background image

– 35 –

Problème

Cause probable

Solution

Opération de la balançoire

Le siège ne se 
balance pas

N’a pas effectué toutes les 
étapes requises pour com-
mencer le mouvement de 
balancement

Faire glisser l’interrupteur sur la posi-
tion ON (MARCHE).

Sélectionner le réglage de la vitesse 
de balancement

Pousser doucement le siège pour 
commencer le mouvement de bal-
ancement

Les piles ne sont pas cor-
rectement installées

Retirer et installer à nouveau les piles, 
en les orientant de manière à ce qu’elles 
correspondent aux marques (+) et (–) 
dans le compartiment.

L’indicateur de niveau de 
piles faible passe au rouge 
lorsque le bouton est 
appuyé

Remplacer toutes les piles par des 
piles alcalines neuves de taille D

Les voyants LED 
de contrôle de la 
balançoire clignotent 
en continu

N’a pas poussé le siège

Pousser doucement le siège pour com-
mencer le mouvement de 
balancement

Le siège s’est arrêté 
de balancer durant 
une opération 
normale

La balançoire s’arrête 
automatiquement au bout 
de 90 minutes

Glisser l’interrupteur d’alimentation 
en position OFF et ON pour 
recommencer

La vitesse du 
balancement ne 
semble pas changer 
avec les réglages de 
la vitesse

Le contrôle du 
balancement a besoin de 
temps pour s’ajuster au 
nouveau réglage

Laisser le temps au contrôle du 
balancement de s’ajuster (attendre que 
les voyants LED arrêtent de clignoter)

Les voyants LED de 
la minuterie de la 
balançoire sont en 
position OFF

La minuterie ne s’est pas 
activée

Opérer la balançoire sans la 
minuterie ; l’arrêt automatique a 
lieu au bout de 90 minutes

Appuyer sur le bouton de sélection 
de la minuterie de la balançoire pour 
sélectionner l’opération de 30, 45 ou 60 
minutes

Musique/sons

Ne peut pas entendre 
la musique/les sons

L’indicateur de niveau de 
piles faible passe au rouge 
lorsque le bouton est 
appuyé

Remplacer toutes les piles par des piles 
alcalines neuves de taille D

La musique/les sons se 
sont arrêtés 
automatiquement

Appuyer sur le bouton Musique ou Sons 
de la nature pour recommencer

Содержание InGenuity Cozy Coo Sway Seat Coco Cafe 60073-NA

Страница 1: ...k DGFIK8EK B G EJKIL K FEJ FI LKLI LJ C X kf Xj cXj ejkilZZ fe j 8EK J XidXi p LJ8I c gif lZkf DGFIK8EK L8I C8J EJKIL FE J G8I8 FEJLCK8IC8J E C LKLIF C i kflk j c j ejkilZk fej 8M8EK ËXjj dYc i k ËLK C J I Z gif l k DGFIK8EK FEJ IM I C J EJKIL K FEJ GFLI LE LK C J8K FE LKLI e el kpYXYp Zfd Coco Café ...

Страница 2: ...ns small parts Adult assembly required IMPORTANT Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently for damaged missing or loose parts DO NOT use if any parts are missing damaged or broken Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts This product contains magnets INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONE...

Страница 3: ... NE JAMAIS laisser l enfant dans la balançoire sans surveillance TOUJOURS utiliser le système de retenue NE JAMAIS utiliser avec un enfant actif capable de sortir du siège tout seul Jusqu à ce que le bébé puisse tenir sa tête tout seul utiliser uniquement en position inclinée NE JAMAIS placer un enfant de moins de 3 kg ou de plus de 11 kg dans la balançoire NE JAMAIS soulever la balançoire en util...

Страница 4: ...onter le produit Qty 2 Ctd 2 Qté 2 M5 Phillips head screws Tornillos mecánicos con cabeza Phillips M5 Vis cruciformes M5 Requires four 4 size D LR20 1 5V batteries not included to operate without AC adapter Requiere cuatro 4 baterías tamaño D LR20 1 5V no incluidas para funcionar sin el adaptador de CA Quatre 4 piles de type D LR20 1 5 V non fournies sont nécessaires au fonctionnement sans adaptat...

Страница 5: ...ge du pivot gauche 4 1 Center base frame Estructura base central Cadre central de la base 5 1 Center sway module Módulo estabilizador central Module de balancement central 6 1 Seat support tube Tubo de apoyo del asiento Tube de support du siège 7 1 Seat top control module Módulo de control superior del asiento Module de commande supérieur du siège 8 1 Footrest tube Tubo del apoyapiés Tube du repos...

Страница 6: ... 6 2 4 7 9 5 6 8 11 12 3 10 ...

Страница 7: ...er cable adicional en la pata de la estructura base derecha Deslice cada pata de la estructura base en el lado correspondiente de la estructura base central hasta que se pueda oír un clic Repérez les pièces du cadre de la base et localisez les connecteurs électriques en chables en bas du cadre central de la base et sur le pied droit du cadre de la base Branchez ensemble les connecteurs électriques...

Страница 8: ... de apoyo del asiento a los postes plásticos del modulo estabilizador central Asegure el tubo de apoyo del asiento al módulo estabilizador central con los dos 2 pernos M5 Repérez le module de balancement central le tube de support du siège et les deux 2 vis M5 Alignez les deux orifi ces du tube de support du siège avec les tiges en plastique du module de balancement central Fixez le tube de suppor...

Страница 9: ...ur du siège Branchez ensemble les connecteurs électriques enfi chables pour connecter le câblage du module de balancement central au câblage du module de commande supérieur du siège Store any additional wire in the center sway module Clip plastic cap into center sway module until an audible click is heard Guarde cualquier cable adicional en el módulo estabilizador central Sujete el capuchón de plá...

Страница 10: ...e commande supérieur du siège en appuyant sur l onglet de libération et en abaissant le module de commande supérieur du siège jusqu à entendre un déclic EN ES FR Seat top control module Módulo de control superior del asiento Module de commande supérieur du siège Center sway module Módulo estabilizador central Module de balancement central Release tab Pestaña para desenganchar Bouton d éjection Cli...

Страница 11: ...escuche un clic Appuyez sur le module de commande supérieur du siège au dessus du tube de support en U jusqu à entendre un déclic EN ES FR Spring loaded buttons Botones de resorte Boutons à ressort Click Clic Clic Click Clic Clic Click Clic Clic NOTE NOTA REMARQUE The foam padding is part of the product DO NOT REMOVE El acolchado de espuma forma parte del producto NO LO RETIRE Le rembourrage en mo...

Страница 12: ... de commande supérieur du siège jusqu à entendre un déclic Seat frame assembly is now complete El armado de la estructura del asiento está completo L assemblage du cadre du siège est terminé EN ES FR EN ES FR Click Clic Clic Click Clic Clic Spring loaded buttons Botones de resorte Boutons à ressort Footrest tube Tubo para apoyar los pies Tube du repose pieds Spring loaded button Boton de resorte B...

Страница 13: ...cteurs électriques en chables pour connecter le câblage du cadre central de la base au câblage sous le milieu du module de balancement central Swing Frame Assembly Armado del armazón de la mecedora Assemblage du cadre de la balançoire Attach the fully assembled seat frame to the base frame by lowering the post on the underside of the center sway module into the hole in the center base frame until ...

Страница 14: ...s deux sangles verticales la sangle horizontale et sur chaque côté des bretelles Step 2 Paso 2 Étape 2 Slide the back of the fabric seat pad over the footrest tube until the footrest is secure in the pocket on the back of the seat pad Deslice el reverso de la almohadilla de tela del asiento sobre el tubo para apoyar los pies hasta que este se encuentre asegurado a la parte posterior de la almohadi...

Страница 15: ...o 4 Étape 4 Fasten the horizontal strap across the back of the seat pad using the buckle Fasten the two vertical straps on the sides of the back of the seat pad using the corresponding buckles Ensure the fabric seat pad is secure before placing the infant in the seat Ajuste las correas horizontales por el reverso de la almohadilla del asiento utilizando la hebilla Ajuste las dos correas verticales...

Страница 16: ...s the center button on the restraint latch and pull the left and right sets of buckles away from the latch Presione el botón central del broche de sujeción y desprenda los juegos de hebillas izquierdo y derecho del broche Appuyer sur le bouton au centre du système de verrouillage des sangles et écarter les ensembles de boucles gauche et droite du verrouillage EN EN Shoulder straps Correas para hom...

Страница 17: ... través de la ranura correspondiente en cada lado Luego jale las correas por las ranuras y asegúrelas a las hebillas del respaldo de la almohadilla del asiento de tela Verifique que las correas para hombros no estén retorcidas en la parte delantera ni en la parte trasera de la almohadilla del asiento Pour régler la sangle épaule à la taille de votre enfant Placer l enfant sur le siège Repérer l en...

Страница 18: ... broche de sujeción Placer l enfant sur le siège La sangle doit être visible entre les jambes de l enfant Soulever la sangle du siège vers le haut et vers la taille de l enfant Faire passer les bras de l enfant sous les sangles épaules Faire passer les jeux de boucles droit et gauche dans le système de verrouillage EN Step 3 Paso 3 Étape 3 To adjust the shoulder strap length slide the straps throu...

Страница 19: ...S FR Battery Installation Instalación de las baterías Installation des piles This product requires four 4 size D LR20 1 5V batteries not included to operate Use alkaline batteries for better performance without AC adapter CAUTION Follow the battery guidelines in this section Otherwise battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture Always keep batteries away from children Do not...

Страница 20: ...lmacenar el producto durante un período prolongado La balançoire portative ce produit nécessite quatre 4 piles de type D LR20 1 5 V non fournies Il est préférable d utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance sans adaptateur AC AVERTISSEMENT Suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique Dans le cas contraire la durée de vie des piles peut être réduite ou les piles peuvent...

Страница 21: ...mpartiment des piles sur le module de balancement central Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis qui fi xe le couvercle des piles EN ES FR Step 2 Paso 2 Étape 2 Install four 4 size D LR20 1 5 V battery observing the polarity markings embossed on the bottom of the compartment Instale cuatro 4 baterías tamaño D LR20 1 5 V observando las marcas de polaridad grabadas en la parte inferi...

Страница 22: ...nit and tighten the screw Do not over tighten Vuelva a colocar la tapa de las baterías en la unidad y apriete el tornillo No lo apriete demasiado Remettre le cache du compartiment à piles en place sur l unité de base et serrer la vis Ne pas trop serrer EN ES FR ...

Страница 23: ...a Utilisation de la garniture du siège et de l appui tête Fabric loop to attach bolster Lazo de tela para en ganchar el suplemento Boucle de fi xation garni ture du siège Bolster Suplemento Garniture du siège Bolster Suplemento Garniture du siège Step 1 Paso 1 Étape 1 ...

Страница 24: ... 24 ...

Страница 25: ...del móvil y el móvil de juguetes Inserte el extremo del brazo del móvil en el encaje correspondiente del armado de la estructura de la mecedora hasta que se escuche un clic Localisez le bras du mobile et le mobile Insérez l extrémité du bras du mobile dans le boîtier correspondant sur l ensemble du cadre de balancement jusqu à entendre un déclic EN Mobile arm Brazo móvil Bras du mobile Socket Enca...

Страница 26: ...las lengüetas de liberación en la parte posterior de la estructura del asiento 2 Tire o empuje el asiento para ajustar la posición preferida hasta que se escuche un clic Luego de ajustar el asiento puede colocar allí al niño Le siège ce produit possède trois positions d inclinaison réglables Pour régler l inclinaison du siège 1 Poussez la patte de relâchement à l arrière du châssis du siège 2 Tire...

Страница 27: ...Commande volume Swing Timer Select Button Botón de selección del temporizador de la mecedora Bouton de sélection de la minuterie du balancement Sway Speed Button Botón de velocidad de la mecedora Bouton de balancement rapide Low Battery Indicator red Indicador de batería baja rojo Indicateur de niveau de piles faible rouge Vibe ON OFF Button Botón de vibración ENCENDIDO APAGADO Bouton marche arrêt...

Страница 28: ... the button indicate the selected time period If you do not select a timer setting all LEDs are OFF the unit uses a default time of 90 minutes for auto shutoff To use the swing function after auto shutoff either press the Swing Timer Select Button or the Speed Selector Button Press the Nature Sounds Music Button to begin music and nature sounds playback Press as needed to select the desired nature...

Страница 29: ... seleccionado Si no selecciona una con guración del temporizador las luces LED están todas APAGADAS la unidad utiliza un tiempo predeterminado de 90 minutos para apagarse automáticamente Para utilizar la función de mecedora luego del apagado automático presione el botón Selección de temporizador de la mecedora o el botón Selector de velocidad Presione el botón Sonidos de la naturaleza Música para ...

Страница 30: ...dessus du bouton indiquent la durée sélectionnée Si vous ne réglez pas la minuterie tous les voyants DEL sont éteints l appareil s arrête automatiquement après 90 minutes durée par défaut Pour utiliser la fonction de balancement après un arrêt automatique appuyez sur le bouton Sélection de la minuterie du balancement ou sur le bouton Sélecteur de vitesse Appuyez sur le bouton Sons de la nature mus...

Страница 31: ...o esta conexión enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente normal para accionar este producto Repérez l adaptateur CA Insérez l extrémité à volets de l adaptateur CA dans la prise électrique située à la base du pied droit du cadre de la base Une fois que la connexion est établie branchez l adaptateur CA dans une prise murale standard pour alimenter le siège ce produit EN ES FR NOTE NOTA RE...

Страница 32: ...incorrectly Remove and reinstall the batteries orienting them to match the and markings in the compartment Low Battery Indicator is red upon button press Replace all batteries with new alkaline size D batteries Swing control LEDs flash continuously Did not push the seat Gently push the seat to start swinging motion Seat stopped swinging during normal operation Swing has auto shutoff at 90 minutes ...

Страница 33: ...zó todos los pasos requeridos para iniciar el movimiento oscilante 1 Deslice el interruptor a la posición de encendido 2 Seleccione la velocidad de la mece dora 3 Suavemente empuje el asiento para iniciar el movimiento oscilante Las baterías están instaladas de manera incorrecta Saque las baterías y vuelva a instalarlas de tal forma que correspondan con las marcas de polaridad y en el compartimien...

Страница 34: ... sido activado Haga funcionar la mecedora sin el temporizador el apagado automático se produce después de 90 minutos Presione el botón de selección del tempo rizador de la mecedora para seleccionar un funcionamiento durante 30 45 ó 60 minutos Música sonidos No se pueden escuchar la música los sonidos El Indicador de batería baja se pone rojo al presionar un botón Cambie todas las baterías por bate...

Страница 35: ...e balancer durant une opération normale La balançoire s arrête automatiquement au bout de 90 minutes Glisser l interrupteur d alimentation en position OFF et ON pour recommencer La vitesse du balancement ne semble pas changer avec les réglages de la vitesse Le contrôle du balancement a besoin de temps pour s ajuster au nouveau réglage Laisser le temps au contrôle du balancement de s ajuster attend...

Страница 36: ... suave No use blanqueador Séquela en una secadora a baja temperatura Suplemento Ajuste todos los parches de sujeción Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use cloro Deje secar al aire sobre una superficie plana Brazo móvil y juguetes Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón su...

Страница 37: ... this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit differen...

Страница 38: ... 38 ...

Страница 39: ... 39 ...

Страница 40: ...FXVWRPHUVHUYLFH 86 DQDGD XVWUDOLD Mexico UK JAPAN LGV QF 3ULQWHG LQ KLQD 1 6040512 KN LGV DQDGD R 7RURQWR 2QWDULR 0 DQDGD LGV XVWUDOLD 3W WG DVWOH LOO 16 XVWUDOLD Kids II US Mexico S A de C V Y 9DVFR GH 4XLURJD 1R RO RPDV GH 6DQWD H XDMLPDOSD 0p LFR 3 LGV 8 WG DSDELOLW UHHQ XWRQ HGIRUGVKLUH 8 8 8 LGV DSDQ 6KLQMXNX NX 7RN R DSDQ Look for these other great products from InGenuity s from InGenuity Jd...

Отзывы: