background image

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación

35

Sistema de Suministro de Combustible

Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de
combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.

NOTA: Si no existen normas locales relacionadas con pruebas de
pérdidas y purgas, se puede seguir como pauta la norma N° 54 de
la NFPA. (Consulte el "Índice de Normas" en la pagina 39).

Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas
estén abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la
adecuada.

ARRANQUE INICIAL 

(SIN CARGA)

Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica
conectada, de la siguiente manera:
1.

Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición
OFF.

2.

Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posición OFF (abierta).

3.

Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de
control.

4.

Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición
MANUAL.

NOTA: Cuando el Sistema del Generador Doméstico se arranca
por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de
combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.
5.

Aplique ciclos de arranque breves (15 segundos por minuto)
para reducir el calor en el arrancador.

6.

Repita el proceso hasta que el aire haya sido drenado de las
líneas y el motor arranque.

7.

Preste atención para detectar ruidos, vibraciones anormales
o cualquier otro indicio de operación anormal. Mientras la
unidad está en funcionamiento, observe si existen pérdidas
de aceite, evidencias de recalentamiento, etc.

Controles Eléctricos

Con el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF:
1.

Ponga en ON el interruptor de potencia del panel de
distribución principal que provee de energía de la compañía
proveedora al conmutador de transferencia automático.

¡ADVERTENCIA!

El conmutador de transferencia

automático está ahora "ACTIVO" (HOT) desde el punto
de vista eléctrico. El contacto con piezas en estado activo
("HOT") puede tener por resultado descargas eléctricas
extremadamente peligrosas y posiblemente fatales.Actúe
con precaución.

2.

Utilice un voltímetro de c.a. preciso para verificar la tensión
de la energía de la compañía proveedora en las orejetas
terminales de conexión a la compañía proveedora de

electricidad ("UTILITY CONNECTION") en el conmutador
de transferencia automático (vea el Diagrama de
interconexión en la página 32). La tensión nominal de línea a
línea debe ser de 240 Voltios.

3.

Verifique la energía de la compañía proveedora entre una de
las orejetas terminales de conexión a la compañía
proveedora de electricidad (UTILITY CONNECTION) y la
orejeta terminal de conexión al neutro, luego entre la otra
orejeta de conexión a la compañía proveedora de
electricidad (UTILITY CONNECTION) y la orejeta terminal
de conexión al neutro. La tensión nominal de línea a neutro
debe ser de 120 Voltios.

4.

Cuando tenga la certeza de que la tensión de la compañía
proveedora de electricidad es la que se especifica más arriba,
ponga en OFF el interruptor de potencia del panel de
distribución principal que proporciona la energía al
conmutador de transferencia automático.

5.

Fije el interruptor de potencia principal del generador en la
posición OFF. Las pruebas iniciales se llevarán a cabo en
condiciones "sin carga".

6.

Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición
MANUAL. El motor debe arrancar o arrancar en forma
manual.

7.

Deje que el motor se caliente durante aproximadamente
cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se
estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del
generador en la posición ON (o cerrada).

¡ADVERTENCIA!

Actúe con precaución. La tensión de

salida del generador está ahora aplicada al conmutador de
transferencia automático. El contacto con piezas del
conmutador de transferencia automático en estado activo
("HOT") resultará en descargas eléctricas peligrosas y
posiblemente fatales.

8.

Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de
frecuencia para verificar la salida del generador en las
orejetas terminales de conexión al generador
("GENERATOR CONNECTION") en el conmutador de
transferencia automático (vea el Diagrama de interconexión
en la página 32). La tensión debe estar entre 239 y
250 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz.

NOTA: Si alguno de los parámetros está fuera de estos rangos,
lleve a cabo los ajustes del motor que se describen en la
página 38.
9.

Verifique la salida del generador entre una de las orejetas
terminales de conexión al generador (GENERATOR
CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro,
luego entre la otra orejeta de conexión al generador
(GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de
conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión
deben estar entre 121 y 126 Voltios.

Содержание 1768-0

Страница 1: ...away Preguntas La ayuda es justa un momento lejos Vous avez des questions Vous n avez pas besoin d aller loin pour trouver de l aide Call Home Standby Helpline Llamada Línea Directa de Reserva de Hogar Appelez Ligne Directe de Secours À la Maison 1 800 743 4115 M F 8 5 CT Web www briggsandstratton com Part No 191186GS Rev 1 10 01 02 ...

Страница 2: ...System as specified in the Owner s Manual INSTALLER RESPONSIBILITIES Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this Installation and Start up Manual Employ good workmanship techniques to ensure a long lasting and trouble free backup power installation TABLE OF CONTENTS 2 EQUIPMENT DESCRIPTION 2 CUSTOMER RESPONSIBILITIES 2 INSTALLER RESPONSIBILITIES 2 SAFETY RULES ...

Страница 3: ...st When finished reconnect that cable last After your Home Generator System is installed the generator may crank and start without warning any time there is a power failure To prevent possible injury always set the AUTO OFF MANUAL switch to OFF AND remove the 15 Amp fuse BEFORE working on the equipment Generator produces powerful voltage Failure to properly ground generator can result in electrocu...

Страница 4: ... 15A fuse Diagnostic LED kit diode plate decal pin connectors 2 Required Tools Equipment Two 48 lengths of 1 OD pipe NOT conduit Hole punches for 16ga steel Torque screwdriver 5 to 50 inch pound range Home Generator System Location TO THE INSTALLER Consult with the owners and convey any technical considerations that might affect their wishes before applying these general guidelines Generator Clear...

Страница 5: ...cators Fuel and Electrical Inlet Dimensions Figure 2 below depicts the physical location of the fuel piping connector Also shown is the recommended location for punching holes for attaching the power and signal conduits Lifting the Generator The generator weighs more than 375 pounds Proper tools equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving the unit CAUTION ...

Страница 6: ...g with the side that has the fuel piping connector and proceeding clockwise the doors are named Oil Service door Air Intake door Control Panel door Battery door Each unit is equipped with three identical circular keys These keys fit the locks that secure the oil service and control panel doors To remove an access door 1 Insert a key into the lock of the access door you wish to remove and turn one ...

Страница 7: ...has been removed from the control panel for shipping Do Not install this fuse until all plumbing and wiring has been completed and inspected Failure to install the fuse as described on page 14 could cause the engine to start Automatic Power Transfer Switch Mounting Dimensions Figure 5 depicts the physical size and mounting hole locations of the NEMA 3R automatic transfer switch enclosure This encl...

Страница 8: ...ane A minimum of one manual shutoff valve should be placed in line and located outside the building to facilitate servicing the generator Natural gas fuel supply pressure at the generator s fuel inlet port should be between 5 to 7 inches of water in W C at full load LP fuel supply pressure should be 11 to 14 inches of water in W C at full load The Home Generator System unit has been factory set to...

Страница 9: ...15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 110 96 76 61 52 46 42 38 36 33 32 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 1 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 NPT 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 168 146 115 93 79 70 63 59 55 51 48 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 1 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187 Natural Gas sg 0 65 Model 1768 0 requires 177 ...

Страница 10: ...olation system The Automatic Transfer Switch is installed after the main distribution panel The Automatic Transfer Switch has a load rating of 50 Amps This is the maximum load rating of the essential loads All wiring must conform to the National Electrical Code and all state and local codes The illustration in Figure 11 depicts the Home Generator System and assumes the utility is supplying 120 240...

Страница 11: ... grit and corrosive vapors The typical internal mount Automatic Power Transfer Switch is depicted in Figure 12 It is best if it is mounted near the main distribution panel either inside or outside Discuss layout suggestions changes with the owner before beginning the system installation process Generator AC Connection System A single phase three wire AC connection system is used in the Home Genera...

Страница 12: ...Amp circuit breaker Ensure breaker is turned OFF 2 Connect utility neutral to the transfer switch NEUTRAL bus 3 Connect utility ground to the transfer switch GND bus 4 Connect generator power supply leads from the generator s control panel to transfer switch terminals marked GENERATOR CONNECTION 5 Connect generator Neutral from the control panel to the transfer switch NEUTRAL bus 6 Connect generat...

Страница 13: ...he owner will use it to observe the status of the HGS To install the remote LED panel Apply the supplied decal Pull the LED through the mounting plate from the back until it snaps in place Using minimum 18AWG wire connect the remote LED to the generator control panel using supplied pin connectors Use wire nuts to attach wire to LED leads Attach mounting plate to installer supplied low voltage elec...

Страница 14: ...nge of temperature and climate variations NOTE The use of synthetic oil does not alter the required oil change intervals recommended in the Engine Owner s Manual Battery Connection The Home Generator System is supplied with a 12 Volt DC 18 Amp Hour battery It is a sealed lead acid rechargeable battery It is installed in the unit and the battery cables are connected at the factory The unit s 15 Amp...

Страница 15: ...al voltage should be 120 Volts 4 When certain that utility voltage is as specified above turn OFF the main distribution panel circuit breaker that supplies utility power to the Automatic Transfer Switch 5 Set the generator s main circuit breaker to the OFF position Initial tests will be conducted at no load condition 6 Set the AUTO OFF MANUAL switch to MANUAL The engine should crank and start 7 Le...

Страница 16: ...s below about 60 percent of the nominal supply voltage the sensor energizes a 6 second timer The timer is used to sense brown outs Once the timer has expired the engine will crank and start Engine Warm up Time Delay This mechanism lets the engine warm up for about 15 seconds before the load is transferred to the Home Generator System Backup Voltage Sensor This sensor monitors generator AC output v...

Страница 17: ...e the system once every seven days During this exercise period the unit runs for approximately 12 minutes and then shuts down Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle unless an utility power outage occurs A switch on the control panel is labeled Set Exercise see Figure 16 The specific day and the specific time of day this switch is pressed is programmed into the control bo...

Страница 18: ...justments for LP operation Engine Adjustment It is commonly known that there are regional variances in the combustibility of natural gas Each HGS unit is adjusted at the factory for correct NG operation If the generator output voltage or frequency measured during initial Electrical Check paragraph 8 on page 15 is outside the listed ranges the combustibility of the gas supplied at the installation ...

Страница 19: ...y to Briggs Stratton Power Products Warranty Registration P O Box 1144 Milwaukee WI 53201 1144 REFERENCES Standards Index In the absence of pertinent standards codes regulations or laws the published information listed below may prove useful when installing this equipment NFPA No 54 National Fuel Gas Code available from the National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02269 9...

Страница 20: ...equired LP storage tank size Physical Properties Butane Propane Natural Gas Normal Atmospheric State Gas Gas Gas Boiling Point in F Initial 32 44 259 End 32 44 259 Heating Value BTU per gallon Net LHV 94 670 83 340 63 310 BTU per Gallon Gross 102 032 91 547 Cubic Feet Gas 3 264 2 516 1 000 Density 31 26 36 39 57 75 Weight 4 81 4 24 2 65 Octane Number Research 94 110 110 Motor 90 97 Fuel Comparison...

Страница 21: ...21 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Installation Manual INSTALLATION NOTES Use the space below to note any special conditions or instructions for load management ...

Страница 22: ... como Mínimo 40 NOTAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN 41 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Este sistema consiste en un generador de c a accionado a motor diseñado para suministrar energía eléctrica de respaldo para cargas eléctricas compatibles con la operación a través del conmutador de transferencia de energía semiautomático que viene incluido Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el...

Страница 23: ... el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo Los generadores producen un voltaje muy poderoso Si no hace tierra apropiadamente con un generador puede hacer que ocurra un electrocutamiento Si no aísla el generador de utilidades de energía puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte debido a la retroalimentación de la energía elé...

Страница 24: ...os de repuesto Equipo del LED de diagnóstico diodo placa calcomanía conectores de agujas 2 Equipos Herramientas Necesarias Dos largos de 48 de tubo de diámetro exterior 1 NO tipo conducto Perforadoras para acero tipo 16 Destornillador de torsión de entre 5 y 50 libras por pulgada Ubicación del Sistema de Generador Doméstico AL INSTALADOR Antes de aplicar estas pautas generales consulte al propieta...

Страница 25: ...que se encuentra a continuación ilustra la ubicación física del conector de la tubería de combustible Se muestra también la ubicación recomendada para realizar los orificios necesarios para colocar los conductos de señal y de energía Elevación del Generador El generador pesa más de 375 libras 170 kg En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y lo...

Страница 26: ...a de la toma de aire Puerta del panel de control Puerta de la batería Cada unidad está equipada con tres llaves circulares idénticas Estas llaves calzan en las cerraduras que aseguran las puertas del panel de control y del servicio de aceite Para retirar una puerta de acceso 1 Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que desea retirar y gírela un cuarto de vuelta hacia la derecha NO...

Страница 27: ... se describe en la página 34 se puede producir el arranque del motor Dimensiones de Montaje del Conmutador de Transferencia de Energía Automático La Figura 23 muestra el tamaño físico y las ubicaciones de los orificios de montaje del compartimiento del conmutador de transferencia Este compartimiento es para uso en interiores o aire libre El compartimiento del conmutador de transferencia se asegura...

Страница 28: ...funcionar a gas natural o propano licuado Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe ubicar en línea y fuera del edificio al menos una válvula de cierre manual La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa La presión de suministro de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas ...

Страница 29: ...s 20 pies 30 pies 40 pies 50 pies 60 pies 70 pies 80 pies 90 pies 100 pies 110 96 76 61 52 46 42 38 36 33 32 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 1 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 NPT 10 pies 15 pies 20 pies 30 pies 40 pies 50 pies 60 pies 70 pies 80 pies 90 pies 100 pies 168 146 115 93 79 70 63 59 55 51 48 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 1 653 549 446 360 307 274 250 230 2...

Страница 30: ...e transferencia automático se instala después de instalar el panel de distribución principal El conmutador de transferencia automático tiene un valor nominal de carga de 50 Amperios Este es el valor nominal máximo para las cargas fundamentales Todas las conexiones de cableado deben cumplir con lo establecido en el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos locales y estatales La ilustraci...

Страница 31: ...onmutador de transferencia de energía automático típico Antes de iniciar el proceso de instalación del sistema analice los cambios y sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad Sistema de Conexión de c a del Generador El Sistema de Generador Doméstico utiliza un sistema de conexión de c a monofásico de tres hilos El conjunto del estator consiste en un par de devanados fijos con dos...

Страница 32: ...lectricidad a la barra conductora NEUTRAL neutro del conmutador de transferencia 3 Conecte la puesta a tierra de la compañía proveedora de electricidad a la barra conductora GND tierra del conmutador de transferencia 4 Conecte los conductores de suministro de energía del generador desde la caja de conexiones del generador a los terminales del conmutador de transferencia marcado como GENERATOR CONN...

Страница 33: ...a serie de parpadeos en caso de detectar ciertos problemas en el HGS Se incluye un LED adicional y una placa de montaje de manera que se puedan instalar en una ubicación interior conveniente El propietario lo usará para observar la condición del HGS Para instalar el panel del LED remoto Aplique la calcomanía que se incluye Extraiga el LED a través de la placa de montaje desde la parte posterior ha...

Страница 34: ...o en forma manual antes de realizar la provisión de aceite tal como se recomienda hará que el motor sufra fallas que no estarán cubiertas por la garantía Consideraciones sobre el aceite El Sistema de Generador Doméstico viene equipado con un motor que ha completado el proceso de entrada forzada habitual Para llenar el motor sólo se debe utilizar aceite sintético SAE 5W 30 API SJ o más nuevo Esto p...

Страница 35: ...TION en el conmutador de transferencia automático vea el Diagrama de interconexión en la página 32 La tensión nominal de línea a línea debe ser de 240 Voltios 3 Verifique la energía de la compañía proveedora entre una de las orejetas terminales de conexión a la compañía proveedora de electricidad UTILITY CONNECTION y la orejeta terminal de conexión al neutro luego entre la otra orejeta de conexión...

Страница 36: ...ol de la siguiente manera Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el 60 por ciento de la tensión de suministro nominal el sensor energiza un temporizador de 6 segundos El temporizador se...

Страница 37: ...ca el sistema y lo prueba una vez cada siete días Durante este período de práctica la unidad trabaja durante aproximadamente 12 minutos y luego se apaga Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad En el panel de control se encuentra un interruptor rotulado Set Exercise c...

Страница 38: ...que afectan la capacidad de combustión del gas natural Cada unidad BPS se ajusta en la fábrica para la operación correcta con NG Si la frecuencia o la tensión de salida del generador medidas durante la verificación eléctrica inicial párrafo 8 en la página 35 se encuentra fuera de los márgenes indicados es posible que la capacidad de combustión del gas provisto en el sitio de instalación sea sustan...

Страница 39: ...la instalación de los equipos NFPA N 54 National Fuel Gas Code Código Nacional para Gas Combustible disponible en la National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 9101 617 770 3000 Fax 617 770 0700 en línea en www nfpa org NFPA N 30 NFPA Handbook of National Electric Code Manual del Código Nacional de Electricidad Se puede obtener de NFPA según se indica más a...

Страница 40: ...esario del tanque de almacenamiento de LP Propiedades físicas Butano Propano Gas natural Estado normal a presión atmosférica Gas Gas Gas Punto de ebullición en F Inicial 32 44 259 Final 32 44 259 Poder calorífico BTU por galón LHV Neto 94 670 83 340 63 310 BTU por galón bruto 102 032 91 547 Pies cúbicos gas 3264 2516 1000 Densidad 31 26 36 39 57 75 Peso 4 81 4 24 2 65 Número de octanos De investig...

Страница 41: ... de Briggs Stratton Power Products Manual de Instalación 41 NOTAS RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN Utilice el espacio disponible a continuación para mencionar cualquier condición o instrucción especial para la administración de carga ...

Страница 42: ... Maintenu au Moins à Moitié Plein 59 REMARQUES SUR L INSTALLATION 60 DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT Le présent système est constitué d une génératrice C A entraînée par moteur conçue pour fournir une alimentation électrique de secours à des charges électriques compatibles par le biais d un commutateur de transfert automatique lequel est fourni Le présent guide contient des instructions relatives à l ...

Страница 43: ...OFF MANUAL sur OFF ET enlevez le fusible de 15 Ampères Le générateur produit une tension élevée Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions Ne pas isoler le générateur de l installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un backfeed d énergie électrique AVER...

Страница 44: ...aque décalque connecteurs à broche 2 Outils Équipements Nécessaires Deux tuyaux à diamètre extérieur de 1 po de 48 pouces de long PAS un conduit électrique Poinçons à trous pour acier d épaisseur 16 Tournevis à couple plage de 5 à 50 pouces livres Emplacement du Groupe Électrogène À L INSTALLATEUR Avant d appliquer les présentes directives générales consultez le propriétaire et faites lui part de ...

Страница 45: ...sous la Figure 38 décrit l emplacement physique du raccord de tuyauterie du combustible La figure présente également l emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d alimentation et de signal Soulèvement de la Génératrice La génératrice pèse plus de 375 livres 170 kg Il faut utiliser des outils et de l équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour...

Страница 46: ...s à la batterie Chaque unité est munie de trois clés circulaires identiques Ces clés s adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l orifice de remplissage d huile et d accès au tableau de commande Pour enlever une porte d accès 1 Insérez une des clés dans la serrure de la porte d accès que vous souhaitez enlever et tournez la clé d un quart de tour dans le sens horaire REMARQUE La clé es...

Страница 47: ...t en page 54 pourrait causer le démarrage du moteur Dimensions pour l installation du Commutateur de Transfert Automatique La Figure 41 illustre les dimensions physiques ainsi que l emplacement des trous de fixation du boîtier du commutateur de transfert Ce boîtier convient uniquement à l intérieur extérieur Tel qu illustré le boîtier du commutateur de transfert est généralement fixé à l aide des ...

Страница 48: ...t situé à l extérieur de l édifice afin de faciliter l entretien de la génératrice La pression de ravitaillement en gaz naturel à l orifice d alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre 5 et 7 pouces d eau po W C à pleine capacité La pression de ravitaillement en pétrole liquéfié devrait se situer entre 11 et 14 pouces d eau po W C à pleine capacité Le groupe électrogène ...

Страница 49: ...i 9 1 m 40 pi 12 2 m 50 pi 15 2 m 60 pi 18 3 m 70 pi 21 3 m 80 pi 24 4 m 90 pi 27 4 m 100 pi 30 5 m po 110 96 76 61 52 46 42 38 36 33 32 po 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 1 po 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 NPT 10 pi 3 1 m 15 pi 4 6 m 20 pi 6 1 m 30 pi 9 1 m 40 pi 12 2 m 50 pi 15 2 m 60 pi 18 3 m 70 pi 21 3 m 80 pi 24 4 m 90 pi 27 4 m 100 pi 30 5 m po 168 146 115 93 79 70 63 59...

Страница 50: ...e transfert automatique est installé après le panneau de distribution principal La charge nominale du commutateur de transfert automatique est de 50 Ampères Il s agit de la limite de charge pour les charges essentielles Tout le câblage doit être conforme au Code national de l électricité ainsi qu aux codes provinciaux ou locaux L illustration à la Figure 47 montre le groupe électrogène et assume q...

Страница 51: ... corrosives La Figure 48 illustre un commutateur de transfert automatique typique Discutez des suggestions changements de disposition avec le propriétaire avant d entamer le processus d installation du système Système de Branchement C A de la Génératrice Un système de branchement C A monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène L assemblage du stator est constitué d une paire de b...

Страница 52: ... service au port NEUTRAL du commutateur de transfert 3 Raccordez la mise à la masse du service au port GND du commutateur de transfert 4 Raccordez les fils d alimentation de la génératrice provenant du boîtier de raccordement de la génératrice aux terminaux identifiés GENERATOR CONNECTION du commutateur de transfert 5 Raccordez le neutre de la génératrice provenant du boîtier de raccordement au po...

Страница 53: ...mmande s appelle la DEL de diagnostic Si certains problèmes sont détectés dans le groupe électrogène le voyant clignotera un certain nombre de fois Une autre DEL et une plaque de montage sont fournis pour leur installation à l intérieur dans un endroit pratique Elles permettent au propriétaire d observer l état du groupe électrogène Pour installer le panneau DEL à distance du groupe électrogène Co...

Страница 54: ... moteur ne doit contenir que de l huile synthétique SAE 5W 30 API SJ ou plus récente Le moteur peut ainsi fonctionner en mode attente pour une plage élargie de températures et de climats REMARQUE L utilisation de l huile synthétique ne modifie aucunement les intervalles de changement d huile recommandés dans le manuel d utilisation Branchement de la Batterie Le groupe électrogène est livré avec un...

Страница 55: ...ue la tension électrique est telle que spécifiée ci dessus mettez hors tension le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert avec l électricité de service 5 Réglez le disjoncteur principal de la génératrice à la position OFF Les tests initiaux sont effectués sous des conditions sans charge 6 Réglez l interrupteur AUTO OFF MANUAL sur MANUAL Le moteur d...

Страница 56: ...transfert vers l alimentation de service Minuterie de Refroidissement du Moteur Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source d alimentation de service la minuterie de refroidissement du moteur s active Environ une minute s écoule avant l arrêt de la génératrice Vérification du Fonctionnement Automatique Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéquat procédez comme ...

Страница 57: ...entaire n est nécessaire pour changer de combustible Toutefois la pression d entrée du combustible de pétrole liquéfié doit se situer entre 11 à 14 pouces d eau Pour reconfigurer le système de combustible pour le gaz de pétrole liquéfié Réglez l interrupteur AUTO OFF MANUAL sur OFF Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur OFF Enlevez le fusible de 15 Ampères Activez le solénoïde de tr...

Страница 58: ... Tout en procédant à la vérification complétez la liste de contrôle de l installation Assurez vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues Indiquez au propriétaire qu il doit poster la copie blanche à Briggs Stratton Power Products Warranty Registration P O Box 1144 Milwaukee Wisconsin 53201 1144 RÉFÉRENCES Index des normes En l absence de normes de codes de...

Страница 59: ... du réservoir de stockage de pétrole liquéfié Propriétés physiques Butane Propane Gaz naturel État atmosphérique normal Gaz Gaz Gaz Point d ébullition en F Initial 32 44 259 Final 32 44 259 Valeur calorifique Btu par gallon LHV net 94 670 83 340 63 310 Btu par gallon Brut 102 032 91 547 Pieds cubes Gaz 3 264 2 516 1 000 Densité 31 26 36 39 57 75 Poids 4 81 4 24 2 65 Indice d octane Recherche 94 11...

Страница 60: ...ène de la Gamme de Produits Briggs Stratton Guide d Installation 60 REMARQUES SUR L INSTALLATION Utilisez l espace ci dessous pour inscrire toutes conditions ou instructions spéciales concernant la gestion des charges ...

Отзывы: