background image

Not for 

Reproduction

 

AVERTISSEMENT  

 Un effet de recul (rétroaction 

rapide) de la corde du démarreur tirera votre 

main et votre bras vers le moteur plus 

rapidement que vous ne pouvez relâcher la 

corde; ce qui pourrait causer des fractures, des 

ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner des 

blessures graves.

• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la

corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez 

alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.

• NE démarrez JAMAIS ni n’arrêtez jamais le moteur alors

que des appareils électriques y sont branchés et en 

fonction.

 

AVERTISSEMENT  

 L’essence et ses vapeurs 

sont extrêmement inflammables et 

explosives qui pourraient causer des 

brûlures, un incendie ou une 

explosion risquant d’entraîner la mort ou des 

blessures graves.

LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DU 

CARBURANT

• Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir

pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon 

à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser 

la pression s’échapper du réservoir.

• Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à

l’extérieur.

• NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l’expansion

de l’essence.

• Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de

démarrer le moteur.

• Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des

veilleuses, de la chaleur et de toute autre source 

d’inflammation.

• Vérifiez si les conduits d’essence, le réservoir, le

bouchon et les raccords comportent des fissures ou des 

fuites. Remplacez au besoin.

• N’ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à

proximité de l’appareil.

LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT

• Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le

bouchon à essence et le filtre à air sont en place.

• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie

d’allumage est enlevée.

LORSQUE L’ÉQUIPEMENT FONCTIONNE

• NE faites PAS fonctionner ce produit à l’intérieur

d’un bâtiment, d’un abri de voiture, d’un porche, de 

l’équipement mobile, lors d’applications marines ou dans 

un lieu clos.

• NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous

risqueriez de renverser de l’essence.

• N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur

à la position CHOKE (

).

LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE 

LA RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT

• Le réservoir d’essence doit être VIDE ou le robinet

d’arrêt de carburant doit être à la position fermée OFF (0) 

pendant le transport, du déplacement ou la réparation.

• NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous

risqueriez de renverser de l’essence.

• Débranchez le câble de bougie.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L’ESSENCE OU UN 

ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours,

des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil 

électroménager disposant d’une veilleuse ou de toute autre 

source d’inflammation risquant d’enflammer les vapeurs 

d’essence.

 

AVERTISSEMENT   

RISQUE DE GAZ 

TOXIQUES. Les gaz d’échappement du 

moteur contiennent du monoxyde de 

carbone; ce gaz toxique pourrait vous tuer 

en quelques minutes. Il est INODORE, INVISIBLE, 

N’A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez pas les 

gaz d’échappement, il se peut que vous soyez quand 

même exposé(e) au monoxyde de carbone.

• FN’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des

fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le 

monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse être 

attiré vers des zones occupées.

• Installez des dispositifs d’alarme pour le monoxyde de

carbone, soit sur batterie, soit branchés sur le secteur 

avec sauvegarde par batterie selon les instructions du 

fabricant. Les alarmes pour la fumée ne détectent pas le 

monoxyde de carbone.

• N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des maisons,

garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres 

espaces partiellement clos, même en utilisant des 

ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour aérer. 

Le monoxyde de carbone peut rapidement s’accumuler 

dans ces espaces et y rester pendant des heures, même 

après l’arrêt du produit.

• Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent

et dirigez l’échappement du moteur loin des espaces 

occupés.

Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou 

faible lors de l’utilisation de ce produit, rendez-vous 

IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin. Il 

se peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de 

carbone.

Содержание 030663-00

Страница 1: ...C22 2 No 100 94 motor and generators Questions Help is just a moment away Preguntas La ayuda es justa un momento lejos Call Portable Generator Helpline Llame L nea Directa del Generador port til 1 80...

Страница 2: ...Oil and Fuel Engine has proper oil level See Verify Engine Oil Level Fuel tank filled at or below baffle See Add Fuel Inspect fuel lines tank cap and fittings each time before using generator DO NOT u...

Страница 3: ...o d u c t i o n BRIGGSandSTRATTON COM Operator Safety Safety Labels The generator safety labels shown below and on the next page are placed on your portable generator to draw attention to potential sa...

Страница 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 5: ...California Air Resources Board This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES 002 Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumst...

Страница 6: ...QUIPMENT Transport move repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF 0 DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill Disconnect spark plug wire WHEN STORING FUEL OR...

Страница 7: ...ry Use listed transfer equipment suitable for the intended use to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers When using generator for backup power notify utility company Use...

Страница 8: ...ner el nivel adecuado de aceite Consulte Comprobar el nivel de aceite del motor El tanque de combustible se debe llenar hasta el deflector o por debajo de l Consulte Adici n de combustible Inspeccione...

Страница 9: ...ATTON COM Seguridad de operario Etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad de la m quina que se muestran a continuaci n y en la p gina siguiente est n colocadas en la m quina para llamar la ate...

Страница 10: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 11: ...de trabajo o t cnica operativa que no est espec ficamente recomendada por el fabricante debe asegurarse de que no entra a peligro para usted ni para otras personas Tambi n debe asegurarse de que el p...

Страница 12: ...ible vac o o con la v lvula para apagar el combustible posici n OFF 0 NO incline el motor o el equipo de tal manera que la combustible se pueda derramar Desconecte el cable de la buj a CUANDO ALMACENE...

Страница 13: ...l generador o cables el ctricos mientras est parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies est n mojados NO permita que personas descalificadas o ni os operen o sirvan al generador PRECAUCI N...

Страница 14: ...d huile du moteur est appropri Consultez V rification du niveau d huile du moteur Le r servoir d essence est rempli jusqu au ou sous la chicane Consultez Ajout de l essence V rifiez chaque fois les c...

Страница 15: ...GGSandSTRATTON COM S curit de l op rateur tiquettes de s curit Les tiquettes de s curit de l appareil ci dessous et la page suivante sont appos es sur votre appareil pour attirer l attention sur les r...

Страница 16: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 17: ...ricant vous devez vous assurer qu elle ne compromet pas votre s curit ni celle des autres Vous devez galement vous assurer que la proc dure la m thode de travail ou la technique d op ration que vous c...

Страница 18: ...eur ou l quipement vous risqueriez de renverser de l essence N arr tez PAS le moteur en pla ant le levier d trangleur la position CHOKE LORS DU TRANSPORT DU D PLACEMENT OU DE LA R PARATION DE L QUIPEM...

Страница 19: ...n terrain bois couvert de broussailles ou gazonn constitue une violation dans l tat de la Californie en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code moins qu il ne soit dot d un pare t...

Страница 20: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 21: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Страница 22: ...ded View Wiring Diagram The above parts group applies to the following Mfg Nos Briggs Stratton Products Group LLC Copyright by Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved 2015 030...

Страница 23: ...ed View Wiring Schematic The above parts group applies to the following Mfg Nos Briggs Stratton Products Group LLC Copyright by Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved 2015 03...

Страница 24: ...atton Power Products Group Copyright Briggs Stratton Power Products Group All rights reserved No part of this page can be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written...

Отзывы: