background image

11

es

Información General

Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y

código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra

localizados en su motor (consulte la página de

Características y Controles

).

Fecha de compra:

Modelo del motor:

MES/DIA/AÑO

Modelo:

Código:

Tipo:

Información de Clasificación de Potencia del Motor

La clasificación de potencia para un modelo de motor a gas en particular se designa de

acuerdo al código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento

de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño), y la clasificación de

desempeño ha sido obtenida y corregida de acuerdo con el código J1995 de SAE

(Revisión 2002-05). Los valores de torque se obtienen a 3060 RPM; los valores de

potencia se obtienen a 3600 RPM. La potencia bruta actual del motor será inferior y está

afectada, entre otras cosas, por las condiciones ambientales operativas y la variabilidad

de motor a motor. Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son

puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar

el equipo, el motor a gas no desarrollará la potencia nominal cuando sea usado en una

parte del equipo acoplado (potencia real “en el-sitio”). Esta diferencia se debe a una

variedad de factores que incluyen, pero sin limitarse a, accesorios (filtro de aire, sistema

de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de

combustible, etc.) limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación

(temperatura, humedad, altitud), y la variabilidad de motor a motor. Debido a las

limitaciones, Briggs & Stratton puede sustituir un motor con clasificación de potencia

más alta por esta serie de motor.

Seguridad del Operario

Explosión

Gases Tóxicos

Partes en Movimiento

Descarga Eléctrica

Superficie

Caliente

Contragolpe

Fuego

Válvula de Paso

de Combustible

Lea el

Manual

Estrangulador

Aceite

Combustible

On Off

Parar

Protección

Para los Ojos

Slow

Fast

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL

Químico

Peligroso

Congelado

El símbolo de aviso de seguridad

se utiliza para identificar la información de

seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se

señaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de

aviso para indicar la probabilidad de una lesión y su gravedad potencial. Además, un

símbolo de peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro.

PELIGRO

indica un peligro que si no es evitado,

ocasionará la muerte o

heridas graves.

ADVERTENCIA

indica un peligro que si no es evitado,

podría ocasionar la

muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

indica un peligro que, si no es evitado,

podría ocasionar

lesiones menores o moderadas.

NOTIFICACIÓN

indica una situación que

podría ocasionar daños al

producto.

ADVERTENCIA

Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen

químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos

congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de

manejarlos.

ADVERTENCIA

La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos

conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de

nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción.

ADVERTENCIA

Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Vehículos Todo

Terreno de 3-ruedas (ATVs), bicicletas motorizadas, karts para diversión/recreo,

productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos. El uso de

estos motores en tales aplicaciones podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones

graves (incluyendo parálisis), o incluso la muerte.

NOTIFICACIÓN:

Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de

darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones

de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal

punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos 2 minutos antes

de remover la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansion de

la gasolina, no llene arriba de la parte inferior del cuello del tanque de

combustible.

Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,

testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es

necesario

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

Cuando le de Arranque al motor

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si

está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición

OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y

haga girar el motor hasta que de arranque.

Cuando Opere El Equipo

No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda ocasionar derrames de

gasolina.

No use el estrangulador para detener el motor.

Nunca arranque u opere el motor si removió el conjunto del filtro de aire (si está

equipado) o el filtro de aire (si está equipado).

Cuando cambie el aceite

Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de

combustible debe estar vacío o de lo contrario podría presentarse una fuga de

combustible que podría ocasionar un incendio o una explosión.

Cuando Transporte el Equipo

Transpórtelo con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de paso de

combustible en la posición OFF.

Almacenamiento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros

aparatos que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos

pueden encender los vapores de gasolina.

Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.
Podría ocurrir una explosión o un incendio.

ADVERTENCIA

Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque

al motor.

No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables.

Not for Reproduction

Содержание Snow Series 90000

Страница 1: ...Operario fr Manuel de l op rateur Form No 277614TRI Revision B E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corp...

Страница 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F H L C B D G E 1 XXXXXX A B C D F G I J K 2 B A E B C A 3 F C D B C A 4 A B C D 5 E N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 3: ...3 F G 6 A A B 7 A A 8 9 B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 4: ...known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Страница 5: ...is from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless t...

Страница 6: ...ied to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is...

Страница 7: ...o the run position How To Stop The Engine Figure 5 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Do not choke the carburetor t...

Страница 8: ...rfill After adding oil wait one minute and then recheck the oil level 3 Install and tighten the dipstick 4 Remove the dipstick and check the oil level It should be at the top of the full indicator D o...

Страница 9: ...tory decides that the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed...

Страница 10: ...riginally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted f...

Страница 11: ...pueden ocasionar c ncer defectos de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos...

Страница 12: ...aves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a encenderse ADVERTENCIA Deje que el mofle el cilindro y las aletas del motor se enfr en an...

Страница 13: ...egaje Todos los combustibles no son lo mismo Si usted experimenta problemas de arranque o de desempe o despu s del uso del combustible cambie de proveedor de combustible o de marca Este motor est cert...

Страница 14: ...energ a F Nota Si el motor no arranca despu s de varios intentos visite BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU NOTIFICACI N Para extender la vida del arrancador utilice ciclos co...

Страница 15: ...eite Modelos con varilla extendida 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite C Figura 3 y l mpiela con un trapo limpio 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite d...

Страница 16: ...s partes que son defectuosas Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor...

Страница 17: ...causer des cancers des malformations f tales ou d autres probl mes de f condation AVERTISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout ter...

Страница 18: ...er peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le cylindre du moteur et les ailettes...

Страница 19: ...ournisseur ou de marque d essence Ce moteur est certifi pour fonctionner l essence Le syst me de contr le des missions de ce moteur est EM Modifications Moteur Haute altitude une altitude sup rieure 1...

Страница 20: ...ite BRIGGSandSTRATTON COM ou appeler le 1 800 233 3723 aux tats Unis AVIS pour pr server la long vit du d marreur utiliser des s quences de d marrage courtes pas plus de cinq secondes Attendre une min...

Страница 21: ...Figure 2 2 Verser lentement l huile dans l orifice de remplissage B Remplir au point de d border 3 Remettre le bouchon et le serrer Mod les avec jauge huile rehauss e 1 Sortir la jauge C Figure 3 et l...

Страница 22: ...iste ou l usine d cide que la demande est justifi e les articles reconnus d fectueux seront int gralement rembours s au client Afin d viter tout malentendu entre les propri taires de moteurs et les R...

Страница 23: ...tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de certifica...

Страница 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Отзывы: