background image

16

BRIGGSandSTRATTON.COM

PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON

Septiembre 2008

Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o

ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y

está sujeta a los períodos y condiciones establecidos a continuación. Para recibir servicio de garantía, contacte el Distribuidor de Servicio Autorizado más cercano en

nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marque el 1-800-233-3723, o según aparezca listado en las ‘Páginas

Amarillas’.

No existe ninguna otra garantía expresa Las garantías implícitas, incluso aquellas de mercantibilidad o adaptabilidad para un fin determinado quedan limitadas

a un año a partir de la fecha de compra o a la extensión permitida por la ley, quedando excluidas todas las garantías implícitas. La responsabilidad por daños

fortuitos o consecuentes bajo cualesquier y todas las garantías queda excluida en la medida que dicha exclusión sea permitida por la ley.

Algunos países o

estados no contemplan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños

consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da derechos legales específicos,

pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un país a otro y de un estado a otro.

GARANTIA LIMITADA

TÉRMINOS ESTÁNDAR PARA GARANTÍA

*

Y

Marca/Tipo de Producto

Uso Privado

Uso Comercial

Vanguard

t

2 años

2 años

Extended Life Series

t

; I/C

®

; Intek

t

I/C

®

; Intek

t

Pro;

Professional Series

t

con Funda de Hierro Colado Dura-Bore

t

;

850 Series

t

con Funda de Hierro Colado Dura-Bore

t

;

Snow Series MAX

t

con Funda de Hierro Colado Dura-Bore

t

2 años

1 año

Todos los otros motores Briggs & Stratton

2 años

90 días

*

Éstos son nuestros términos de garantía estándares, pero de vez en cuando puede existir una cobertura adicional de la garantía que no fue determinada en el

momento de la publicación. Para obtener un listado de los términos de garantía corrientes para su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o póngase en

contacto con su Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.

Y

Los motores usados en aplicaciones de Generadores Domésticos están garantizados únicamente para uso privado. Esta garantía no se aplica a motores en equipos

usados para energía principal en lugar de un servicio.

Los motores usados en eventos competitivos o en trayectorias comerciales o de renta no están

cubiertos por la garantía.

El período de garantía comienza a partir de la fecha en la cual lo compró el consumidor detallista original o usuario final comercial, y continúa por el período de tiempo establecido en

la tabla anterior. “Uso privado” significa uso doméstico personal por el consumidor detallista original. “Uso Comercial” significa todos los otros usos, incluyendo fines comerciales o

que produzcan ingresos o renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como motor de uso comercial para fines de esta garantía.

No es necesario registrar la garantía para obtener servicio de Briggs & Stratton Products. Guarde su recibo de compra. Si no aporta la prueba de la fecha de compra

inicial en el momento de requerir servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía.

Acerca de su Garantía

Briggs & Stratton recibe con agrado la reparación bajo garantía y le pedimos disculpas

por los inconvenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado puede

hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se

atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las peticiones para el servicio de

garantía pueden no ser apropiadas.

Si un cliente no está de acuerdo con la decisión del Distribuidor de Servicio, se realizará

una investigación para determinar la aplicabilidad de la garantía. Pida a su Distribuidor

de Servicio que envíe toda la información pertinente a su Distribuidor o a la Fábrica para

proceder a su revisión. Si el Distribuidor o la Fábrica deciden que su reclamación es

justificada, al cliente le será reembolsado totalmente el importe de aquellas partes que

son defectuosas. Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el

cliente y el Distribuidor de Servicio, listamos a continuación algunas de las causas de

fallas del motor que no cubre la garantía.

Desgaste Normal:

Los motores necesitan, como todos los dispositivos mecánicos, el

cambio y el servicio periódico de las partes para desempeñarse bien. La garantía no

cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte o del

motor. La garantía no podría aplicarse si el daño del motor ocurrió debido a abuso, falta

del mantenimiento habitual, transporte, manejo, bodegaje o instalación inapropiados. De

igual manera se invalidará la garantía si el número serial del motor ha sido removido o si

el motor ha sido alterado o modificado.

Mantenimiento Incorrecto:

La vida útil de un motor depende de las condiciones bajo

las cuales opere el motor y del cuidado que éste reciba. Algunas aplicaciones, tales

como cultivadoras, bombas y máquinas cortacésped rotantes, se utilizan con mucha

frecuencia en condiciones de mucho polvo o en condiciones muy sucias, las cuales

pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es

ocasionado por suciedad, polvo o por el hecho de limpiar la bujía con chorro de arena, o

porque otro material abrasivo haya entrado al motor debido a un mantenimiento no

apropiado, no será cubierto por la garantía.

Esta garantía cubre únicamente, material defectuoso y/o mano de obra

relacionados con el motor, y no el cambio o reembolso del equipo en el cual

haya sido montado el motor. Ni extenderá la garantía a reparaciones requeridas

debido a:

1

Problemas ocasionados por el uso de partes que no sean partes originales

Briggs & Stratton.

2

Controles del equipo o instalaciones que impidan el arranque, ocasionando un

rendimiento poco satisfactorio del motor, o que acorten la vida del motor. (Contacte

el fabricante del equipo.)

3

Carburadores con fugas, conductos de combustible obstruidos, válvulas atascadas

u otros daños causados por el uso de combustible contaminado o pasado.

4

Partes que se hayan rayado o reventado por operar el motor con aceite lubricante

insuficiente o contaminado, o por el uso del grado de viscosidad de aceite

incorrecto (compruebe el nivel de aceite y termine de aprovisionar cuando sea

necesario, y cambie aceite según los intervalos recomendados.) El dispositivo

protector del aceite OIL GARD no se puede apagar durante la operación del motor.

Se podrían presentar daños en el motor si el nivel de aceite no se mantiene

correctamente.

5

Reparación o ajuste de partes asociadas o conjuntos tales como embragues,

transmisiones, controles remoto, etc., los cuales no son fabricados por Briggs &

Stratton.

6

Daño o desgaste de partes causado por la entrada de suciedades al motor debido

al mantenimiento incorrecto del filtro de aire, montaje incorrecto, o por el uso de un

elemento o cartucho para el filtro de aire que no sea original. Limpie y/o cambie el

filtro según los intervalos recomendados de acuerdo a lo establecido en el Manual

del Operador.

7

Partes dañadas por velocidad excesiva o recalentamiento causado por residuos de

grama, desechos o suciedades los cuales taponan u obstruyen las aletas de

enfriamiento, o el área de la volante, o por daños causados por operar el motor en

un área confinada sin la suficiente ventilación. Limpie los desechos del motor según

os intervalos recomendados de acuerdo a lo establecido en el Manual del

Operador.

8

Partes del motor o del equipo quebradas por vibración excesiva causada por un

montaje flojo del motor, cuchillas de corte flojas, cuchillas o impulsores flojos o no

balanceados, fijación incorrecta del equipo al cigüeñal del motor, velocidad excesiva

u otro abuso en la operación.

9

Un cigüeñal deformado o quebrado causado por golpear con un objeto sólido la

cuchilla de corte de una máquina cortacésped rotante, o por tensión excesiva de las

correas en v.

10 Afinación o ajuste de rutina del motor.
11 Descuido del motor o de los componentes del motor, es decir, cámara de

combustión, válvulas, asientos de válvulas, guías de válvulas o bobinados del motor

de arranque quemados, causado por el uso de combustibles alternos tales como,

gas propano, gas natural, gasolinas alteradas, etc.

Se dispone del servicio de garantía únicamente a través de distribuidores de

servicio autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de

Servicio Autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores

en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marcando el teléfono 1-800-233-3723, o según

aparezca listado en las ’Páginas Amarillas’.

Not for Reproduction

Содержание Snow Series 90000

Страница 1: ...Operario fr Manuel de l op rateur Form No 277614TRI Revision B E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corp...

Страница 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F H L C B D G E 1 XXXXXX A B C D F G I J K 2 B A E B C A 3 F C D B C A 4 A B C D 5 E N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 3: ...3 F G 6 A A B 7 A A 8 9 B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 4: ...known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Страница 5: ...is from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless t...

Страница 6: ...ied to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is...

Страница 7: ...o the run position How To Stop The Engine Figure 5 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Do not choke the carburetor t...

Страница 8: ...rfill After adding oil wait one minute and then recheck the oil level 3 Install and tighten the dipstick 4 Remove the dipstick and check the oil level It should be at the top of the full indicator D o...

Страница 9: ...tory decides that the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed...

Страница 10: ...riginally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted f...

Страница 11: ...pueden ocasionar c ncer defectos de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos...

Страница 12: ...aves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a encenderse ADVERTENCIA Deje que el mofle el cilindro y las aletas del motor se enfr en an...

Страница 13: ...egaje Todos los combustibles no son lo mismo Si usted experimenta problemas de arranque o de desempe o despu s del uso del combustible cambie de proveedor de combustible o de marca Este motor est cert...

Страница 14: ...energ a F Nota Si el motor no arranca despu s de varios intentos visite BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU NOTIFICACI N Para extender la vida del arrancador utilice ciclos co...

Страница 15: ...eite Modelos con varilla extendida 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite C Figura 3 y l mpiela con un trapo limpio 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite d...

Страница 16: ...s partes que son defectuosas Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor...

Страница 17: ...causer des cancers des malformations f tales ou d autres probl mes de f condation AVERTISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout ter...

Страница 18: ...er peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le cylindre du moteur et les ailettes...

Страница 19: ...ournisseur ou de marque d essence Ce moteur est certifi pour fonctionner l essence Le syst me de contr le des missions de ce moteur est EM Modifications Moteur Haute altitude une altitude sup rieure 1...

Страница 20: ...ite BRIGGSandSTRATTON COM ou appeler le 1 800 233 3723 aux tats Unis AVIS pour pr server la long vit du d marreur utiliser des s quences de d marrage courtes pas plus de cinq secondes Attendre une min...

Страница 21: ...Figure 2 2 Verser lentement l huile dans l orifice de remplissage B Remplir au point de d border 3 Remettre le bouchon et le serrer Mod les avec jauge huile rehauss e 1 Sortir la jauge C Figure 3 et l...

Страница 22: ...iste ou l usine d cide que la demande est justifi e les articles reconnus d fectueux seront int gralement rembours s au client Afin d viter tout malentendu entre les propri taires de moteurs et les R...

Страница 23: ...tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de certifica...

Страница 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Отзывы: