór aanvang van alle 

werkzaamheden

 worden losge-

koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan en 

aansluitingen op de CAN-data-

bus kan zowel de aanhangermo-

dule als de voertuigzijdige 

regeleenheid voor de elektrische 

installatie beschadigd worden, 

als de accu niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het 

vast- en loskoppelen van de 

voertuigaccu in acht nemen 

a.u.b.!

The vehicle's cooling capacity 

may have to be increased 

when retrofitting a trailer 

coupling! 

You must observe

the manufacturer's instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire 

d’augmenter la puissance du 

radiateur du véhicule lorsque 

celui est équipé ultérieurement 

d’un attelage remorque!

Respecter impérativement les 

insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento 

del veicolo, quando si applica 

un gancio di traino, si deve 

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare tassativa-

mente le indicazioni del 

produttore!!

¡Es posible que haya que 

aumentar la capacidad del 

radiador en caso de reequipar 

un acoplamiento de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta las 

instrucciones de fabricante sin 

falta!

Het koelvermogen van het 

voertuig moet mogelijk worden

verhoogd als achteraf een 

aanhangerkoppeling wordt 

aangebracht!

Absoluut de fabrieksopgaven in 

acht nemen a.u.b.!!

F

I

E

NL

Содержание 701514

Страница 1: ...nsanvising Asennusohje Intruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instuções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montazu Montaj talimatı Beépítési útmutató Upute o ugradnji инструкции за монтаж Instrucțiuni de montaj Инструкцияпомонтaжуиустaновке Montavimo informacija lemontešanas pamaciba Paigaldusjuhend D GB F NL DK N S FIN I E...

Страница 2: ...ocessi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indiretto con l uso del rimorchio si deve staccare il modulo del rimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio e avviare nuovamente la diagnosi IMPORTANT Le montage du faisceau doit être effectué par un atelier spé cialisé ou par une personne qualifiée en la ...

Страница 3: ...Seite 3 20 87010925 10 04 2017 Änderungen vorbehalten 3 11 28 5 10 Pin out Tool 3x 10x 5x 15A 20A 3x 3x 3x M5x30 3x M5x20 3x ...

Страница 4: ...dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para evitar fallos y defectos en el sistema eléctrico de a...

Страница 5: ...elho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená Piros Vihreä Zelená Zöld Oranssi Narancs Violetti Fialová Iboly...

Страница 6: ...3 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen 9 Ausgangsseite wählen Choose d...

Страница 7: ...rzeuge mit Anhängervorbereitung Vehicles with trailer preparation Fahrzeuge ohne Anhängervorbereitung Vehicles without trailer preparation Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 BK 10 pin BK 10 pin 6 pin BK VT 6 pin BK VT Option 1 Option 2 ...

Страница 8: ...nderungen vorbehalten 16 Sicherungskasten ST3 RD Fusebox ST3 RD RD 15 6 pin BK VT 5 6 7 8 9 15A 15A 20A 25A 25A 15A 15A 15A 15A 20A Sicherung Fuse Position 5 7 8 9 25A 25A 15A Sicherung Fuse Position 5 7 8 9 STORE B 15A 17 6 pin BK VT ...

Страница 9: ...asten ST3 RD Fusebox ST3 RD 4 1 BL 32 PIN Sicherungskasten ST3 RD Fusebox ST3 RD Sicherungskasten ST3 RD Fusebox ST3 RD Drücken um Verriegelung zu öffnen Push to open lock 9 8 5 RD RD YL RD BK RD BL Kabelfarbe wirecolour Position 9 8 7 5 RD YL RD RD BL RD BK 7 15A 15A 15A 20A Sicherung Fuse Position 5 7 8 9 5 6 7 8 9 15A 15A 20A B 15A ...

Страница 10: ... 20 87010925 10 04 2017 Änderungen vorbehalten 22 BK 32 PIN OPTION 1 16 OPTION 1 21 1 16 GN oder or OR GN PIN 2 OR oder or OR BR PIN 1 1 OR GN PIN 2 OR BR PIN 1 CAN OR oder or OR BR PIN 3 GN oder or OR GN PIN 1 ...

Страница 11: ...3 1 16 1 BK RD PIN 12 12 Sekundärverriegelung schliessen Close secondary lock 12 BK oder or BK RD PIN 12 BK oder or BK RD PIN 2 25 OPTION 2 OR GN OR oder or OR BR Kammer chamber 1 GN oder or OR GN Kammer chamber 2 CAN Data Wire OR BR OR oder or OR BR OR GN OR BR GN oder or OR GN OR GN OR GN ...

Страница 12: ... 2017 Änderungen vorbehalten 26 BK 32 PIN OPTION 2 28 OPTION 2 27 BK RD BK RD BK oder or BK RD BK oder or BK RD Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 BK RD BK RD OPTION 2 ...

Страница 13: ...Codage dispositif de commande page 15 17 Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat coderen pagina 15 17 pagina 15 17 Contralor de codificacion pagina 15 17 OPTION 1 OPTION 2 Seite 18 page 18 page 18 pagina 18 pagina 18 pagina 18 everse 32 PIN 10 PIN 9 B 30 OFF ON PIN 10 Engine ON Engine OFF 13 1 V 12 6 V PIN 15 PIN 16 PIN 15 PIN 16 charging wire ...

Страница 14: ...nd Achterlichten Spatbordlampen Kentekenverlichting Ter activering van deze functies moet parkeer of dimlicht worden ingeschakeld No todos los vehículos tractores con conmutación de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para las siguientes funciones de iluminaición del remolque Luces traseras Luces de gálibo Iluminación de la matrícula Para activar estas funciones deberán encenderse las luces de...

Страница 15: ...ms 7 Follow instructions 8 Diagnostics 9 Read out error memory delete if necessary 10 Done Pour activer l attelage procéder de la façon suivante 1 Choix véhicule 2 Aller dans le diagnostic codage 3 Activer désactiver le diagnostic 4 Sélectionner le BUS d interface de diagnostic 5 Suivre les instructions Véhicules avec systèmes d aide 6 Effectuer une adaptation d attelage aux systèmes d aide 7 Suiv...

Страница 16: ...ntrol unit verbaut Codierung SCH_17 Schalttafeleinsatz Trailer control unit verbaut Codierung RFK_6C Rückfahrkamerasystem Anhängererkennung verbaut Codierung STF_74 Fahrwerkssteuerung Anhänger verbaut Codierung EPH_10 Einparkhilfe Steuergerät Anhänger Anhängervorrichtung manuell abnehmbar Codierung FFF_A5 Frontsensorik Steuergerät Anhängerelektronik verbaut Codierung HDE_6D Heckdeckelelektronik St...

Страница 17: ...em Trailer control unit ingebouwd Codering SWA_3C spoorwisselassistent Trailer control unit ingebouwd Codering SCH_17 gebruik schakelpaneel Trailer control unit ingebouwd Codering RFK_6C terugrijd camerasysteem Detectie aanhangwagen ingebouwd Codering STF_74 chassisbesturing Aanhangwagen ingebouwd Codering EPH_10 parkeerhulp bedieningsapparaat Aanhangwagen Aanhanginrichting handmatig afneembaar Co...

Страница 18: ... Änderungen vorbehalten OPTION 2 42 OPTION 2 45 44 beep beep LED 43 OPTION 2 OPTION 2 Pin 11 and Pin 2 disconnected Assistenzsysteme unterstützen den Anhängerbetrieb nicht Pin 11 and Pin 2 unterbrochen 46 P P OPTION 2 RD 47 OPTION 2 ...

Страница 19: ...nalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un ou des deux clignotants de la remor...

Страница 20: ...icateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare...

Отзывы: