Brink 4988 Скачать руководство пользователя страница 7

gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).

4. Démonter les caches de protection en plastique. Ils ne seront plus uti-

lisés.  Voir  la  figure  1.  Scier  les  parties  indiquées  conformément  à  la

figure 3.

5. Monter lattache-remorque dans le châssis.

6. Monter le logement de la rotule y compris le support et la prise électri-

que.

7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.

8. Mettre les deux blocs de mousse PE pour le colmatage dans les bar-

res de châssis (voir la fig. 2).

9. Mettre en place le pare-chocs.

10.Ajuster le support 4988/13 au pare-chocs.

11.Si la rotule n'est pas installée, monter la plaque de recouvrement.

12.Monter les feux arrière.

Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti-

ce du fabricant.

Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.

Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti-

ce de montage jointe.

MONTERINGSANVISNINGAR:

Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna

bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.

1. Demontera bakljusmodulerna.

2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt-

randen förfaller. Sätt tillbaka skruvar.

3. Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med hjälp av schablonen.

(placera schablonen mot stötfångarens utsida).

4. Demontera skyddskåporna av plast. Dessa förfaller. Se figur 1. Såga ut

delarna enligt fig. 1.

5. Montera dragkroken i chassit.

6. Fäst kroken inklusive fäste och platta.

7. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.

8. De två PE-skumblocken placeras som tätning i chassibalkarna (se fig.

2).

9. Montera stötfångaren.

10.Justera 4988/13-fästet efter stötfångaren.

11.Placera täckplåten om kulan inte finns.

12.Montera bakljusmodulerna.

Se  verkstadshandboken  för  demontering  och  montering  av  fordonets

delar.

Se skissen för montering och monteringsmaterial.

Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demontering

av det löstagbara kulsystemet.

©  498870/19-09-2008/6

REMARQUE:

* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-

sulter le concessionnaire. 

* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-

ellement les points de fixation.

* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la

rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.

* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de

frein et de carburant.

* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure

par point.

* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après

montage de l'attelage.

S

OBS:

* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.

* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall

detta avlägsnas.

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul-

tryck.

* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna

inte skadas.

Содержание 4988

Страница 1: ...Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k mon...

Страница 2: ...498870 19 09 2008 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg e11 00 7034 94 20 EC Couplingsclass A50 X 1650 75 D Value 9 23 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg k...

Страница 3: ...M10x30 10 9 65Nm M10x30 10 9 65Nm M12x90 10 9 110Nm M12x90 10 9 110Nm 9550017 9550017 498880 9531261 4988 4 9555211 4988 5 4988 13 498870 19 09 2008 2...

Страница 4: ...M10x30 10 9 62Nm M10x30 10 9 62Nm M12x90 10 9 95Nm 9550017 9550017 498880 9531261 4988 4 9555211 4988 5 4988 13 M12x90 10 9 95Nm 498870 19 09 2008 3...

Страница 5: ...buffer beam will no longer be needed Replace the bolts 3 Use the template to saw out the indicated section from the bumper place the template on the outside of the bumper 4 Remove the plastic protecti...

Страница 6: ...arri re 2 D poser le pare chocs du v hicule y compris la traverse en acier la tra verse ne sera plus utilis e Remettre les boulons de fixations en place 3 Scier la partie du pare chocs indiqu e avec l...

Страница 7: ...f rfaller Se figur 1 S ga ut delarna enligt fig 1 5 Montera dragkroken i chassit 6 F st kroken inklusive f ste och platta 7 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen 8 De tv PE skumblocken p...

Страница 8: ...ro del veh culo el tope no se vuelve a utilizar Volver a colocar tornillos 3 Serrar la parte indicada del parachoques con ayuda de la plantilla instalar la plantilla en el lado exterior del parachoque...

Страница 9: ...istruzioni di montaggio allegate INSTRUKCJA MONTA U Przed rozpocz ciem monta u nale y sprawdzi tabliczk znamio now eby ustali kt ry z szablon w znajduj cych si w intrukcji monta owej nale y wykorzysta...

Страница 10: ...pistorasialevy sulkurenkaat ja itselukittuvat mutterit 7 Kirist kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti 8 Aseta molemmat PE vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei hin Ks kuva 2 9 Kiinni...

Страница 11: ...g Cser lje ki a csavarokat 3 Haszn lja a sablont a felt ntetett cikk kif r szel s hez az tk z b l helyezze a sablont az tk z k ls r sz re 4 T vol tsa el a m anyag v d fedeleket A tov bbiakban m r nem...

Страница 12: ...008 11 RUS FONTOS Amennyiben a g pkocsin m dos t sra van sz ks g k rj nk felvil gos t st keresked nkt l Amennyiben a csatlakoz si pontok bitumennel vagy zajcs kkent anyaggal van bevonva ezeket t vol t...

Страница 13: ...498870 19 09 2008 12 FIG 2 FIG 1...

Страница 14: ...498870 19 09 2008 13 15 40 15 FIG 3...

Страница 15: ...498870 19 09 2008 14...

Страница 16: ...245 140 Cut out Centerline Place Outside Outside 4988 Edge Underside 75 240mm Cut out Centerline...

Отзывы: