background image

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

65

AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL

Huile à Moteur

Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son
expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le
niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien
décrit dans la manuel d’Moteur.

ATTENTION!

Toute tentative de lancer ou de

démarrer le moteur avant qu'il n'ait reçu un entretien
adéquat avec l'huile recommandée causera des bris de
moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

Points importants Concernant l'Huile

Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été testé en
usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de
rodage traditionnelle.

Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est
rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au
système de fonctionner dans une plage élargie de températures et
de conditions climatiques.

REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie
nullement les intervalles de changement d'huile recommandés ci-
dessous dans la manuel d’Moteur.

Branchement de la Batterie

Le groupe électrogène est livré avec une batterie rechargeable
scellée de 12 volts C.C. de 18 Ampères-heures. Elle est installée
dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de
15 Ampères de l'unité a été enlevé avant l'expédition (cela
empêche le démarrage de l'unité).

ATTENTION!

N'installez pas le fusible de

15 Ampères avant que toute la plomberie et le câblage
n'aient été complétés et vérifiés. Le fait de ne pas installer
le fusible tel que décrit dans le guide d'installation pourrait
causer le démarrage du moteur.

REMARQUE: Alors que la batterie est installée, que l'électricité
de service est fournie au commutateur de transfert automatique
et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à
faible débit si le moteur n'est pas en marche. Le chargeur à faible
débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie
complètement à plat.

Système de Combustible Gazeux

Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible
sont fermement serrés et qu'ils ne comportent pas de fuite.

Assurez-vous que tous les robinets de fermeture sont en
position OUVERTE et qu'une pression adéquate est disponible.

Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de
l'unité (gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), fermez
immédiatement l'alimentation en combustible de la génératrice.
Pour déterminer la source de l'odeur, contactez votre fournisseur
de gaz ou votre installateur pour de l'aide.

L'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL

Ce dispositif à trois positions est identifié sous
"AUTO/OFF/MANUAL" dans le présent document.Tel qu'illustré
auparavant, il est situé sur le tableau de commande, et s'utilise
comme suit:

La position normale de fonctionnement est la position
"AUTO". Si une panne de courant est détectée, le système
démarrera la génératrice, la laissera atteindre un régime
stable, puis branchera l'alimentation de la génératrice au
commutateur de transfert. Lorsque le courant est rétabli, le
système rebranche l'électricité de service au commutateur de
transfert, laisse refroidir le moteur, arrête la génératrice, et
attend la prochaine panne de courant.

La position "OFF" coupe la génératrice en marche, désactive
le mode de fonctionnement automatique du système et remet
les indications de panne à zéro. L'unité ne va pas exécuter le
cycle d'exercice, mais le réglage du cycle d'exercice n'est pas
perdu.

La position "MANUAL" démarre le moteur, mais ne
débranche pas l'électricité de service du commutateur de
transfert. Elle est utilisée pour les fonctions d'entretien et
d'analyse.

ATTENTION!

Avec l'interrupteur en position AUTO,

le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans
avertissement. Un tel démarrage automatique se produit
normalement lorsque la tension de l'alimentation de
service baisse en deçà d'un niveau préétabli ou au moment
du cycle d'exercice normal. Pour éviter toute blessure
potentielle qui pourrait résulter d'un tel démarrage, réglez
toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, et
enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou
autour de la génératrice ou du commutateur de transfert.

Les autres commandes et dispositifs installés sur le tableau de
commande sont décrits à la page 63, dans la section "Familiarisez-
Vous Avec le Tableau de Commande de Votre Système".

Содержание 01679-0

Страница 1: ...justa un momento lejos Vous avez des questions Vous n avez pas besoin d aller loin pour trouver de l aide Call Home Standby Helpline Llamada Línea Directa de Reserva de Hogar Appelez Ligne Directe de Secours À la Maison 1 800 743 4115 M F 8 5 CT Web www briggsandstratton com Model 1679 0 Part No 190839GS Rev 3 01 03 2003 ...

Страница 2: ...n access door 12 BEFORE INITIAL START UP 13 Engine Oil 13 Oil Considerations 13 Battery Connection 13 Gaseous Fuel System 13 The AUTO OFF MANUAL Switch 13 AUTOMATIC OPERATION 14 Checking Automatic Operation 14 Stopping the System 14 Setting Exercise Timer 14 15 SPECIFICATIONS 15 Generator 15 Transfer Switch 15 MAINTENANCE 16 Fault Detection System 16 Reset Fault Detection System 16 No Blinks Dead ...

Страница 3: ...nerator or electrical cords while standing in water while barefoot or while hands or feet are wet If you must work around a unit while it is operating stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator In case of an accident caused by electrical shock immediately shut down the source of electrical power If this is n...

Страница 4: ...possible injury or death Remain alert at all times while working on this equipment Never work on the equipment when you are physically or mentally fatigued DO NOT start engine with air cleaner or air cleaner cover removed DO NOT insert any objects through cooling slots DO NOT use the generator or any of its parts as a step Stepping on the unit can cause stress and break parts This may result in da...

Страница 5: ...tallation To arrange for proper installation contact the store at which you purchased your Briggs Stratton Home Generator System your dealer or your utility power provider The HGS Warranty is VOID unless the system is installed by certified electrical and plumbing professionals For the Installing Dealer Contractor For most applications the Installation manual contains all the information required ...

Страница 6: ... 2 5 and minimum propane content of 90 CAUTION This equipment is equipped with an automatic safety gas fuel shut off valve DO NOT operate the equipment if the fuel shut off valve is missing or inoperative Power Decrease at High Altitude or High Temperature Air density is less at high altitudes resulting in less available engine power Specifically engine power will decrease 3 5 for each 1 000 feet ...

Страница 7: ...to include as Essential Circuits Depending on the power consumed by these circuits most or all of them can be switched to the Home Generator System for the duration of normal power interruption The wattage reference guide shown in Figure 3 will assist you with your decision making process It provides the wattage used by many ordinary household devices Use it as a guide when selecting your essentia...

Страница 8: ...ating This rating is applicable to installations served by a reliable normal utility source This rating is only applicable to variable loads with an average load factor of 80 of the standby rating for a maximum of 500 hours of operation per year The standby rating is only applicable for emergency and standby power where the generator set serves as the backup to the normal utility source Use the Wa...

Страница 9: ...fix his signature under the consignor s memo of loss or damage If loss or damage is noted after delivery separate the damaged materials and contact the carrier for claim procedures Missing or damaged parts are not warranted Shipment Contents The Home Generator System is supplied with Backup Power generator Pre attached mounting pad Automatic Power Transfer switch One 24 flexible fuel hook up pipe ...

Страница 10: ...noise to comply with most residential codes Oil Dip Stick Used to check the engine oil level Oil Drain Hose Provided to facilitate oil changing Oil Fill Cap Remove to service the engine with recommended oil Oil Filter Filters engine oil to prolong system life Unit Data Decal Identifies unit by serial number KNOWYOUR BACKUP GENERATOR Read this owner s manual and safety rules before operating your g...

Страница 11: ...ity power is restored the system reconnects utility power to the transfer switch lets the engine stabilize internal temperatures shuts off the generator and waits for the next utility power outage While waiting it maintains battery with trickle charge OFF position turns off running generator takes system out of Automatic mode and resets any detected faults MANUAL position starts the engine but doe...

Страница 12: ...rd away from the unit while pulling the door down and out of the upper door channel The door will come free of the generator enclosure The battery door and the air intake door do not have locks or lift handles They are opened by lifting on the louvers instead of a lift handle However you must remove the door lock screw found directly above the center of the door Replace the screw to secure the acc...

Страница 13: ...d to recharge a battery that is completely discharged Gaseous Fuel System Ensure that all fuel pipe connections are tight secure and without leaks Ensure that all shutoff valves are OPEN and that adequate pressure is available If you smell raw gaseous fuel natural or LP near the unit immediately turn off the gas supply to the generator Contact your gas utility or the system installer for assistanc...

Страница 14: ...tor Let the system go through its entire automatic operation sequence 5 With the generator output supplying its loads turn ON the main distribution panel circuit breaker that supplies utility power to the Automatic Power Transfer Switch 6 After about 6 seconds the automatic transfer switch will transfer loads back to the utility power 7 About one minute after re transfer the engine will shut down ...

Страница 15: ...TE Set Exercise will only work if the unit is in the Automatic mode and this exact procedure is followed The exerciser does not need to be re set if the 15 Amp fuse is removed or changed The exerciser will need to be re set if the 12 Volt DC battery is disconnected If you want to change the day and time the unit exercises simply perform the Set Exercise procedure at the exact weekday and time you ...

Страница 16: ...15 Amp fuse and disconnect the battery from the generator Take the battery to a local battery store for analysis Replace the battery in the battery compartment after it has been fully recharged connecting the NEGATIVE cable last Install the 15 Amp fuse Reset the Fault Detection system as described above Low Battery Voltage This fault is indicated by one blink This condition occurs if the generator...

Страница 17: ...ay need to contact your installer or Briggs and Stratton Technical Services for assistance When the problem is corrected reset the Fault Detection system as described above Engine Overspeed This fault is indicated by 6 blinks This feature protects devices connected to the transfer switch by shutting the generator down if its engine happens to run faster than the preset limit The overspeed fault is...

Страница 18: ... in and rotate 1 4 turn clockwise until it locks in place Slide the oil drain tube up into the clamp on the generator CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in engine failure To fill your engine with oil Follow the synthetic oil grade recommendation and oil fill instructions given in the engine owner s manual To Clea...

Страница 19: ... fuel 4 Spark plug wire not connected to spark plug 5 Bad spark plug 6 Intake valve stuck open or closed 7 Engine compression lost 8 Failed battery 1 Install new 15 Amp fuse 2 Clean or replace air cleaner 3 Open fuel valve s check propane tank 4 Connect wire to spark plug 5 Replace spark plug 6 Contact Briggs Stratton service facility 7 Contact Briggs Stratton service facility 8 Replace battery En...

Страница 20: ...20 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual NOTES ...

Страница 21: ...21 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual NOTES ...

Страница 22: ...22 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual UNIT SCHEMATIC DIAGRAM ...

Страница 23: ...23 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual UNIT WIRING DIAGRAM ...

Страница 24: ...24 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual TRANSFER SWITCH SCHEMATIC DIAGRAM ...

Страница 25: ...25 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual TRANSFER SWITCH WIRING DIAGRAM ...

Страница 26: ...26 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual UNIT EXPLODED VIEW ...

Страница 27: ...6375GS 1 CLAMP Hose 46 185955GS 4 STUD Muffler Mount 47 187049GS 1 PLUG Dome 48 49813GS 8 NUT 49 22097GS 6 WASHER Lock Item Part Qty Description 50 22473GS 4 WASHER 51 H186125GS 4 BRACKET Muffler 52 H186030GS 1 BASE Muffler Box 53 56893GS 16 SCREW 54 22264GS 2 WASHER Lock 55 186790BGS 1 WIRE Ground 56 805024GS 2 MANIFOLD Gasket 57 185900GS 1 MANIFOLD Exhaust 58 186062GS 1 GASKET Manifold Muffler 5...

Страница 28: ...28 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual ENCLOSURE EXPLODED VIEW ...

Страница 29: ...th Insulation 19 H185963GS 1 CORNER Engine Air Inlet Right 20 H186047GS 1 RAIL Support Upper Engine Side 21 H185969GS 1 DOOR Engine Air Inlet 22 H185964GS 1 CORNER Engine Left Side 23 H187235GS 1 BAFFLE with Insulation 24 74908GS 12 SCREW Item Part Qty Description 25 B4986GS 1 DECAL Ground 26 186173GS 2 BUSHING Snap 27 H185967GS 1 BULKHEAD Engine Side 28 186065GS 1 SEAL Foam Engine Air Inlet 29 B4...

Страница 30: ...30 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual INSULATION SET EXPLODED VIEW ...

Страница 31: ...2GS 27 CLIPS Dart 7 H185968GS 1 BAFFLE Horizontal Alt Side 8 191406GS 2 ASSY Door SRV includes insulation 9 189144GS 1 DECAL Unit 10 H185972GS 1 BASE Mounting 11 186641GS 1 DECAL Operation Instructions 12 186646GS 1 DECAL Warning Engine Can Start 13 191408GS 1 ASSY Corner RH SRV includes insulation 14 186351GS 1 INSULATION Muffler Box 17 191409GS 1 ASSY Corner LH SRV includes insulation 18 186643G...

Страница 32: ... Front 3 B4908GS 1 BOLT 4 B4909GS 4 BOLT 5 B4910GS 1 ASSY Housing 6 187049GS 1 PLUG Domed 7 B4912GS 1 COVER Blind End 8 B4913GS 1 COVER Top Black 9 B4914GS 2 CAPACITOR 11 B4916GS 1 CAPACITOR Diode Varistor EMC 12 191297GS 1 ASSY Rotor Includes Item 11 14 B4919GS 2 SCREW 15 B4920GS 8 SCREW 16 49820GS 1 NUT Lock 17 188928GS 1 CONNECTOR 6 Pin 18 22473GS 6 WASHER 19 49813GS 6 NUT ...

Страница 33: ...A 9 B4893GS 2 BRACKET Resistor 10 B4867GS 1 RESISTOR 11 57345GS 2 NEUTRAL 4 Prong 12 186413GS 4 STANDOFF Control Board 13 B4300GS 6 BOLT Swage 14 87799GS 1 SWITCH Set Exercise 15 B5133GS 1 DIODE Light Item Part Qty Description 16 186443GS 1 SWITCH Auto Off Manual 17 32300GS 1 HOLDER Fuse 18 22676GS 1 FUSE 15 A AGC 19 22264GS 6 WASHER Lock 20 51715GS 6 NUT 21 23364GS 2 WASHER 22 49226GS 1 WASHER Lo...

Страница 34: ...34 Briggs Stratton Power Products Home Generator System Owners Manual TRANSFER SWITCH EXPLODEDVIEW ...

Страница 35: ...LDER Fuse 30 A 3 B4857GS 4 FUSE 2 AMP 600 VAC 4 55822GS 2 SCREW 5 22264GS 6 WASHER Lock 6 51715GS 8 NUT 7 B4854GS 6 TERMINAL SLS 14 6 AWG 8 189916GS 2 BAR BUS Copper 9 75476GS 4 SCREW 10 185890GS 2 RELAY 50 A 11 51676GS 2 SCREW 12 B5052GS 1 TERMINAL Strip 3 Pole 13 191181GS 1 DECAL Set 14 191180GS 1 DECAL Set 15 190980GS 1 DECAL Set 16 190850GS 1 DECAL ATS BSPP ...

Страница 36: ...rta de Acceso 46 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL 47 Aceite de Motor 47 Consideraciones Sobre el Aceite 47 Conexión de la Batería 47 Sistema de Combustible Gaseoso 47 Interruptor AUTO OFF MANUAL automático apagado manual 47 OPERACIÓN AUTOMÁTICA 48 Verificación de la Operación Automática 48 Paro del Sistema 48 Configuración del Temporizador de Práctica 48 49 ESPECIFICACIONES 49 Generador 49 Conmutador de...

Страница 37: ...na pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas PELIGRO Opere el generador SOLAMENTE al aire libre Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generad...

Страница 38: ...solamente con la finalidad para el cual fue diseñado Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton Opere el generador solamente en superficies niveladas Para la correcta operación del generador es fundamental contar con ventilación y una circulación de aire de refrigeración adecuada y que no sufra obstru...

Страница 39: ...stema no está a cargo de profesionales especializados en electricidad y plomería debidamente certificados y matriculados Para el Agente de Ventas Contratista que Realiza la instalación Para la mayoría de las aplicaciones el Manual de Instalación contiene toda la información necesaria para instalar y arrancar adecuadamente el Sistema de Generador Doméstico En este Manual del Propietario se describe...

Страница 40: ...da Disminución de la Potencia a Temperaturas Elevadas o en Lugares Altos La densidad del aire es menor en alturas elevadas dando como resultado una menor energía disponible del motor Específicamente la potencia del motor disminuirá un 3 5 cada 1000 pies 300 metros por sobre el nivel del mar y un 1 cada 10 F 5 6 C por encima de los 77 F 25 C Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta esto...

Страница 41: ...contrará la potencia utilizada por la mayoría de los dispositivos domésticos de uso habitual Utilice esa información como guía para seleccionar los circuitos fundamentales Analice esa información con el instalador y consulte sobre cualquier factor técnico que pudiera tener algún efecto sobre el costo de la instalación Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamenta...

Страница 42: ...el 80 del valor nominal de reserva para un máximo de 500 horas de operación anuales El valor nominal de reserva sólo se aplica para energía de emergencia o de reserva cuando el generador actúa como la reserva para el servicio normal de la compañía proveedora de electricidad Utilice la Guía de Referencia de Potencia provista y marque aquellos circuitos que considere críticos o fundamentales Tanto u...

Страница 43: ...e se informa acerca de la pérdida o daño Si la pérdida o el daño se detecta después de la entrega separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para llevar a cabo los procedimientos de reclamo Las piezas perdidas o dañadas no están garantizadas Contenido de la Caja El Sistema de Generador Doméstico incluye lo siguiente Generador de energía de respaldo Placa de montaje fi...

Страница 44: ...ma Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control de c c del Sistema de Generador Doméstico Manguera de Drenaje de Aceite Provista para facilitar el cambio de aceite Panel de Control Se utiliza para distintas funciones de mantenimiento operación y prueba Consulte la sección CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA en la página siguiente Salida del Escape Silenciador de alto rendimiento que...

Страница 45: ... Deje que el generador alcance una velocidad de operación estable y conecte la energía del generador al conmutador de transferencia Una vez restablecida la energía de la empresa proveedora el sistema vuelve a conectar la energía de la empresa al conmutador de transferencia deja que la temperatura interna del motor se estabilice apaga el generador y espera a que se produzca la próxima interrupción ...

Страница 46: ...ira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del canal de la puerta superior La puerta quedará libre del compartimiento del generador La puerta de la batería y la puerta de la toma de aire no tienen cerraduras ni manijas para levantar Se abren levantando la persiana en lugar de la manija para levantar Sin embargo debe retirar el tornillo de bloqueo de la puerta que se encuentra directamente arriba d...

Страница 47: ...ería de combustible estén ceñidas firmes y que no presenten pérdidas Asegúrese de que todas las válvulas de cierre estén abiertas OPEN y que la presión disponible sea la adecuada Si percibe olor a combustible gaseoso gas natural o LP cerca de la unidad cierre inmediatamente el suministro de gas al generador Póngase en contacto con la compañía proveedora del servicio de gas o con el instalador del ...

Страница 48: ...o toda la secuencia de operación automática 5 Con la salida del generador alimentando las cargas ponga en ON el interruptor de potencia del panel de distribución principal que provee de energía de la compañía proveedora al conmutador de transferencia automático 6 Luego de aproximadamente 6 segundos el conmutador de transferencia automático realizará el paso de las cargas nuevamente a la energía de...

Страница 49: ...ra en el modo Automático y si se cumple este procedimiento en forma estricta NO es necesario reconfigurar el interruptor de práctica si se retira o se cambia el fusible de 15 Amperios Será necesario reconfigurar el interruptor de práctica si se desconecta la batería de 12 Voltios de c c Si desea cambiar el día y la hora en que se realiza la práctica de la unidad simplemente realice el procedimient...

Страница 50: ...tería en el compartimiento correspondiente después de que la misma haya sido recargada completamente Conecte el cable NEGATIVE negativo en último lugar Instale el fusible de 15 Amperios Restablezca el Sistema de detección de fallas tal como se indicó anteriormente Baja Tensión de la Batería Esta falla se indica mediante un parpadeo Esta situación se produce cuando el generador no puede arrancar po...

Страница 51: ... problema es posible que deba consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia Una vez que el problema esté solucionado restablezca el Sistema de detección de fallas tal como se indicó anteriormente Sobrevelocidad del Motor Esta falla se indica mediante 6 parpadeos Esta función protege los dispositivos conectados al conmutador de transferencia apaga...

Страница 52: ...ueado Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo en el soporte del generador PRECAUCIÓN Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite recomendado provocará una avería Para llenar el motor de aceite Utilice aceite sintético del grado recomendado y siga las instrucciones de llenado de aceite que se indican en el manual del propietario del motor Para Limpiar el Gen...

Страница 53: ... bujía está en mal estado 6 La válvula de entrada está trabada abierta o cerrada 7 El motor perdió la capacidad de compresión 8 La batería presenta una falla 1 Instale un fusible de 15 Amperios nuevo 2 Limpie o reemplace el filtro de aire 3 Abra la o las válvulas de combustible verifique el tanque de propano 4 Conecte el cable a la bujía 5 Reemplace la bujía 6 Consulte al servicio de Briggs Stratt...

Страница 54: ... 64 Pour Installer une Porte d Accès 64 AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL 65 Huile à Moteur 65 Points Importants Concernant l Huile 65 Branchement de la Batterie 65 Système de Combustible Gazeux 65 L Interrupteur AUTO OFF MANUAL 65 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE 66 Vérification du Fonctionnement Automatique 66 Arrêt du Système 66 Réglage de la Minuterie du Cycle d Exercice 66 67 CARACTÉRISTIQUES 67 Génératri...

Страница 55: ... pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement Le liquide d électrolyte de l accumulateur contient de l acide et est extrêmement caustique Le contact avec le liquide de l accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques DANGER Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l extérieur Laissez un espace d au moins 2 pieds tout autour du générateur pour permettre une ventilation adéquate Le gén...

Страница 56: ...entraînent une charge importante ATTENTION Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales Des débits d air de refroidissement et d aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement ...

Страница 57: ...nels certifiés en électricité et en plomberie la garantie sera ANNULÉE Au Détaillant ou à l Entrepreneur Procédant à l Installation Le guide d installation renferme tous les renseignements nécessaires à l installation adéquate ainsi qu au démarrage du groupe électrogène pour la plupart des usages Le présent Manuel d utilisation décrit les procédures de sélection des circuits essentiels de fonction...

Страница 58: ...nquant ou ne fonctionne pas Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température Élevée La densité de l air étant moindre en haute altitude la puissance du moteur est donc réduite En fait la puissance du moteur sera réduite de 3 5 pour chaque 1000 pieds 300 mètres au dessus du niveau de la mer et de 1 pour chaque 10 F 5 6 C au dessus de 77 F 25 C Votre installateur et vous même devriez vous assur...

Страница 59: ...mi vos Circuits Essentiels Selon la quantité d énergie consommée par ces circuits la plupart de ceux ci ou tous peuvent être commutés vers le groupe électrogène pour la durée d une panne de courant normale La Figure 15 présente un tableau de référence de puissance qui vous guidera dans votre choix Celui ci indique la puissance utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants Utilisez ce t...

Страница 60: ...cité de surcharge permanente Cette puissance nominale s applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable Cette puissance ne s applique qu aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 de la puissance de réserve pour un maximum de 500 heures de fonctionnement par année La puissance de réserve ne s applique qu à l alimentation d urgence et de réserve là o...

Страница 61: ...livraison si vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages mettez les pièces endommagées de côté et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties Contenu de la Boîte Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants Génératrice de secours Berceau de montage préfixé Commutateur de transfert au...

Страница 62: ...ré filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur Filtre à l Huile Filtre l huile du moteur afin d en prolonger la durée de vie utile Fusible de 15 Ampères Protège les circuits de commande C C du groupe électrogène Jauge d Huile Utilisée pour vérifier le niveau d huile du moteur Orifice d Échappement Silencieux haute performance qui réduit le bruit du mo...

Страница 63: ...ortante du système et s utilise comme suit La position normale de fonctionnement est la position AUTO Si une panne de courant est détectée le système démarre la génératrice la laisse atteindre un régime stable puis branche l alimentation de la génératrice au commutateur de transfert Lorsque le courant est rétabli le système rebranche l électricité de service au commutateur de transfert permet une ...

Страница 64: ... vers le bas et à l extérieur de la rainure supérieure de la porte La porte se dégagera de l enceinte de la génératrice Les portes d accès de la batterie et de l entrée d air ne sont pas munies de serrures ni de poignées de levage Elles s ouvrent en soulevant les grilles d aération au lieu d une poignée de levage Toutefois vous devez enlever la vis de verrouillage de la porte laquelle est située d...

Страница 65: ...ustible sont fermement serrés et qu ils ne comportent pas de fuite Assurez vous que tous les robinets de fermeture sont en position OUVERTE et qu une pression adéquate est disponible Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de l unité gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié fermez immédiatement l alimentation en combustible de la génératrice Pour déterminer la source de l odeur cont...

Страница 66: ...s du commutateur de transfert de circuits essentiels vers la génératrice Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique 5 Alors que la génératrice alimente ses charges mettez SOUS tension le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique 6 Après 6 secondes environ le commutateur de transfert automatique t...

Страница 67: ...t en mode Automatique et que si la procédure exacte est suivie Vous n avez pas à reprogrammer l exercice si le fusible de 15 Ampères est enlevé ou remplacé Par contre vous devrez reprogrammer le cycle d exercice si vous débranchez la batterie de 12 Volts C C Si vous voulez changer le jour et l heure du cycle d exercice vous n avez qu à exécuter à nouveau la procédure de Réglage de Cycle d Exercice...

Страница 68: ...cal pour fins d analyse Lorsque la batterie est entièrement rechargée replacez la dans son compartiment en vous assurant de brancher le câble de retour en dernier lieu Installez le fusible de 15 Ampères Réarmez le système de détection des pannes tel que décrit ci dessus Faible Tension de la Batterie Lorsque ce problème survient le voyant émet un seul clignotement Cette situation se produit si la g...

Страница 69: ...cuits essentiels Pour y remédier vous devrez demander l aide de votre installateur ou du service technique de Briggs Stratton Une fois le problème corrigé réarmez le système de détection des pannes tel qu indiqué ci dessus Emballement du Moteur Lorsque ce problème survient le voyant émet une série de six clignotements Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert...

Страница 70: ...dange d huile dans son attache sur le générateur ATTENTION Toute tentative de démarrer le moteur sans qu il ait été rempli avec l huile recommandé entraînera un bris de moteur Pour mettre de l huile dans le moteur Suivez les recommandations applicables à l huile synthétique et les directives de remplissage d huile qui figurent dans le manuel d utilisation du moteur Pour Nettoyer le Générateur ATTE...

Страница 71: ...ueuse 6 Soupape d admission bloquée en position ouverte ou fermée 7 Perte de compression du moteur 8 Batterie défectueuse 1 Installez un fusible neuf de 15 Ampères 2 Nettoyez ou remplacez le filtre à air 3 Ouvrez la les vanne s de combustible vérifiez le réservoir de gaz propane 4 Branchez le fil à la bougie 5 Remplacez la bougie 6 Contactez le centre d entretien Briggs Stratton 7 Contactez le cen...

Страница 72: ...Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs Stratton Manuel d Utilisation 72 REMARQUES ...

Отзывы: