background image

Operation and Safety Manual

OMATP32E Mincer

6   

  

Parte 6

8

17

5

Premere il pulsante stop

6

Scollegare la macchina

    dalla presa di corrente

IMPORTANTE

Pulizia preliminare:

 termi-

nato il controllo del senso di 

rotazione, pulire la macchina 

dall’olio di protezione.

Riassemblare i componenti 

seguendo le istruzioni nella 

page 17.

  

Parte 9

Montaggio gruppo 

taglio a 2-3 passaggi

1

 Ruotare, in senso orario  

  sino a fi ne corsa, l’impu- 

  gnatura di bloccaggio 

  del gruppo taglio.

2

Tenere il canotto con due  

  mani, appoggiarlo al corpo  

  macchina e spingerlo a

  fondo nella propria sede.

3

Ruotare in senso antiorario,

  l’impugnatura di bloccaggio 

  sino ad ottenere il blocco 

  del canotto.

4

Prendere con due mani

  l’elica di lavoro ed infi larla

  nel canotto

5

Assicurarsi che la sede

     quadrata dell’elica di lavoro

     coincida con il perno qua-

     drato di trascinamento,

     infi lare l’ elica di lavoro

     all’interno del canotto.

6

  Montare la prima piastra 

  (sgrossatrice) infi landola

  sul perno dell’elica, facen-

  do attenzione che la parte

  tagliente dei fori sia verso

 l’esterno.

7

  Montare il coltello a doppio 

  tagliente sul perno dell’elica

  con il codolo rivolto verso 

 l’esterno.

ATTENZIONE: IL CODO-

LO DEL COLTELLO DEVE 

ES-SERE RIVOLTO VERSO 

L’ESTERNO. PERICOLO DI 

GRAVE DANNEGGIAMEN-

TO ALLA MACCHINA SE IL 

COLTELLO VIENE MONTA-

TO AL CONTRARIO (CODO-

LO VERSO L’INTERNO).
8

  Montare la seconda piastra,

 infi landola sul codolo del 

  coltello e facendo coincide-

  re la tacca con la spina di 

  riferimento del canotto.

IMPORTANTE: Nel caso di 

gruppo taglio a 2 passaggi,  

proseguire dal punto 11

Part 6

5

Press the stop pushbutton

6

Disconnected the machine

  from the electric supply.

IMPORTANTE

Preliminary cleaning: 

once

checked the rotation direc-

tion, clean the machine, by 

removing the protecting oil.

Reassemble the components, 

by following the instructions 

given on 

pag.17.

Part 9

Assembling 2-3 cut 

cutting unit

1

Turn clockwise the handle 

  of the cutting unit to the 

  end  of the stroke.

2

With both your hands in-

  sert the worm casing into

    the machine and push it in.

3

Turn counterclockwisethe

  handle of the cutting unit

  to lock the worm casing.

4

With both your hands

  insert the worm into the

  worm  casing

5

Making sure that the

    square drive on the worm

    seats is positioned on the  

  drive pin, insert the worm

     into the worm casing.

6

  Fit the fi rst hole plate   

  (large hole plate) inserting

  it into the worm shaft.

  Make sure that the cutting

  side of the holes are

  pointing outwards.

7

  Fitt the double edged

  knives on the worm shaft

  with the tang pointing

 outwards.

ATTENTION: THE TANG ON 

THE KNIVES MUST POINT 

OUTWARDS. THERE IS A 

RISK THAT THE MACHINE 

MAY BE DAMAGED IF THE 

KNIVES ARE FITTED THE 

OTHER WAY ROUND 

(TANG INWARDS).
8

Fitt the second hole plate

  inserting it on the tang of

  the knife ensuring that the 

  notch is aligned with the 

  reference pin on the worm 

 casing.

IMPORTANT

In case of double cutting 

set,continue from  point 11

.

16

9

Parte 7

Descrizione macchina

Il tritacarne si distingue per l’ac-

curata scelta dei materiali che lo 

rendono particolarmente robusto. 

Semplicità di linee e assenza di 

spigoli, conferiscono funzionalità 

e praticità nella pulizia e nell’uso 

del tritacarne.

 Scelta accurata dei 

materiali nel rispetto delle norma-

tive igienico sanitarie

.

-L’elevata potenza del motore, 

consente un’alta quantità di pro-

duzione.

-Nel motore é inserito un disposi-

tivo di sicurezza termico, di prote-

zione contro le sovratemperature.

- Pulsante di reverse instabile

(1a): premendo il pulsante si in-

verte il senso di rotazione, al suo 

rilascio si arresta la rotazione, 

comando utilizzabile in caso di 

blocco dell’elica di lavoro.

-Il pestello é costruito in polietile-

ne o acciaio INOX, amteriali adatti 

per il contatto con gli alimenti.

-La parte terminale del gruppo

taglio é fornita di un fi letto  ar-

rotondato Edison, secondo la 

Normativa NSF standard 8.

-La semplicità delle operazioni

di smontaggio e assemblaggio 

dei componenti consentono una 

estrema facilità d’ uso.

In mancanza della tensione di 

rete, la macchina si arresta. 

Attendere il ritorno della tensione 

di rete per riavviare la macchina.

Non manomettere le etichette 

collocate sulla macchina: in caso 

di danneggiamento sostituirle.

Montaggio gruppo 

taglio a 1 passaggio

9

  Ruotare, in senso orario

     sino a fi ne corsa, l’impu-

  gnatura di bloccaggio del 

  gruppo taglio.

10

Tenere il canotto con due

  mani, appoggiarlo al corpo

  macchina e spingerlo 

  a fondo nella propria sede.

11 

Ruotare in senso antiora-

  rio, l’impugnatura di bloc-

  caggio sino ad ottenere il

  blocco del canotto.

12

Prendere con due mani

  l’elica di lavoro ed infi larla

  nel canotto.

13

Assicurandosi che la sede

    quadrata dell’elica di lavoro

    coincida con il perno qua-

    drato di trascinamento,

    infi lare l’ elica di lavoro

    all’interno del canotto.

14

Montare il coltello sul

    perno dell’elica di lavoro

    inserendolo nella sede 

    quadrata, con i taglienti 

    rivolti verso l’esterno.

ATTENZIONE: I TAGLIENTI 

DEL COLTELLO DEVONO 

ESSERE RIVOLTI VERSO 

L’ESTERNO. PERICOLO 

DI GRAVE DANNEGGIA-

MENTO ALLA MACCHINA 

SE IL COLTELLO VIENE 

MONTATO AL CONTRARIO 

(TAGLIENTI VERSO L’IN-

TERNO).
15

  Montare la piastra, infi lan-

     dola sul perno dell’elica e

     facendo coincidere la

     tacca con la spina di riferi-

     mento del canotto.

16

Montare la ghiera, avvitan-

    dola in senso orario.

  

Parte 9

230 V

400 V

 1a

STOP

Part 7

Machine description

The mincer is made of selected 

materials that make the machine 

particularly robust.Simple design 

with smooth parts without sharp 

edges provide for easy cleaning 

and a practical use of the machine.

Careful choice of the materials ac-

cording to the health and hygiene 

standards.

-The high motor power provides 

high production capacity.

-The motor is fi tted with a thermic 

safety device as a protection 

against excess temperature

- Pulsante di reverse instabile (1a): 

premendo il pulsante si inverte il 

senso di rotazione, al suo rilascio 

si arresta la rotazione, coman-

do utilizzabile in caso di blocco 

dell’elica di lavoro.

-The pusher is made in polyethyle-

ne or INOX,  material fi t for contact 

with foodstuffs.

-The fi nal part of the cutting unit 

is fi tted with an EDISON screw 

thread according to the NSF 

standard 8.

-The easy assembly and disas-

sembly of the components simplify 

the use of the machine.

In case of power failure, the ma-

chine stops. Wait the return of the 

power, to restart the machine.

Do not remove the labels placed 

on the machine; if damaged, they 

must be replaced.

Part 9

Assembling 1 cut cut-

ting unit 

9

Turn clockwise the handle 

  of the cutting unit to the

  end of the stroke.

10

With both your hands in-

  sert the worm casing into

     the machine and push it in.

11 

Turn counterclockwisethe

  handle of the cutting unit

  to lock the worm casing.

12

With both your hands in-

  sert the worm into the

  worm casing

13

Making sure that the

     square drive on the worm

     seats is positioned on the  

  drive pin, insert the worm

     into the worm casing.

14

 Mount the blades on the

     feed screw shaft by

     inserting them onto the

     square seat with the

     cutting edges pointing

     outwards.

ATTENTION: THE CUTTING 

EDGES OF THE KNIVES 

MUST BE POSITIONED TO-

WARDS THE OUTSIDE.

THE MACHINE CAN BE 

DAMAGED IF THE KNIVES 

ARE MOUNTED IN THE OP-

POSITE POSITION (CUT-

TING EDGES POINTING 

TOWARDS THE INSIDE).
15

Mount the hole plate by

    inserting it on the worm

    shaft and by ensuring that

    the notch is aligned with

    the reference pin on the

    worm casing.

16

Mount the nut and turning 

  it in a clockwise direction.

Содержание OMATP32E

Страница 1: ...Heavy Duty Mincer OMATP32E Model Gear Driven Heavy Duty Manual Operation Operation and Safety Manual...

Страница 2: ...mballo sia integro e che la for nitura corrisponda all ordine o al documento di accompagnamento In caso contrario informare imme diatamente lo spedizioniere I componenti dell imballo cartone sacchi di...

Страница 3: ...lo 10 11 12 13 14 15 A B C 1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 B 8 9 10 15 A 5a 11 15 12 8 9 14 De nizione componenti C 11 14 12 8 13 9 15 12 5b 10 11 12 13 14 15 A B C 1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 4 2 3 1 6 7 1b 1c 1a Pu...

Страница 4: ...llo Con imballo Temperatura di utilizzo Rumorosita dB Grado di protezione impianto elettrico e comandi 5 1 2 3 4 5 6 7 1450 B S1 1 TP 32E A 800 B 550 C 430 D 1100 E 460 F 670 127 145 5 C 40 C 70 IP 65...

Страница 5: ...tart per avviare la macchina IMPORTANTE CONTROLLARE CHE IL PERNO QUADRATO RUOTI IN SENSO ANTIORARIO IN CASO CONTRARIO FER MARE LA MACCHINA TOGLIERE LA SPINA DAL LA PRESA DI CORRENTE E INVERTIRE DUE FI...

Страница 6: ...caso di blocco dell elica di lavoro Il pestello costruito in polietile ne o acciaio INOX amteriali adatti per il contatto con gli alimenti La parte terminale del gruppo taglio fornita di un letto ar...

Страница 7: ...macinato 6 Prima di macinare la carne avvitare bene la ghiera ATTENZIONE La ghiera deve essere avvitata con una coppia massima di serraggio di 7 Kgm 7 Premere il pulsante start per avviare la macchin...

Страница 8: ...inues to block repeat the instructions from 1 to 3 until the machine operates normally Parte 8 13 OK Dispositivo di sicurezza termico ATTENZIONE Questa macchina dotata di protezione termica al motore...

Страница 9: ...sh to remove the residual products from the feed worm the hole plate the knife and the inside of the worm casing 8 Rinse the components in run ning water and then dry them WARNING Particular atten tio...

Страница 10: ...Parte 7 Descrizione macchina Il tritacarne si distingue per l ac curata scelta dei materiali che lo rendono particolarmente robusto Semplicit di linee e assenza di spigoli conferiscono funzionalit e...

Страница 11: ...the lock nut in a clockwise direction Hopper assembling Place the foodholding plate under the cutting unit Parte 6 18 7 2 Collegare la macchina alla presa di corrente 3 Premere il pulsante di start pe...

Страница 12: ...n modo po taglio mente stre e i n questo onenti partico a per la 230 Pa Technical Dimension Weight Kg Without p With pack Range tem Acoustic Protection electrical switches Part 10 In the event of any...

Страница 13: ...i utilizza per com primere verso la coclea del tritacarne i pezzi di carne da macinare 1 2 3 4 POLYETHYLENE MEAT PUSHER The polyethylene meat pusher is used for compressing the pieces of meat to be mi...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...y Ltd This document may not be reproduced in whole or in part by any means without the prior express written permission of the copyright owner Brice and the BRICE logotype are trademarks of Brice Aust...

Отзывы: