background image

Issue 1 - March 2005

ENGLISH

ESPANOL

ITALIANO

DEUTSCH

FRANCAIS

NEDERLANDS

BE-145 BACKEYE REARVIEW CCTV SYSTEM

BE-145 BACKEYE CCTV ACHTERUITKIJKSYSTEEM

SYSTEME DE CCTV DE RETROVISEE BACKEYE BE-145

BE-145 BACKEYE CCTV-HECKÜBERWACHUNGSSYSTEM

SISTEMA RETROVISORE CON TELECAMERA CCTV BE-145 BACKEYE

SISTEMA RETROVISOR CCTV BE-145 BACKEYE

BE-145 BACKEYE

BR GADE

Fro

nt 

Page

Содержание BE-145

Страница 1: ...KEYE REARVIEW CCTV SYSTEM BE 145 BACKEYE CCTV ACHTERUITKIJKSYSTEEM SYSTEME DE CCTV DE RETROVISEE BACKEYE BE 145 BE 145 BACKEYE CCTV HECKÜBERWACHUNGSSYSTEM SISTEMA RETROVISORE CON TELECAMERA CCTV BE 145 BACKEYE SISTEMA RETROVISOR CCTV BE 145 BACKEYE BE 145 BACKEYE BR GADE Fro ntPag e ...

Страница 2: ...gade Electronics plc Brigade House The Mills Station Road South Darenth Kent DA4 9BD UK Sales Tel 44 0 870 774 1500 Admin Tel 44 0 870 774 1501 Fax 44 0 870 774 1502 e mail sales brigade electronics co uk www brigade electronics co uk ...

Страница 3: ... DEL MONITOR 1 Per ulteriori dettagli sui collegamenti con l accensione con la messa a terra e con il circuito di riserva consultare lo schema elettrico Vedere Fig 5 2 Collegamento telecamera Praticare un foro del diametro di 22mm nella scocca della vettura in prossimità della telecamera e della rel ativa staffa Collegare il connettore della telecamera al cavo di prol unga del veicolo Infilare il ...

Страница 4: ...e überschüssiges Kabel zu einer Rolle zusammen 4 Schließen Sie das Kabel fest an KAMERA UND MONITOR ELEKTRISCH ANSCHLIESSEN 1 Die Verdrahtung mit der Zündung der Masse und dem Schaltkreis der Rückfahrleuchte ist im Schaltplan erläutert Siehe Abb 5 2 Kamera verdrahten Bohren Sie in der Nähe der Kamera Halterung eine 22 mm Bohrung in die Karosserie Schließen Sie den Kamerasteckverbinder am Kabelstec...

Страница 5: ...or de cámera 5 Interruptor de energía ENGLISH Rear View 6 Power socket 7 Mirror normal 8 Audio video output 9 Camera 2 input socket 10 Camera 1 input socket NEDERLANDS Achteraanzicht 6 Stroomaansluiting 7 Spiege Normaal 8 Audio video uitgangsaansluiting 9 Ingangsconnector camera 2 10 Ingangsconnector camera 1 FRANCAIS Vue arrière 6 Prise d alimentation 7 Miroir normal 8 Fiche de sortie audio video...

Страница 6: ...oluted tubing 4 Wire the cable securely WIRING CAMERA AND MONITOR 1 See wiring diagram for connections to ignition ground and back up circuit See Fig 5 2 Wiring camera Drill a 22mm diameter hole into vehicle body near the camera and bracket Connect camera connector to extension cable in vehicle Push extra cable into vehicle be careful not to kink cable and fit grommet into hole Apply sealant aroun...

Страница 7: ... draaiende onderdelen 3 Plaats het teveel aan kabel in een buis 4 Maak de kabel stevig vast CAMERA EN MONITOR BEDRADEN 1 Zie het bedradingdiagram voor de aansluitingen op het contactslot circuit de aarde en het achteruitrijdcircuit Zie afb 5 2 Bedrading camera Boor een gat met een diameter van 22mm in de carrosserie van het voertuig vlakbij de camera en de houder Sluit de camerastekker aan op de v...

Страница 8: ...cer la longueur excessive de câble dans un tube alvéolé 4 Attacher solidement le câble CABLAGE DE LA CAMERA ET DE L E CRAN 1 Voir sur le schéma de câblage les connexions aux circuits d al lumage de masse et de recul Voir Fig 5 2 Câblage de la caméra Percer un trou de 22mm de diamètre dans la carrosserie du véhicule près de la caméra et de son support Brancher le connecteur de la caméra à la rallon...

Страница 9: ... 3 Colocar todo el cable superfluo en conducto convoluto 4 Disponer el cable con seguridad CABLEADO DE CÁMARA Y MONITOR 1 Ver en el diagrama de cableado las conexiones al encendido tierra y circuito de reserva Ver la Fig 5 2 Cableado de la cámara Perforar un agujero de 22mm de diámetro en la carrocería del vehículo cerca de la cámara y el soporte Conectar el conector de la cámara al cable de exten...

Страница 10: ...ert In der Mitte Gruppo retrovisore a telecamera montato in posizione elevata Centrato Conjunto de montura de cámara a altura Centrado E N F D I E Camera mounting hole pattern Gatenpatroon cameramontage Gabarit de perçage du montage de la caméra Bohrvorlage für die Kamera Esempio di foro do montaggio per la telecamera Patrón perforado para montaje de cámera ...

Страница 11: ... Campo de visión de aproximadamente 90 grados E N F D I E Back of vehicle viewing at monitor screen Achterkant van het voertuig gezien in het monitorscherm Arrière du véhicule vu à l écran Fahrzeugrückseite am Bildschirm angezeigt Vista della parte posteriore del veicolo osservata dallo schermo del monitor Vista de posterior del vehículo en la pantalla del monitor ...

Страница 12: ...Fig 3 E N F D I E Optional Wind deflector Optioneel windscherm Déflecteur en option Optionaler Windschutz Deflettore opzionale Deflector de viento opcional Fig 3 ...

Страница 13: ...g aanbevolen voor een deugdelijke montage Platine de renfort en acier conseillée pour un montage solide Stahlplatte zur Verstärkung für eine absolut feste Montage Piastra di rinforzo in acciaio raccomandata per assicurare un fissaggio sicuro Chapa de acero de refuerzo recomendada para montaje seguro Fig 4 ...

Страница 14: ... E Monitor mounting hole pattern Gatenpatroon monitormontage Gabarit de perçage du montage de l écran Bohrvorlage für den Monitor Esempio di foro di montaggio per la telecamera Patrón perforado para montaje de monitor ...

Страница 15: ...E N F D I E To monitor Naar monitor Vers l écran Zum Monitor Monitor Al monitor E N F D I E BLACK GND Zwart Aarde Noir Prise de masse Schwarz Masse Nero Terra Negro Tierra E N F D I E GREEN REVERSE Groen Omgekeerd Vert Inversé Grün Rückwärtsgang Verde Invertito Verde Inversión E N F D I E To monitor Naar monitor Vers l écran Zum Monitor Monitor Al monitor E N F D I E Cable Kabel Câble Kabel Cavo C...

Страница 16: ...Microfoon Microphone Mikrofon Microfono Micrófono E N F D I E Rear View Achteraanzicht Vue arrière Rückseite Vista posteriore Vista posterior E N F D I E Front View Frontaanzicht Vue de face Voderseite Vista Anteriore Vista frontal ...

Отзывы: