Brink 5426 Скачать руководство пользователя страница 9

INSTRUCCIONES DE MONTAJE:

Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del

enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la rese-

ña de montaje.

1. Desmontar las unidades de las luces traseras. 

2. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el

tope no se vuelve a utilizar. Véase la figura 1.

3. Retirar a la altura de las superficies de contacto del gancho de remol-

que con el vehículo el pegamento o la cera existentes.

4. Coloque los soportes B y C en los puntos D, E y F.

5. Coloque el enganche para remolque contra el panel posterior  en los

puntos A.

6. Alinee el enganche para remolque y apriete a mano los tornillos fijan-

do bien. 

7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-

fico.  

8. Serrar  la  parte  indicada  del  parachoques  con  ayuda  de  la  plantilla.

(instalar la plantilla en el lado exterior del parachoques).

9. Coloque la carcasa de la bola incluyendo el soporte (5426/16).

10, Montar la placa enchufe batiente..

11. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá-

fico.

12. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del

chasis.

13. Sellar con pegamento las partes indicadas (Véase el croquis). 

14. Montar lo retirado.

Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual

de instalación de taller.

Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.

Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble

las instrucciones de montaje adjuntas

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:

Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale

disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.

1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori.

2. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo la barra in acciaio

non dovrà più essere montata. Vedi figura 1.

©542670/20-04-2011/8

I

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al

concesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay

que quitarla.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-

sión de la bola admitida de su vehículo.

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

dadura por punto.

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo despu-

és del montaje del enganche.

* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-

cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-

cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-

taje. 

E

* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft

og det tilladte kugletryk.

* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange

* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.

* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og

anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de

foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.

Содержание 5426

Страница 1: ...ctions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ... 542670 20 04 2011 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg E11 55R 018154 ECE R55 Couplingsclass A50 X 1600 75 D Value 9 9 kN 0km 1000km 10 9 10 kg kg kg ...

Страница 3: ...9 45Nm D E M10x30 10 9 45Nm D E M10x30 10 9 65Nm M12x90 10 9 110Nm M10 10 45Nm M10x30 10 9 65Nm M10 10 45Nm F F M6x20 10 9 15Nm A A 5426 8 542680 5426 9 5426 4 9520079 9555246 5426 16 9550017 9550017 542670 20 04 2011 2 ...

Страница 4: ... 9 45Nm D E M10x30 10 9 45Nm D E M10x30 10 9 65Nm M12x90 10 9 95Nm M10 10 45Nm M10x30 10 9 65Nm M10 10 45Nm F F M6x20 10 9 15Nm A A 5426 8 542680 5426 9 5426 4 9520079 9555246 5426 16 9550017 9550017 542670 20 04 2011 3 ...

Страница 5: ...See figure 1 3 Remove any wax or glue present where the tow bar is in contact with the vehicle 4 Place supports B and C at points D E and F 5 Position the tow bar against the rear panel at points A 6 Align the tow bar and hand tighten the bolts securely 7 Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing 8 Use the template to saw out the indicated section from the bumper place the ...

Страница 6: ...ehmbaren Kugelsystems die bei liegende Montageanleitung zu Rate ziehen 542670 20 04 2011 5 D HINWEISE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren prüfen daß keine dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden k...

Страница 7: ...ringsanvisningen som skall användas 1 Demontera bakljusmodulerna 2 Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet stöt randen förfaller Se figur 1 3 Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med for donet 4 Placera stöden B och C vid punkterna D E och F 542670 20 04 2011 6 REMARQUE Pour une des adaptations indispensables sur le véhicule veuillez con sulter l...

Страница 8: ...t 7 Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning 8 Sav den angivne del ud af kofangeren ved hjælp af skabelonen ska belonen anbringes på ydersiden af kofangeren 9 Monter kuglehuset inklusive bøjle 5426 16 10 Monter klapkontaktpladen 11 Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegning 12 Anbring de to PE skumblokke som afdækning i chassisvangerne 13 Smør kit på de markerede dele Se skitse 14 Monter de ...

Страница 9: ...tas ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale disegno presente nelle istruzioni è applicabile 1 Smontare i gruppi dei fanali posteriori 2 Smontare il paraurti e la barra d acciaio dal veicolo la barra in acciaio non dovrà più essere montata Vedi figura 1 542670 20 04 2011 8 I N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúlte...

Страница 10: ... się tam kit lub wosk 4 Umieścić wsporniki B i C w punktach D E i F 5 Umieścić hak holowniczy przy tylnym panelu w punktach A 6 Wyosiować hak holowniczy i silnie dokręcić śruby 7 Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem 8 Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka wewnętrznej stro nie zderzaka 9 Dopasuj obudowę kuli wr...

Страница 11: ...äiskuormitusta on tiedusteltava jälleen myyjältä Porattaessa on huolehdittava siitä että ei jouduta kosketuksiin sähkö jarru tai polttoainejohtojen kanssa Poista mikäli olemassa pistehitsausmuttereiden muovisuojukset Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo neuvoa koskevien papereiden kanssa Brink ei ole vastuussa vioittumisesta joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut vä...

Страница 12: ...szes kenőanyagot illetve ragasztót a vontatórúd a járművel érintkező részeinél 4 Helyezze el a B és C támaszokat a D E és F pontoknál 5 Helyezzük a vontatószerkezetet a hátlapra a A pontoknál 6 Igazítsa be a vonórúd helyzetét majd húzza meg szilárdan a kötése ket 7 Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny omatékig 8 Használja a sablont a feltüntetett cikk kifűrészelés...

Страница 13: ... к прилагаемому руководству по монтажу ВНИМАНИЕ Если потребуются изменения конструкции транспортного средства следует посоветоваться с дилером автомобиля Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал его следует удалить Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля При сверлении следите за тем чтобы не задеть электр...

Страница 14: ...connect Fig 1 Lokatie Positie pijl Location Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS ...

Страница 15: ... 542670 20 04 2011 13 ...

Страница 16: ...25 65 130 25 85 75 Cut out 5426 Template Place on outside bumper Bumper edge Middle bumper Cut out ...

Отзывы: