background image

SF

72

Öljysuositukset

(ks. kuva

©

)

Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman

öljyä. Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä.

Älä täytä liikaa.

Käytä korkealuokkaista, pesevää, “SF, SG, SH”-luoki-

teltua öljyä, kuten Briggs & Strattonin “takuuhyväksy-

mää” SAE 30-öljyä, varaosa # 100005. Älä käytä

mitään lisäaineita suositeltujen öljyjen kanssa. Älä

sekoita öljyä bensiiniin.

Valitse tästä taulukosta öljyn SAE-viskositeettiluokka,

joka sopii odotettuun käynnistyslämpötilaan ennen

seuraavaa öljynvaihtoa.

Huom:

Synteettinen öljy, joka täyttää

ILSAC GF-2 vaatimukset, on

API-hyväksytty ja taäyttää tai ylittää

API-luokituksen “SJ/CF ENERGY

CONSERVING”, on suositeltava öljy

kaikkiin lämpötiloihin.

Synteettisen

öljyn

käyttö

ei

vaikuta

öljynvaihtoväleihin

.

*

Ilmajäähdytteiset moottorit käyvät kuumempina

kuin autojen moottorit. Ei synteettisten moniasteöl-

jyjen (5W-30, 10W-30, jne.) yli 40

°

F (4

°

C)

lämpötiloissa johtaa normaalia suurempaan öljyn-

kulutukseen. Jos käytätte moniasteöljyä, tarkasta-

kaa moottoriöljy normaalia useammin.

**

Jos SAE 30 -öljyä käytetään alle 4

°

C:ssa,

kylmäkäynnistys vaikeutuu ja sylinteri voi vauri-

oitua riittämättömän voitelun takia.

Tarkasta öljyn pinnan korkeus.

(Öljytilavuus on noin

0,6 litraa.)

Aseta moottori tasaiselle alustalle ja puhdista öljyntäyt-

töaukon ympärys .

Poista mittatikku ja pyyhi se puhtaalla kankaalla, laita

tikku takaisin ja kiristä. Poista mittatikku ja tarkasta

öljynpinta. Öljyä tulee olla FULL-merkkiin saakka .

TAI
Poista öljyntäyttöaukon tulppa

. Öljyä tulee olla

aukon tasalle saakka .

Jos öljyä tarvitaan, lisää varovasti. Kiristä mittatikku tai

öljyntäyttöaukon tulppa tiukasti paikalleen ennen

moottorin käynnistämistä.

Polttoainesuositukset

Käytä puhdasta ja tuoretta lyijytöntä bensiiniä, joka on

vähintään 77 oktaanista. Lyijyllistä bensiiniä voidaan

käyttää, jos lyijytöntä ei ole saatavissa. Hanki polttoai-

netta sellainen määrä, että se voidaan käyttää 30

päivässä. Katso

V

arastointi

.

Älä käytä bensiiniä, joka sisältää metanolia. Älä sekoita

öljyä bensiiniin.

Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strat-

tonin bensiinin lisäainetta, jota on saatavissa valtuute-

tuilta Briggs & Stratton -jälleenmyyjiltä.

Tarkasta polttoainepinta

Ennen kuin lisäät polttoainetta,

anna

moottorin

jäähtyä

2 minuuttia.

Puhdista täyttöaukon ympärystä ennen polttoaineen

lisäämistä. Jätä tankkiin noin 15 mm ilmatila, jotta

polttoaineella on tilaa laajeta. Älä ylitäytä.

Käynnistys

(ks. kuvat

¡¢£

)

PIDÄ AINA KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ

LAITTEEN LIIKKUVISTA OSISTA.

Älä käytä paineistettua käynnis-

tysnestettä. Käynnistysneste on

syttyvää.

Käynnistä, varastoi ja tankkaa laite sen ollessa vaakasuo-

rassa asennossa.

Tarkista öljynpinta.

VAROITUS: OIL GARD

®

, mikäli sellainen on,

(kts.

10

kuva

¡

)

on tarkoitettu estämään moottorin käynnisty-

minen, mikäli moottoriöljyn määrä on liian vähäinen.

OIL GARD

®

ei välttämättä sammuta käynnissä olevaa

moottoria. Moottorivaurio on mahdollinen, jos öljytasosta

ei huolehdita. Tällainen vaurio ei kuulu takuun piiriin.

Tarkasta öljy aina ennen käynnistystä.

Mikäli moottorissa on

OIL GARD

®

-järjestelmä, ja

moottorissa on liian vähän öljyä, moottorissa oleva

varoitusvalo aktivoituu. Jos valo vilkkuu konetta käyn-

nistettäessä, mutta moottori ei lähde käyntiin tai

moottori on sammunut eikä sitä voida uudelleen

käynnistää, lisää öljyä. Lisää öljyä täyttöaukon tulvimi-

seen asti tai mittatikun FULL-merkkiin asti. Älä ylitäytä.

Käynnistysvalmistelut

(ks. kuva

¢

)

1. Siirrä rikastin CHOKE- tai START-asentoon .

Huom: Jos moottori ei käynnisty, irrota ilmanpuhdistin

ja tarkasta rikastin. Rikastimen täytyy sulkeutua täy-

sin

 

. Jos näin ei käy, katso

Säädöt

.

2. Jos laitteessa on erilliset rikastimen ja nopeuden-

säätimen vivut, siirrä nopeudensäädin FAST-

asentoon

.

3. Siirrä pysäytyskytkin ON-asentoon , jos sellai-

nen on.

Itsepalautuva käynnistin

(ks. kuva

£

)

Tartu kiinni käynnistimen kahvasta ja

vedä hitaasti, kunnes vastustusta

tuntuu. Vetäise sitten narusta ripeästi

vastuksen voittamiseksi, jolloin vältyt

takaiskulta ja moottori käynnistyy.

Toista sama tarvittaessa rikastimen

ollessa RUN-asennossa ja nopeudensäätimen FAST-

asennossa.

Kun

moottori

käynnistyy,

laita

nopeudensäädin FAST-asentoon.

Sähkökäynnistin

(ks. kuva

£

)

Käännä 12 V käynnistysjärjestelmällä varustetuissa

moottoreissa avain START-asentoon tai paina käynni-

styspainiketta . Toista tarvittaessa nopeuden- sääti-

men ollessa FAST-asennossa. Kun moottori käynnis-

tyy, laita nopeudensäädin FAST- asentoon.

Huom: Jos laitevalmistaja on toimittanut akun, lataa se

ennen moottorin käynnistämistä laitevalmistajan ohjei-

den mukaan.

Huom: Käytä lyhyitä käynnistysjaksoja (15 sekuntia

minuutissa.) pidentääksesi käynnistimen ikää. Pitkään

kestävä käynnistys saattaa vaurioittaa moottoria.

Pysäytys

(ks. kuva

¤

)

ÄLÄ siirrä rikastimen säädintä CHOKE-asentoon

moottorin pysäyttämiseksi. Se saattaa aiheuttaa vasta-

sytytyksen tai vaurioittaa moottoria. Jos laitteessa on

nopeudensäädin, siirrä se IDLE- tai SLOW-asentoon

. Käännä sitten virta-avain OFF-asentoon tai siirrä

pysäytyskytkin STOP- tai OFF-asentoon .

Säädöt

(ks. kuva

¥

)

Estääksesi vahin-

gossa tapahtuvan

käynnistymisen

irrota ja maadoita

sytytystulpan johto

ennen säätöjä, ja irrota akun

miinusnavan johdin, jos laitteessa on akku.

Nopeudensäätimen säädöt

Poista ilmanpuhdistin (ilmanpuhdistimen pohjaa ei näy

kuvassa). Irrota kotelon pidinruuvi

kaasuttimesta tai

ohjauslevystä

.

Jos rikastin toimii kaukosäädöllä, työnnä vipua

jompaankumpaan suuntaan, kunnes se koskettaa

aluslaattaa .

Jos rikastin on käsikäyttöinen, siirrä koteloa ja vaijeria

nuolen suuntaan niin pitkälle kuin ne menevät.

Siirrä nopeudensäädin FAST-asentoon. Kiristä kotelon

pidinruuvi. Laita ilmanpuhdistin paikalleen.

Kiinteä keskipakosäädin

Keskipakosäädin

on aseteltu laitevalmistajan mää-

rittelemään suurimpaan käyntinopeuteen ilman kuor-

mitusta. Jos säätö on tarpeen, ota yhteys Briggs &

Strattonin valtuuttamaan huoltoon.

Tarkista pysäytyskytkin

Siirrä nopeudensäädin STOP-asentoon, jos laitteessa on

sellainen. Kaasuttimessa tai ohjauslevyssä olevan keski-

pakosäätimen on kosketettava kunnolla pysäytyskytkintä.

Tarkista ja säädä uudelleen tarvittaessa.

Kaasuttimen säätö

Laitteen valmistaja on määritellyt suurim-

man moottorin käyntinopeuden. ÄLÄ YLITÄ

tätä nopeutta.

Ota kaasuttimen säätöä koskevissa asioissa yhteys

valtuutettuun Briggs & Stratton -jälleenmyyjään.

Tämän moottorin kaasutin on ns. vähäpäästöinen.

Ilma/polttoaineseos ei ole säädettävissä

.

Ainoastaan

joutokäyntinopeutta voidaan säätää. Säädinohjattu

joutokäyntinopeus on 1750 rpm.

Käynnistä moottori ja käytä sitä noin 5 minuuttia ennen

säätöä. Kun moottori käy, siirrä kaasun hallintalaite

asentoon SLOW. Käännä kaasuläpän akseli rajoitinta

vasten ja pidä sitä paikallaan. Käännä joutokäyntiruuvia,

jotta saavutat kierrosluvun 1100 rpm.

Содержание 133200 Series

Страница 1: ...ntenance Instructions Betriebsanleitung Wartungsvorschriften Drifts og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento Operación Instructions d utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò Óõíô ñçóçò Istruzioni per l uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö Huolto ohjeet GB D E DK F I N...

Страница 2: ...edningen OG betjeningsvejledningen til det redskab som denne motor er monteret på Undladelseafatfølgevejledningenkanmedførealvorligpersonskadeellerdød DRIFTS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN INDEHOLDER SIKKERHEDSOPLYSNINGER DER Gør dig opmærksom på de farer der er forbundet med motorer Oplyser dig om den risiko for skade der knytter sig til disse farer og Forklarer dig hvordan du undgår skader elle...

Страница 3: ...msdele bliver skåret af eller personer får snitsår FØRJUSTERINGELLERREPARATIONAFMOTOREN Tag tændrørskablet af tændrøret og hold det i sikker afstand fra tændrøret Tag minuskablet af batteriet hvis motoren er udstyret med et elektrisk startsystem KONTROL AF GNIST Anvend en godkendt gnisttester Kontrollér aldrig gnisten når tændrøret er afmonteret ADVARSEL Motorer udsender kulilte der er en lugtfri ...

Страница 4: ...fylde for meget olie på Før start se fig 1 Sæt chokergrebet i stillingen CHOKE eller START Bemærk Hvis motoren ikke starter fjernes luftfilteret for at kontrollere chokeren Chokeren skal være helt lukket Hvis dette ikke er tilfældet følges vejledningen i afsnittet Justering 2 Hvis redskabet er udstyret med et særskilt separate choker og gasregulatorgreb sættes gasregulatoren i stillingen FAST 3 Sæ...

Страница 5: ...kræver den lokale lovgivning at der anvendes støjdæmpet tændrør til at dæmpe tændingssignaler Hvis motoren oprindeligt var ud styret med et støjdæmpet tændrør skal samme type tændrør anvendes ved udskiftning Hold motoren ren se fig Fjern aflejringer af græs og avner regelmæssigt fra motoren Rens fingerskærmen Sprøjt ikke vand på motoren for at rengøre denne da vand kan forurene brændstoffet Rengør...

Страница 6: ... originale Briggs Stratton reservedele og er udstyret med specielt værktøj til eftersyn Veluddannede mekanikere sørger for professionel service og reparation af alle Briggs Stratton motorer Kun forhandlere hvis skilte bærer påskriften Autoriseret Briggs Stratton skal overholde Briggs Stratton standarderne Når du køber redskaber der er udstyret med en Briggs Stratton motor er du garanteret professi...

Страница 7: ... med for høje omdrejningstal eller anden misbrug 9 En bukket eller knækket krumtapaksel forårsaget af påkørsel af en massiv genstand med skærekniven på en rotorplæneklipper eller en for stram kilerem 10 Rutinemæssig optuning eller justering af motoren 11 Sammenbrud i motor eller motorkomponenter dvs for brændingskammer ventiler ventilsæder ventilstyr eller brændte startmotorbeviklinger forårsaget ...

Страница 8: ...s de volledige Bedrijfs Onderhoudsinstructies EN de instructies voor de machine die deze motor aandrijft Het niet opvolgen van instructies kan resulteren in ernstig letsel of de dood DE BEDRIJFS ONDERHOUDSINSTRUCTIES BEVATTEN VEILIGHEIDSINFORMATIE OM U bewust te maken van gevaren die met motoren verband houden U te informeren over het gevaar van letsel dat verband houdt met deze gevaren en U te ve...

Страница 9: ...uring VOORDAT AFSTELLINGEN OF REPARATIES WORDEN UITGEVOERD Ontkoppel de bougiekabel en houd deze weg van de bougie Ontkoppel de accu bij de negatieve aansluiting alleen motoren met elektrostart BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN Gebruik een goedgekeurde bougietester Controleer niet op vonken met verwijderde bougie WAARSCHUWING Motoren geven koolmonoxide af een reukloos kleurloos gifgas Hetinademenvanko...

Страница 10: ...kering op de peilstok Niet overvullen Voor het starten zie fig 1 Beweeg de chokebediening naar de stand CHO KE of START Noot Indien de motor niet start verwijder dan het luchtfilter om de choke te controleren De choke moet volledig sluiten Als dit niet het geval is zie Afstellingen 2 Wanneer de machine afzonderlijke choke en toerentalbedieningen heeft de toerentalbediening naar de stand FAST volga...

Страница 11: ...zoen wat het eerst voor komt Een bougiesleutel is verkrijgbaar bij elke Geautoriseerde Briggs Stratton Service Dealer Noot In sommige gebieden schrijven plaatselijke wet ten het gebruik voor van een weerstandbougie om ontstekingssignalen te onderdrukken Indien deze motor origineel was uitgerust met een weerstandbougie gebruik dan voor vervanging hetzelfde type bougie Houd de motor schoon zie fig V...

Страница 12: ...er heeft een voorraad Origi nele Briggs Stratton Onderdelen en is uitgerust met speciale service gereedschappen Getrainde mon teurs verzekeren vakkundigereparatieservice vooralle Briggs Stratton motoren Alleen dealers die adverte ren als Geautoriseerd Briggs Stratton hebben zich verplicht om aan de Briggs Stratton standaards te voldoen Wanneer U een machine aanschaft die wordt aangedreven door een...

Страница 13: ...te be handeling tijdens gebruik 9 Een kromme of gebroken krukas als gevolg van het raken van een hard voorwerp door het maaimes van een motor maaier of als gevolg van een overmatig gespannen V snaar 10 Normaal onderhoud of afstelling van de motor 11 Defectrakenvandemotorofeenmotoronderdeel zoalsver brandingskamer kleppen klepzittingen klepgeleiders of verbrande startmotorwikkelingen veroorzaakt do...

Страница 14: ...Stratton does not necessarily know what equipment this engine will power For that reason you should carefully read and understand the operating instructions for the equipment on which your engine is placed BEFORE OPERATING ENGINE Read entire Operating Maintenance Instructions AND the instructions for the equipment this engine powers Failure to follow instructions could result in serious injury or ...

Страница 15: ... ADJUSTMENTS OR RE PAIRS Disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug Disconnect battery at negative terminal only engines with electric start WHEN TESTING FOR SPARK Use approved spark plug tester Do not check for spark with spark plug removed WARNING Engines give off carbon monoxide an odorless colorless poison gas Breathing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Start ...

Страница 16: ...check oil level before starting engine If engine is equipped with OIL GARD and if engine runs low on oil light on engine warns of low oil level If light flickers and engine cannot be started or has stopped and cannot be restarted add oil Fill to point of overflowingatoilfillcaportoFULLmarkondipstick Do not over fill Before starting see fig 1 MovechokecontroltoCHOKE orSTART position Note If engine ...

Страница 17: ...reas local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals If this engine was originally equipped with resistor spark plug use same type of spark plug for replacement Keep engine clean see fig Periodically remove chaff and debris build up from engine Clean finger guard Do not spray engine with water to clean because water could contaminate fuel Clean with a brush or compresse...

Страница 18: ... stock of Genuine Briggs Stratton Parts and is equipped with special service tools Trained mechanics assure expert repair service on all Briggs Stratton engines Only dealers advertising as Authorized Briggs Stratton are required to meet Briggs Stratton standards When you purchase equipment pow ered by a Briggs Stratton engine you are assured of highly skilled reliable service at more than 30 000 A...

Страница 19: ... in operation 9 Abentorbrokencrankshaft causedbystrikingasolidobject with the cutter blade of a rotary lawn mower or excessive v belt tightness 10 Routine tune up or adjustment of the engine 11 Engine or engine component failure i e combustion cham ber valves valve seats valve guides or burned starter mo tor windings caused by the use of alternate fuels such as liquified petroleum natural gas alte...

Страница 20: ... Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan Briggs Stratton ei välttämättä tiedä millaiseen käyttöön moottori joutuu Siksi sinun on huolellisesti luettava ja ymmärrettävä sen laitteen käyttöohjeet johon moottori on asennettu ennen sen käyttämistä KÄYTTÖ HUOLTO OHJEET SISÄLTÄVÄT TURVALLISUUSOHJEITA JOTKA Saattavat tietoosi moottoreihin liittyvät vaarat ...

Страница 21: ...käynnistäminen vahingossa saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja henkilövahinkoja ENNEN SÄÄTÖ JA KORJAUSTOIMENPITEITÄ Irrotasytytystulpanjohtojapidäseerillääntulpasta Irrota akun negatiivinen kaapeli vain sähkökäynnistimellä varustetut moottorit SYTYTYSKIPINÄN TESTAAMINEN Käytä hyväksyttyä kipinätesteriä ÄLÄ tarkasta kipinää sytytystulpan ollessa irrotettuna VAARA Pakokaasut sisältävät hiilimonoksid...

Страница 22: ... käynnistää lisää öljyä Lisää öljyä täyttöaukon tulvimi seen asti tai mittatikun FULL merkkiin asti Älä ylitäytä Käynnistysvalmistelut ks kuva 1 Siirrä rikastin CHOKE tai START asentoon Huom Jos moottori ei käynnisty irrota ilmanpuhdistin ja tarkasta rikastin Rikastimen täytyy sulkeutua täy sin Jos näin ei käy katso Säädöt 2 Jos laitteessa on erilliset rikastimen ja nopeuden säätimen vivut siirrä ...

Страница 23: ... aikaväli täyttyy ensin Sytytystulppa avaimia on saatavissa kaikilta valtuute tuilta Briggs Stratton jälleenmyyjiltä Huom Eräissä maissa laki vaatii että on käytettävä vastussytytystulppia sytytyksestä aiheutuvien häiriöi den vaimentamiseksi Jos moottorissa on alunperin vastussytytystulppa käytä samantyyppistä tulppaa myös jatkossa Pidä moottori puhtaana ks kuva Poista ajoittain ruohosilppu mootto...

Страница 24: ...Huolto Ota yhteys valtuutettuun Briggs Stratton huoltoon Siellä on varastossa alkuperäisiä Briggs Strattonin osia ja käytettävissä erityisiä huoltotyökaluja Koulute tut mekaanikot suorittavat asiantuntevasti kaikkien Briggs Stratton moottoreiden huollot Ainoastaan valtuutettuja Briggs Stratton jälleenmyyjiä vaadi taan täyttämään Briggs Strattonin vaatimukset Ostaessasi Briggs Stratton moottorilla ...

Страница 25: ...masta kiinnityksestä moottorin kampiakseliin ylikier roksista tai muusta väärinkäytöstä 9 Taipunut tai rikkoutunut kampiakseli jonka on aiheuttanut pyörivän ruohonleikkurin leikkausterän iskeytyminen kiinte ään esineeseen tai liian tiukalla ollut kiilahihna 10 Moottorin tavanomainen viritys tai säätö 11 Moottorin tai moottorin osan pettäminen ts polttokammio venttiilit venttiili istukat venttiilio...

Страница 26: ...signaler la possibilité et la gravité potentielle d une blessure De plus un symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru DANGER indique un risque qui s il n est pas éliminé entraînera la mort ou des blessures très graves AVERTISSEMENT indique un risque qui s iln estpas éliminé pourraitentraînerlamortoudesblessures très graves ATTENTION indique un risque qui s il n es...

Страница 27: ...ent sur la corde jusqu à sentir une résistance puis tirer rapidement Retirer tout équipement extérieur ou charge avant de démarrer le moteur Les composants directement couplés à l équipement tels que les lames turbines poulies engrenages etc sans que cette liste soit limitative devront être fermement arrimés AVERTISSEMENT Huiles recommandées voir Fig Le moteur est expédié par Briggs Stratton sans ...

Страница 28: ...F 27 1 5 cm d espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant Veiller à ne pas trop remplir ...

Страница 29: ... la flèche en bout de course Amener la commande d accélération à la position FAST Serrer la vis de fixation de la gaine Remonter le filtre à air Commande de régulateur fixe La commande du régulateur a été réglée pour atteindre le régime maximum à vide spécifié par le fabricant de l équipement Si un réglage s impose consulter une Station Service Agréée Briggs Strat ton Contrôle du contact d arrêt A...

Страница 30: ...burant Flacon 125 ml 999005F Cartouche de filtre à air plat 491588S 005043E Pré filtre de filtre à air plat 491435S Bougie à résistance 992041 Bougie normale 992040 Bougie à résistance 992041 ou en platine longue durée 005062B utilisée sur la plupart des moteurs à soupapes latérales Contrôleur d étincelle 19368 Clé à bougie 89838 005023B Pare étincelles 399541 Stockage Les moteurs stockés pendant ...

Страница 31: ...ugées en fonction d une utilisation normale du moteur La garantie n est pas reliée à un test d échappement effectué à l intérieur Dispositions de la garantie du système d échappement Briggs Stratton Ce qui suit concerne les dispositions spécifiques relativement à votre garantie sur le système de contrôle d échappement C est une addition à la garantie B S pour les moteurs non réglementés contenue d...

Страница 32: ...eur d une lame ou d une turbine desserrée ou mal équilibrée d une mauvaise adaptation de l équipement sur le vilebrequin du moteur d un sur régime ou d une mauvaise utilisation 9 Vilebrequin faussé ou cassé suite au choc de la lame d une tondeuse rotative sur un corps dur ou d une courroie trapé zoïdale trop tendue 10 Réglage ou mise au point normale du moteur 11 Ladéfaillancedumoteuroudespiècesdu...

Страница 33: ...ng des Geräts das von diesem Motor angetrieben wird sorgfältig durchlesen VOR INBETRIEBNAHME DES MOTORS Die gesamte Bedienungsanleitung mit Wartungsvorschriften sowie die Anleitung für das von diesem Motor angetriebene Gerät durchlesen Wenn diese Anleitung nicht befolgt wird kann es zu schweren Verletzungen oder Tod kommen IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND SICHERHEITSHINWEISE ENTHALTEN DIE auf Gefah...

Страница 34: ...tzünden könnten ACHTUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen VOR EINSTELL UND REPARATURARBEITEN Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten Die Batterie von der negativen Klemme lösen nur Motoren mit Elektrostart BEI DER FUNKENKONTROLLE Einen geeigneten Funkenprüfer verwenden Nicht bei herausgenommener Zündkerze über...

Страница 35: ...twerden kannoder ausgegangen ist und nicht wieder anspringt muss Öl nachgefüllt werden Bis zum Rand der Öleinfüllöffnung oder zur FULL Marke am Peilstab füllen Nicht überfül len Vor dem Start siehe Abb 1 Den Chokeregler auf Position CHOKE oder START stellen Hinweis Wenn der Motor nicht anspringt den Luftfilter abnehmen um den Choke zu überprüfen Der Choke muss vollständig schließen Falls er das ni...

Страница 36: ...n oder jede Saison reinigen austauschen je nachdem welcher Fall zuerst eintritt Ein Zündkerzenschlüssel ist beim Briggs Stratton Vertragshändler erhältlich Hinweis In einigen Ländern sind Widerstandszündkerzen zur Unterdrückung von Zündsignalen vorgeschrieben Wenn dieser Motor ursprünglich mit einer Widerstands zündkerze ausgestattet war muss zum Austausch dersel be Zündkerzentyp verwendet werden ...

Страница 37: ...en Sie sich an einen Briggs Stratton Vertrags händler Der Händler hat einen Vorrat von Briggs Stratton Originalteilen auf Lager und verfügt über spezielle Reparaturwerkzeuge Ausgebildete Mecha niker sorgen für zuverlässige Reparaturen an allen Briggs Stratton Motoren Nur Briggs Stratton Ver tragshändler erfüllen die Briggs Stratton Normen Beim Kauf eines Geräts das von einem Briggs Stratton Motor ...

Страница 38: ... lose oder unausgewuchtete Impeller falsche Montage des Geräts an der Motorkurbelwelle Überdrehen oder anderen Missbrauch bei Betrieb gebrochen sind 9 EineverbogeneodergebrocheneKurbelwelledurchAuftref fen eines Kreiselmäher Schnittmessers auf einen harten Gegenstand oder zu starke Spannung des Keilriemens 10 Routineeinstellungen des Motors 11 Schäden an Motor oder Motorkomponenten d h an Ver bren...

Страница 39: ... ïéï åßäïò åîï ëéóìï ñüêåéôáé íá ñçóéìï ïéçèåß ï áñ í êéíçô ñáò Ãé áõôü ôï ëüãï èá ñ åé íá äéáâÜóåôå ñïóåêôéêÜ êáé íá êáôáíï óåôå ôéò ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò ôïõ ìç áí ìáôïò Üíù óôï ï ïßï åé ôï ïèåôçèåß ï êéíçô ñáò ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÅÑÉÅ ÏÕÍ ËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÏÉ Ï ÏÉÅÓ Óáò å éóçìáßíïõí ôïõò êéíä íïõò óå ó óç ìå ôïõò êéíçô ñåò Óáò åíçìåñ íïõí ãéá ôéò éèáíüôçôåò ôñáõìáôéóìï óå ó óç ìå...

Страница 40: ... ÉÓÊÅÕÙÍ Á ïóõíä óôå ôï êáë äéï ôïõ ì ïõæß êáé á ïìáêñ íåô ôï á ü ôï ì ïõæß Á ïóõíä óôå ôçí ì áôáñßá á ü ôïí áñíçôéêü áêñïä êôç ìüíï ãéá ìç áí ò ìå çëåêôñéê åêêßíçóç ÊÁÔÁ ÔÏÍ ÅËÅÃ Ï ÃÉÁ Ó ÉÍÈÇÑÁ ñçóéìï ïéåßôå åãêåêñéì íç äéÜôáîç äïêéì ò ì ïõæß Ìçí êÜíåôå ëåã ï ãéá ó éíè ñá ìå âãáëì íï ôï ì ïõæß ÑÏÅÉÄÏ ÏÉÇ ÓÇ Ïé êéíçô ñåò åê ì ïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá íá Üïóìï Ü ñùìï äçëçôçñé äåò á ñéï Ç åéó íï ô...

Страница 41: ... íá åßíáé ô ôïéá óôå íá ì ïñåß íá êáôáíáëùèåß óå äéÜóôçìá 30 çìåñ í Âë å Á ïè êåõóç Ìçí ñçóéìï ïéåßôå âåíæßíç ïõ åñé åé ìåèáíüëç Ìçí áíáìéãí åôå âåíæßíç ìå ëÜäé Ãéá ñïóôáóßá ôïõ êéíçô ñá óõíéóôï ìå ôç ñ óç óôáèåñï ïéçôéêï âåíæßíçò ôçò Briggs Stratton ôï ï ïßï äéáôßèåôáé á ü åîïõóéïäïôçì íï áíôé ñüóù ï ôçò Briggs Strat ton Åë ãîôå ôç óôÜèìç êáõóßìïõ ñéí íá îáíáãåìßóåôå âåíæßíç áö óôå ôïí êéíçô ñá í...

Страница 42: ...ò äéáäñïì ò Ìåôáêéí óôå ôï ìï ëü ôïõ ãêáæéï óôç è óç FAST Óößîôå ôç âßäá ó óöéîçò ôïõ åñéâë ìáôïò Å áíáôï ïèåô óôå ôï ößëôñï á ñá Ìüíéìç ñ èìéóç ôá ôçôáò Ï ñõèìéóô ò ôá ôçôáò åé ôï ïèåôçèåß ôóé óôå íá å éôñ åé ôïí áí ôáôï áñéèìü óôñïö í áíÜ ëå ôü ùñßò öïñôßï ïõ åé êáèïñßóåé ï êáôáóêåõáóô ò ôïõ ìç áí ìáôïò ÅÜí á áéôåßôáé ñ èìéóç á åõèõíèåßôå óå ï ïéïíä ïôå åîïõóéïäïôçì íï áíôé ñüóù ï ôçò Briggs Str...

Страница 43: ...å ôá üñôá êáé ôá õ ïëåßììáôá ïõ ìáæå ïíôáé á ü ôïí êéíçô ñá Êáèáñßóôå ôï ñïóôáôåõôéêü äáêô ëùí Ìçí øåêÜæåôå ôïí êéíçô ñá ìå íåñü ãéá íá ôïí êáèáñßóåôå å åéä ôï íåñü åíä åôáé íá öèÜóåé óôï êá óéìï Êáèáñßóôå ôïí ìå âï ñôóá ìå å éåóì íï á ñá Ôá óõóóùñåõì íá õ ïëåßììáôá ã ñù á ü ôçí åîÜôìéóç ì ïñåß íá ñïêáë óïõí öùôéÜ Íá åë ã åôå êáé íá êáèáñßæåôå ôï óçìåßï áõôü ñéí á ü êÜèå ñ óç Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ô...

Страница 44: ... çñ ôçóç Á åõèõíèåßôå óå åîïõóéïäïôçì íï óõíåñãåßï ôçò Briggs Stratton ÊÜèå åîïõóéïäïôçì íï óõíåñãåßï åé ôá ãí óéá áíôáëëáêôéêÜ ôçò Briggs Stratton êáé äéáè ôåé åéäéêÜ åñãáëåßá óõíô ñçóçò Ïé åê áéäåõì íïé ìç áíéêïß ôïõò åããõ íôáé ôéò åñãáóßåò óõíô ñçóçò êáé å éóêåõ ò üëùí ôùí êéíçô ñùí ôçò Briggs Stratton Ìüíï ôá áíáöåñüìåíá ùò Åîïõóéïäïôçì íá Óõíåñãåßá ôçò Briggs Stratton åßíáé õ ï ñåùì íá íá ëçñ...

Страница 45: ...ñï êáé íá áíôéêáèéóôÜôå ôï óôïé åßï ÄéáâÜóôå ôéò Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò Óõíô ñçóçò 7 ÅîáñôçìÜôùí ïõ áèáí æçìéÜ á ü õ åñâïëéê ôá ôçôá õ åñè ñìáíóç ïõ ñïêë èçêå á ü ãñáóßäé óêüíç õ ïëåßììáôá ôá ï ïßá âïõë íïõí öñÜæïõí ôá ôåñ ãéá ø îçò ôçí åñéï ôçò ôåñùô ò æçìéÜò ïõ ñïêë èçêå á ü ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçô ñá óå åñéïñéóì íï ñï ùñßò å áñê áåñéóìü Êáèáñßæåôå óôá óõíéóô ìåíá ôáêôÜ ñïíéêÜ äéáóô ìáôá ôá ôåñ ãéá óô...

Страница 46: ...ÇÓÇ ÓÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÔÇÓ BRIGGS STRATTON ÑÅ ÅÉ ÍÁ ÊÑÁÔÇÓÅÔÅ ÔÇÍ Á ÏÄÅÉÎÇ ÁÃÏÑÁÓ Á ÏÄÅÉÎÇ ÔÇÓ ÇÌÅÑÏÌÇÍÉÁÓ ÁÃÏÑÁÓ ÈÁ Á ÁÉÔÇÈÅÉ ÃÉÁ ÍÁ Å ÅÔÅ ÅÃÃÕÇÓÇ Ïé êéíçô ñåò ôçò Briggs Stratton åßíáé êáôáóêåõáóì íïé ìå âÜóç íá åñéóóüôåñá á ü ôá áêüëïõèá äé ë ìáôá åõñåóéôå íßáò Ó åäéáóìüò D 247 177 Ôá Õ üëïé á Äé ë ìáôá Åõñåóéôå íßáò Åêêñåìï í 5 852 951 5 823 153 5 819 513 5 765 713 5 645 025 5 642 701 5 606 948 5...

Страница 47: ...personali o morte La Briggs Stratton non conosce necessariamente l applicazione sulla quale verrà installato questo motore Per questo motivo è molto importante leggere e capire l intero contenuto del manuale d istruzioni dell attrezzatura sulla quale è installato il motore LE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL FINE DI Conoscere i potenzial...

Страница 48: ...dalla candela Staccare il terminale negativo della batteria solamente sui motori ad avviamento elettrico IN CASO DI PROVA DI SCINTILLA Utilizzare un tester prova scintilla approvato Non controllare l accensione se la candela non è installata Unascintillaaccidentalepuòprovocareunincendio oppure una scossa elettrica L avviamento accidentale può provocare schiacciamento amputazione o lacerazione degl...

Страница 49: ...are l olio fino al segno FULL sull asta di livello Non rabboccare eccessivamente Prima dell avviamento vedere fig 1 Portare il comando dell aria in posizione CHOKE o START Nota Se il motore non parte togliere il filtro dell aria e controllare il comando La farfalla deve essere comple tamente chiusa In caso contrario vedere Regola zioni 2 Se l attrezzatura è dotata di comandi di aria ed accelerator...

Страница 50: ... presenta perprima Lachiave percandele èdisponibile presso qualsiasi Centro di Assistenza Autorizzato Briggs Stratton Nota In alcuni paesi per legge è obbligatorio l uso di candele con resistore per la soppressione dei segnali di accensione Se il motore all origine era dotato di una candela con resistore sostituirla con una candela dello stesso tipo Tenere pulito il motore vedere fig Rimuovere per...

Страница 51: ...ario autorizzato Briggs Stratton Tutti i Concessionari Autorizzati Briggs Stratton sono dotati di pezzi di ricambio originali e comuni attrezzi necessari per la riparazione dei motori Meccanici ben addestrati assicurano un qualificato servizio di riparazione per ogni motore Briggs Stratton Solamente i centri di assistenza autorizzati Briggs Stratton soddisfano gli standard qualitativi della Briggs...

Страница 52: ...te da un cattivo fissaggio del motore alla macchina lame di taglio non bloccate lame o giranti sbilan ciati o allentati accoppiamento inadeguato della macchina all alberomotore velocitàeccessivaocattivousodelmotore stesso 9 Albero a gomiti piegato o rotto probabile conseguenza dell urtocontrounoggettosolidodapartedellalamaditaglio diunafalciatricerotativaoppureacausadiun eccessivaten sione della c...

Страница 53: ...inen som drives av denne motoren Hvis ikke anvisningene følges kan det resultere i at noen blir alvorlig skadet eller drept ANVISNINGENE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INNEHOLDER OGSÅ INFORMASJON OM SIKKERHET SOM Gjør deg oppmerksom på farer forbundet med motorer Informerer deg om risikoen for skade i forbindelse med disse faremomentene og Forteller deg hvordan du kan unngå eller redusere risikoen for å ...

Страница 54: ... deler eller sårskader FØR JUSTERINGER ELLER REPARASJONER UT FØRES Ta av tennpluggkabelen og hold den borte fra tennpluggen Koble fra den negative batteripolen gjelder kun motorer med elektrisk start TESTING AV GNIST Bruk en godkjent tennpluggtester Du må Ikke undersøke om det er gnist hvis tennpluggen er tatt ut ADVARSEL Motorer produserer kulloksyd som er en luktfri fargeløs giftgass Innånding a...

Страница 55: ...slokket Ikke fyll på for mye olje Før start se fig 1 Flytt choken til CHOKE eller START Obs Hvis motoren ikke lar seg starte skal du ta ut luftfilteret for å undersøke choken Choken må lukke seg helt Hvis den ikke gjør det se Justeringer 2 Hvis maskinen har separate choke og gasskontroller flyttes gasskontrollen til FAST hurtig 3 Hvis det er montert en stopp kontroll skal denne flyttes til ON på T...

Страница 56: ...rksteder Obs Enkelte steder må man i henhold til lokale forskrifter bruke en tennplugg av resistortypen for radiodemping Hvis denne motoren opprinnelig hadde en resistortennplugg må man benytte samme type tennplugg ved utskifting Hold motoren ren se fig Rusk og skitt må fjernes regelmessig fra motoren Rengjør fingerskyddet Motoren må ikke spyles med vann da vann kan forurense drivstoffet Bruk en b...

Страница 57: ... et autorisert Briggs Stratton forhandlerverksted Disse verkstedene fører originale Briggs Stratton deler og har spesialverktøy til motorene De har også mekanikere som er spesialopplærte til å reparere alle Briggs Stratton motorer Bare forhandlere som averterer som Autorisert Briggs Stratton tilfredsstiller standarden som blir forlangt av Briggs Stratton Når du kjøper en maskin som er drevet av en...

Страница 58: ...forårsaket av at motoren sitter løst løstsittende kniver ubalanserte kniver eller løse eller ubalanserte vifte hjul utstyr som er feil montert på motorakslingen for høyt turtall eller annen uforsiktig bruk 9 Enbøydellerbrukketveivakselforårsaketavatknivenpåen rotasjonsplenklipperharslåttmotenhardgjenstand ellerav at v remmen er for stram 10 Rutine messig trimming eller justering av motoren 11 Funk...

Страница 59: ...este motor alimenta O não cumprimento das instruções poderá resultar em ferimentos graves ou morte A Briggs Stratton não sabe necessariamente qual o equipamento que este motor irá alimentar Por essa razão você deve ler cuidadosamente e compreender bem as instruções de operação do equipamento no qual o motor está instalado AS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E DE MANUTENÇÃO CONTÊM INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PA...

Страница 60: ...derá resultar em emaranhamento amputação traumática ou laceração ANTES DE REALIZAR AJUSTES OU REPAROS Desligue o cabo da vela de ignição e mantenha o afastado da vela Desligue a bateria no terminal negativo apenas motores com partida elétrica QUANDO FIZER TESTE DE FAÍSCAS Use um verificador de velas de ignição aprovado Não faça a verificação de faíscas com a vela de ignição retirada AVISO Os motor...

Страница 61: ...o for possível acionar o motor ou este tenha parado e você não consiga ligá lo de novo adicione óleo Encha até ao ponto de transbordamento no tampão do bocal de enchimento ou até à marca FULL cheio na vareta de nível Não deixe transbordar Antes da partida ver Fig 1 Mova o controle do afogador para a posição CHOQUE afogar ou START partida Nota Seomotornãoarrancar retireopurificadordear para verific...

Страница 62: ...tua a vela de ignição após cada 100 horas de operação ou em cada estação conforme o que ocorrer primeiro Poderá obter uma chave de velas de ignição em qualquer Centro de Serviço Autorizado Briggs Stratton Nota Em algumas áreas a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição com resistência interna resistor para suprimir os sinais de ignição Se este motor tiver sido originalmente equip...

Страница 63: ...tate um Centro de Serviço Autorizado Briggs Stratton Todos têm um estoque de Peças Genuínas Briggs Stratton e estão equipados com ferramentas especiais Mecânicos treinados asseguram a qualida de do conserto em todos os motores Briggs Stratton Só aos representantes que anunciem ser Autorizados pela Briggs Stratton poderá ser exigido o cumpri mento das normas da Briggs Stratton Ao adquirir equipamen...

Страница 64: ... do motor sobrevelocidade ou outro abuso na operação 9 Virabrequim empenado ou quebrado devido ao choque de um objeto sólido com uma lâmina cortante de uma máquina rotativaparacortargrama oudevidoaoapertoexcessivoda correia em V 10 Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor 11 A falha do motor ou de componentes do motor i e câmara decombustão válvulas sedede válvulas guiasdeválvulas ou enrolament...

Страница 65: ...s motores Informarlo a usted del riesgo de las heridas asociado con aquellos peligros y Contarle como evitar o reducir el riesgo de una herida ANTES DE OPERAR EL MOTOR LeacompletamentelasInstruccionesdeMantenimiento Operación Y las instrucciones para el equipo acoplado a este motor Dejardeseguirlasinstruccionespodríaocasionarheridasgravesola muerte Briggs Stratton no sabe necesariamente que equipo...

Страница 66: ...CER AJUSTES O REPARACIONES Desconecte el cable de la bujía y manténgalo a distancia de bujía Desconecte la batería en la terminal negativa únicamente motores con arranque eléctrico CUANDO COMPRUEBE CHISPA Utilice un probador de bujías aprobado NO compruebe chispa si removió la bujía ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono un gas venenoso que carece de olor y de color Respirar monóxido d...

Страница 67: ... no se puede arrancar nuevamente el motor o si el motor se ha detenido y no se puede volver a arrancar añada aceite Llene hasta el punto del rebose en la tapa de llenado de aceite o hasta la marca FULL en la varilla indicadora de nivel de aceite NO lo llene demasiado Antes de arrancar vea la fig 1 Mueva el control del estrangulador hacia la posición CHOKE o START Nota Si el motor no arranca remuev...

Страница 68: ...e Servicio Autorizado Briggs Stratton Nota En algunas áreas las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido Si este motor vino originalmen te equipado con una bujía con resistencia use el mismo tipo de bujía cuando la vaya a cambiar Mantenga limpio el motor vea la fig Remueva periódicamente los residuos y desechos acumulados en el motor Limpie...

Страница 69: ...ositivo que pueda crear chispa Servicio Busque un centro de servicio autorizado Briggs Stratton Cada centro cuenta con un stock de repues tos originales Briggs Stratton y está equipado con herramientas de servicio especiales Los mecánicos entrenados le aseguran un experto servicio de repara ción en todos los motores Briggs Stratton Todo concesionario que se anuncie como Autorizado por Briggs Strat...

Страница 70: ...os ono balanceados fija ciónincorrectadelequipoalcigüeñaldelmotor sobreveloci dad u otro abuso en la operación 9 Uncigüeñaldeformadooquebradocausadoporgolpearcon un objeto sólido la cuchilla de corte de una máquina corta césped rotante o por tensión excesiva de las correas en v 10 Afinación o ajuste de rutina del motor 11 Descuido del motor o de los componentes del motor es de cir cámara de combus...

Страница 71: ...ingen för den utrustning på vilken din motor är monterad INNAN DU KÖR MOTORN LäshelainstruktionsbokenOCHinstruktionernafördenutrustningdennamotordriver Underlåtenhet att följa instruktionerna kan resultera i svåra skador eller dödsfall INSTRUKTIONSBOKEN INNEHÅLLER SÄKERHETSINFORMATION SOM Gör dig uppmärksam på motorrelaterade risker Informerar dig om den risk för skador som är förenad med dessa ri...

Страница 72: ...ON Lossa tändstiftskabeln och håll den borta från tändstiftet Koppla bort batteriet vid minuspolen endast motorer med elstart VID KONTROLL AV TÄNDNINGSSYSTEM Använd godkänd gnistprovare Kontrollera inte motorns tändningssystem med tändstiftet demonterat VARNING Motorer avger koloxid en luktfri färglös och giftig gas Inandning av koloxid kan orsaka illamående svimning eller dödsfall Starta och kör ...

Страница 73: ... kan startas igen fyll på olja Fyll till brädden vid tanklocket eller till märket FULL på oljestickan Fyll inte på för mycket Före start se fig 1 Flytta chokereglaget tillläget CHOKE eller START Obs Om motorn inte startar ta av luftrenaren och kontrollera choken Den ska vara helt stängd Om inte se Justeringar 2 Om utrustningen har separata choke och gasreglage flytta gasreglaget till läget FAST Ì ...

Страница 74: ...erförsäljare Obs I vissa områden fordrar den lokala lagstiftningen användning av avstörda tändstift för att undertrycka tändsignaler Om denna motor ursprungligen utrustats med ett avstört tändstift bör samma typ av tändstift användas vid byte Håll motorn ren se fig Avlägsna gräs och hackelse från motorn regelbundet Rengör fingerskyddet Spruta inte vatten på motorn då vatten kan förorena bränslet R...

Страница 75: ...Briggs Stratton servicecenter Alla auktoriserade servicecentra har specialverktyg och Briggs Stratton originalersättningsdelar på lager Om du anlitar utbildade Briggs Stratton mekaniker garanteras du expertservice på alla Briggs Stratton motorer Endast de servicecentra som annonserar som Auktoriserade Briggs Stratton uppfyller Briggs Strattons normer När du köper utrustning som drivs av en Briggs ...

Страница 76: ...gig eller avbruten vevaxel som orsakats av att ett fast föremål träffat skärbladen på en gräsklippare eller för hårt spänd rem 10 Rutintrimning eller justering av motorn 11 Motor eller motordelsfel som t ex förbränningsrum ventiler ventilsäten ventilstyrningar eller brända startmotorlindningar som orsakats av att motorn körts med alternativa bränslen som t ex gasol naturgas etc Garantiarbeten utfö...

Отзывы: