background image

17

com manteiga virado para baixo. Coloque as côdeas do pão à 

esquerda e à direita (fig. 1).

5.  Adicionar o recheio. As placas mais profundas permitem utilizar 

uma maior quantidade dos seus ingredientes preferidos, 

deixando sempre uma folga de 2 cm à volta do recheio (fig. 

2). Este procedimento permitirá que a tostadeira forme uma 

espécie de barreira selada que impedirá a fuga dos alimentos. 

Para obter os melhores resultados, a quantidade máxima de 

queijo, quando este é o único ingrediente utilizado, não deve 

exceder 60g. Se acrescentar outros ingredientes, reduza a 

quantidade de queijo para compensar. 

6.  Coloque a outra parte do pão em cima com a parte coberta de 

manteiga virada para fora (deste modo a sua tosta ficará com 

uma linda cor dourada quando estiver pronta).

7.  Feche e tranque a tampa e deixe cozinhar durante cerca de 4-5 

minutos até a tosta ficar dourada e pronta a consumir. O tempo 

que a tosta permanece na tostadeira está dependente do gosto 

de cada um.

8.  Solte o trinco e abra a tampa. Cuidado com o vapor que pode 

escapar. Utilize um pano da loiça ou use luvas de forno. Retire 

a tosta com uma espátula não metálica. Não utilize uma lâmina 

metálica uma vez que isto pode danificar a superfície não 

aderente que reveste as placas.

9.  Uma vez pronta a tosta, cuidado ao comer, pois os recheios, 

especialmente a fruta ou o tomate, podem estar muito quentes.

Aspetos importantes:

•  Deixe sempre ficar um espaço com cerca de 2 cm à volta do 

recheio.

• 

Nunca recheie em demasia a sua tosta.

• 

O excesso de recheio pode sair para fora e também fazer com 

que seja difícil fechar o trinco.

 

LIMPEZA

 Desligue a tostadeira e retire a ficha da tomada 

e, depois, deixe arrefecer completamente antes de a 

limpar. Não coloque o corpo principal, o cabo ou a 

ficha em água ou em qualquer espécie de líquido.

Nunca utilize palha de aço, esfregão, detergentes 

abrasivos ou utensílios metálicos para limpar a 

tostadeira.

1.  Limpe as placas com papel absorvente ou com um pano 

húmido macio.

2.  Limpe o exterior da sua tostadeira com um pano húmido 

macio, passado por água com sabão, depois de o torcer até 

ficar quase seco. A tampa pode ser limpa com um pano macio 

seco.

3.  Pressione os botões de libertação das placas e retire-as 

da tostadeira. Coloque as placas em água quente com 

detergente. Passe por água limpa. Seque bem com um pano 

macio. Para evitar a formação de ferrugem nas superfícies 

não revestidas da placa, introduza a placa novamente na 

tostadeira e aqueça novamente durante um minuto com a 

tampa fechada. As placas também podem ser lavadas na 

máquina da loiça.

4.  Limpe o exterior da sua tostadeira com um pano húmido 

macio, passado por água com sabão, depois de o torcer até 

ficar quase seco. A tampa pode ser limpa com um pano macio 

seco.

IDEIAS PARA RECEITAS

Fazer tostas é fácil e divertido. Utilizando ingredientes básicos, 

podem confecionar-se deliciosas refeições doces ou salgadas, que 

ficarão prontas em poucos minutos e que podem ser consumidas 

em qualquer altura do dia. Apresentamos a seguir algumas 

combinações clássicas para tostas que poderá experimentar. 

•  Derretido de atum (atum, cebola, maionese e queijo) 

•  Queijo e tomate

•  Queijo, feijão e fiambre

• 

Peru, recheio e compota de frutos silvestres

• 

Fiambre, Brie, cogumelos e rúcula

• 

Bife e cogumelos

• 

Bacon, alface e tomate 

•  Bacon e queijo

• 

Frango, pimento vermelho e Brie 

• 

Frango com molho agridoce 

• 

Camembert e compota de frutos silvestres 

• 

Chocolate e banana 

• 

Caramelo e maçã

Tipos de pão

Para obter os melhores resultados, utilize fatias de pão de 

espessura média. Para variar, porque não experimentar com pão 

integral, pão tipo dinamarquês, pães com sementes, pão de massa 

lêveda e pães com frutos. 

Queijos 

Os queijos clássicos que derretem facilmente como o Cheddar, o 

Jarlsberg, o Fontina, o Gruyere e o Emmental são excelentes para 

fazer tostas, mas já agora experimente e seja criativo com os seus 

próprios queijos preferidos! 

Pastelaria

Experimente utilizar pães de pastelaria como os croissants com 

todo o tipo de recheios; estes podem ser doces ou salgados. Utilize 

frutos silvestres frescos ou congelados (descongelados antes de 

serem utilizados) ou procure recheios de fruta enlatada no seu 

supermercado.

RECEITAS

Para fazer, siga as instruções apresentadas na secção Como 

utilizar a tostadeira. Cada receita produz duas tostas. 

Queijo e fiambre

4 fatias de pão

Cheddar médio fatiado

2 fatias de fiambre

Содержание VST041X

Страница 1: ...VST041X ...

Страница 2: ...correct type If the fuse in a moulded plug needs to be changed the fuse cover must be refitted The appliance must not be used without the fuse cover fitted If the plug is unsuitable it should be dismantled and removed from the supply cord and an appropriate plug fitted as detailed If you remove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must be disposed of immediately If any...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ... there are any visible signs of damage Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid Never leave the appliance unattended when in use PARTS q Latch w Handle e Power light green r Temperatu...

Страница 5: ...ate back into your sandwich toaster and heat for one minute with the lid closed The cooking plates can also be washed in a dishwasher 4 Clean the outside of your sandwich toaster with a soft damp cloth which has been wrung almost dry in warm soapy water The cover can be polished with a soft dry cloth RECIPE IDEAS Making toasted sandwiches is easy and fun Using basic ingredients delicious sweet or ...

Страница 6: ...l or communal use If your appliance includes a country specific guarantee or warranty insert please ref er to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information Waste electrical products should not be disposed of with Household waste Please recycle where facilities exist E mail us at enquiries enquiriesEuro...

Страница 7: ...cé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l électricité Ne plongez pas même partiellement l appareil ou son cordon dans du liquide Ne laissez pas le cordon d alimentation pendre dans le vide toucher des surfaces chaudes ou s emmêler se bloquer ou se pincer N utilisez pas l appareil s il a subi un choc ou en cas de signes visibles de dommages N...

Страница 8: ...yez l extérieur de l appareil à croque monsieur à l aide d un chiffon doux trempé dans de l eau chaude savonneuse et bien essoré Vous pouvez passer un chiffon doux et sec sur le couvercle 3 Appuyez sur les boutons d éjection des plaques de cuisson et sortez celles ci de l appareil à croque monsieur Plongez les plaques dans de l eau chaude savonneuse et rincez les à l eau claire Essuyez les à l aid...

Страница 9: ... où vous l avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie Seul Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe peut modifier ces dispositions JCS Europe s engage à réparer ou remplacer gratuitement pendant la période de garantie toute pièce de l appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que vous...

Страница 10: ...eingeklemmt wird oder sich verfängt Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen ist oder Beschädigungen sichtbar sind Stellen Sie vor dem Reinigen sicher dass das Gerät ausgestellt ist und trennen Sie es von der Stromzufuhr Das Gerät kann so vor der Reinigung oder Lagerung abkühlen Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Lassen Sie das Ge...

Страница 11: ...ters mit einem weichen feuchten Tuch das in warmes Seifenwasser getaucht und nahezu vollständig ausgewrungen wurde Die Abdeckung kann mit einem weichen trockenen Tuch poliert werden 3 Drücken Sie die Entriegelungstasten der Grillplatten und nehmen Sie die Platten aus dem Sandwichtoaster Tauchen Sie die Platten in warmes Seifenwasser Spülen Sie die Platten mit klarem Wasser Trocknen Sie die Platten...

Страница 12: ...raums aufgrund eines Konzeptions oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt Diese Bedingungen können auss...

Страница 13: ...to con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta signos visibles de daños Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma eléctrica después de usarlo y antes de limpiarlo Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo Nunca sumerja parte alguna del aparato el cable de alime...

Страница 14: ...e casi seco La cubierta puede limpiarse con un paño suave y seco 3 Presione los botones de liberación de las planchas para desmontarlas del tostador de sándwiches Sumerja las planchas en agua caliente y jabonosa Enjuáguelas con agua limpia Pase después un paño suave Para evitar que se forme óxido en las superficies sin revestimiento de la plancha introduzca la plancha de nuevo en el tostador de sá...

Страница 15: ...antía son adicionales a sus derechos estatutarios que no se verán afectados por esta garantía Sólo Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe tiene derecho a cambiar estos términos JCS Europe se compromete durante el período de garantía a reparar o cambiar el aparato o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente de manera gratuita siempre que Informe inmediatamente al establ...

Страница 16: ... permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão em contacto com superfícies quentes ou que fique enlaçado preso ou entalado Não utilize o utensílio caso ele tenha caído ou se estiver sinais visíveis de danos Certifique se de que o aparelho está desligado e a ficha desligada da tomada elétrica antes de o limpar Deixe sempre que o aparelho arrefeça antes de limpar ou arru...

Страница 17: ... torcer até ficar quase seco A tampa pode ser limpa com um pano macio seco 3 Pressione os botões de libertação das placas e retire as da tostadeira Coloque as placas em água quente com detergente Passe por água limpa Seque bem com um pano macio Para evitar a formação de ferrugem nas superfícies não revestidas da placa introduza a placa novamente na tostadeira e aqueça novamente durante um minuto c...

Страница 18: ...tos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe tem o direito de alterar estes termos A JCS Europe compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualquer peça do mesmo que não funcione devidamente sem encargos desde que Comunique prontamente ao lo...

Страница 19: ...nraking laten komen met hete oppervlakken of in de knoop vast of bekneld laten raken Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of zichtbare beschadiging vertoont Na gebruik alvorens het apparaat te reinigen altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het apparaat altijd goed laten afkoelen voordat dit wordt gereinigd of opgeborgen Geen ...

Страница 20: ...de bakplaten in en verwijder de platen uit uw tosti apparaat Dompel de platen onder in warm water met afwasmiddel Spoel ze goed af met schoon water Droog de platen met een zachte doek Breng de platen weer in het apparaat aan en laat ze gedurende één minuut opwarmen met het deksel gesloten om eventuele roestvorming op de niet gecoate delen van de platen tegen te gaan De bakplaten kunnen ook in een ...

Страница 21: ...en JCS Europe Products Europa Ltd JCS Europe is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen JCS Europe verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij JCS Europe en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist g...

Страница 22: ...tai jos siinä näkyy vaurioita Katkaise laitteesta käytön jälkeen virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista Anna laitteen jäähtyä aina ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat sitä säilytykseen Älä koskaan kasta laitetta tai sen virtajohtoa ja pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen Älä koskaan jätä laitetta valvomatta kun se on käytössä KUVAUKSET q Kiinnityssal...

Страница 23: ...dessä kostutetulla liinalla joka on puristettu lähes kuivaksi Ulkopuoli voidaan kiillottaa pehmeällä kuivalla liinalla RESEPTIEHDOTUKSIA Paahdettujen voileipien tekeminen on helppoa ja hauskaa Jo perusaineksia käyttämällä on mahdollista luoda päivän kaikkiin ruokailuhetkiin sopivia herkullisia makeita tai suolaisia välipaloja muutamassa minuutissa Tässä on joitakin perinteisiä voileipäyhdistelmiä ...

Страница 24: ... JCS Europe sitoutuu määritettynä takuuajanjaksona korjaamaan tai vaihtamaan uuteen laitteeseen veloituksetta minkä tahansa viallisen laitteen osan seuraavien ehtojen täyttyessä Ostopaikalle tai JCS Europe ille ilmoitetaan ongelmasta heti ja Laitetta ei ole muutettu mitenkään tai kohdeltu kaltoin tai vahingoitettu eikä sen korjaukseen tai muutostöihin ole osallistunut muita kuin JCS Europe in valt...

Страница 25: ...och före rengöring Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring Doppa aldrig någon del av apparaten eller nätsladden och kontakten i vatten eller någon annan vätska Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är i bruk BESKRIVNINGAR q Lås w Handtag e Strömlampa grön r Temperaturlampa gul t Tryckknapp för lösgöring av övre grillplatta y Tryckknapp för lösgöring av nedre grillplatta ...

Страница 26: ...rkas av med en mjuk torr trasa RECEPTIDÉER Det är enkelt och roligt att grilla smörgåsar Med enkla ingredienser kan du tillreda läckra söta eller salta smörgåsar på bara några minuter perfekt när som helst under dagen Här följer några klassiska kombinationer för varma smörgåsar som du kanske vill prova Tuna Melt tonfisk lök majonnäs och ost Ost och tomat Ost bönor och skinka Kalkon fyllning och tr...

Страница 27: ...apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden under förutsättning att du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS Europe om problemet Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har utsatts för skador missbruk felaktig användning reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är auktoriserad av JCS Europe Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av f...

Страница 28: ...hů ani ho nenechávejte zamotaný přiskřípnutý nebo stlačený Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete poškození přestaňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychladnout Nikdy neponořujte jakoukoli část zařízení napájecí kabel nebo zástrčku do vody či jiné tekutiny ...

Страница 29: ... měkké utěrky je otřete dosucha Abyste předešli rezivění nelakovaných povrchů plotýnek vložte plotýnky zpět do sendvičovače a se zavřeným víkem sendvičovače je zahřívejte po dobu jedné minuty Plotýnky je také možné mýt v myčce nádobí 4 Vnější plochy sendvičovače otřete jemným hadříkem namočeným v teplé vodě s trochou saponátu a následně vyždímaným téměř dosucha Kryt můžete přeleštit pomocí jemného...

Страница 30: ... zárukou dotčena Pouze Jarden Consumer Solutions Europe Limited dále jen JCS Europe má právo měnit tyto podmínky JCS Europe se během záruční doby zavazuje k bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo jakékoli součásti která řádně nefunguje za těchto podmínek na daný problém neprodleně upozorníte příslušnou prodejnu nebo JCS Europe a na zařízení nebyly provedeny žádné změny zařízení nebylo poškoze...

Страница 31: ...red čistením spotrebiča sa presvedčte že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť Žiadnu časť výrobku ani napájací kábel a zástrčku nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru DIELY q Poistka w Rukoväť e Indikátor napájania zelený r Indikátor teploty žltý t Tlačidlo uvoľnenia ...

Страница 32: ...pripraviť sladkú alebo pikantnú pochúťku vhodnú pre akúkoľvek dennú dobu Ponúkame niekoľko klasických kombinácií toastovaných sendvičov na vyskúšanie Roztopený tuniak tuniak cibuľa majonéza a syr Syr a rajčiny Syr fazuľa a šunka Morka plnka a brusnice Šunka syr brié huby a rukola Steak a huby Slanina šalát a rajčiny Slanina a syr Kurča červená paprika a syr brié Kurča so sladkými čili papričkami C...

Страница 33: ...zuje v rámci záručnej lehoty bezplatne opraviť alebo vymeniť spotrebič alebo ktorúkoľvek jeho časť ktorá nefunguje správne pod podmienkou že o probléme promptne upovedomíte predajňu kde ste výrobok zakúpili alebo spoločnosť JCS Europe a spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu nesprávnemu používaniu zlému zaobchádzaniu opravám ani zmenám vykonaným osobou ktorá na to nebola oprávne...

Страница 34: ...kel illetve ne hagyja azt összebogozódni beakadni vagy beszorulni Ne használja a készüléket ha azt leejtették vagy ha az láthatóan megsérült Győződjön meg arról hogy használat után és tisztítás előtt a berendezés ki van kapcsolva és ki van húzva a konnektorból Tisztítás vagy tárolás előtt mindig hagyja kihűlni a készüléket A készüléket annak alkatrészeit vagy vezetékét soha ne merítse vízbe vagy b...

Страница 35: ...szendvicssütőből Merítse a sütőlapokat meleg mosószeres vízbe Tiszta vízzel öblítse le Puha ruhával törölje szárazra A sütőlapok bevonattal el nem látott felületein az oxidréteg kialakulását megelőzendő tegye vissza a sütőlapokat a szendvicssütőbe majd lezárt fedéllel melegítse egy percig A sütőlapok mosogatógépben is moshatóak 4 Meleg mosószeres vízbe mártott majd szinte teljesen szárazra csavart...

Страница 36: ...gok és előnyök kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait és azokat a jelen jótállás nem befolyásolja A jelen feltételek változtatására kizárólag a Jarden Consumer Solutions Europe Limited JCS Europe jogosult A JCS Europe vállalja hogy a jótállási időszak alatt a készüléket vagy annak bármely helytelen működésű részét megjavítja vagy kicseréli feltéve hogy Ön azonnal értesíti a problémáról a vásárl...

Страница 37: ...bliżu Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Do not use the appliance if it has been dropped or if there are any visible signs of damage Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania Przed czyszczeniem lub odłożeniem na miejsce przechowywania urządzenie musi ostygn...

Страница 38: ... z detergentem Pokrywę można wytrzeć suchą miękką szmatką 3 Naciśnij przyciski zwalniające płyty grzejne i zdejmij płyty z tostownicy Umyj płyty ciepłą wodą z mydłem Opłucz czystą wodą Wytrzyj do sucha miękką szmatką Aby zapobiec utlenianiu powierzchni płyt niezabezpieczonej powłoką umieść płytę ponownie w tostownicy i nagrzewaj ją przez 1 minutę przy zamkniętej pokrywie Płyty grzejne można także ...

Страница 39: ...Europe Firma JCS Europe zobowiązuje się w okresie gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej jego części która funkcjonuje nieprawidłowo pod warunkiem że Użytkownik powinien natychmiast poinformować o zaistniałym problemie punkt sprzedaży lub firmę JCS Europe oraz Urządzenie nie było w żaden sposób modyfikowane uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy ...

Страница 40: ... 500 www acreto se For Customer Service details please see the website Pour le service consommateurs veuillez consultez le site web Para más información de servicio por favor visite nuestra página web www breville eu 2014 Jarden Consumer Solutions Europe Limited All rights reserved Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions Europe Limited Royton Oldham OL2 5LN United Kingdom Jarden Cons...

Отзывы: