manualshive.com logo in svg
background image

7

6

AFTER SALES AND REPLACEMENT PARTS

In the case the appliance does not operate but is under 

warranty, return the product to the place it was purchased 

for a replacement. Please be aware that a valid form of 

proof of purchase will be required. For additional support, 

please contact our Consumer Service Department at: 

United Kingdom: 0800 028 7154 | Spain: 

0900 81 65 10 | France: 0805 542 055.

 

For 

all other countries, please call +44 800 028 

7154.

 International rates may apply. Alternatively, e-mail: 

[email protected]

WASTE DISPOSAL

Waste electrical products should not be 

disposed of with household waste. Please 

recycle where facilities exist. E-mail us at 

[email protected]

 for 

further recycling and WEEE information. 

TROUBLESHOOTING

For troubleshooting and FAQs visit  

www.breville.co.uk/faqs.

  

 

UK

FR

PIÈCES

1.  Base d’alimentation avec rotation à 360° et 

rangement du cordon

2.  Bec

3.  Couvercle 

4.  Bouton d’ouverture du couvercle

5.  Fenêtre de niveau de l’eau

6.  Bouton Marche/Arrêt

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ 

POUR RÉFÉRENCE

Cet appareil peut être utilisé par 

des enfants à partir de 8 ans, 

ainsi que par des personnes aux 

capacités physiques, sensorielles 

ou intellectuelles réduites, ou encore 

des personnes n’ayant aucune 

connaissance ou expérience du produit, 

à condition d’avoir été formés à son 

utilisation correcte et de comprendre 

les risques encourus. Les enfants ne 

doivent pas jouer avec l’appareil. Les 

opérations de nettoyage et d’entretien 

ne doivent pas être effectuées par des 

enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 

8 ans et soient surveillés par un adulte. 

Tenez l’appareil et son cordon hors de 

portée des enfants de moins de 8 ans. 

Utilisez exclusivement la base 

d’alimentation fournie.

Ne dépassez pas la marque MAX. Si la 

bouilloire est trop remplie, de l’eau en 

ébullition risque de déborder.

Si le cordon d’alimentation est 

endommagé, il doit être remplacé par 

le fabricant, son représentant agréé 

ou toute autre personne qualifiée afin 

d’éviter tout danger.

•  Prenez des précautions concernant la prévention 

des brûlures, des projections d’eau bouillante, des 

flammes ou tout autre dommage occasionné aux 

personnes ou aux biens qui peuvent se produire en 

touchant l’extérieur pendant les phases d’utilisation ou 

de refroidissement.

•  N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est 

prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une 

utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à 

l’extérieur.

•  Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de 

manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche.

•  Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, 

sèche et horizontale.

•  Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de 

surfaces potentiellement chaudes (telles que des 

plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité).

•  N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas 

de signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

•  Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-

le avant de le nettoyer.

•  Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de 

le nettoyer ou le ranger.

•  Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son 

cordon dans du liquide.

•  Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le 

vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se 

bloquer ou se pincer.

•  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours de 

son utilisation.

•  Faites attention à la vapeur provenant du bec ou du 

couvercle pendant le remplissage. N’ouvrez pas le 

couvercle pendant le cycle d’ébullition.

•  N’utilisez pas l’appareil sans filtre.

•  Ne remplissez pas l’appareil alors qu’il est branché sur 

sa base.

•  Cet appareil doit contenir un minimum d’eau pour 

fonctionner correctement.

•  Ne laissez pas l’appareil fonctionner à sec.

VKT157X_20MLM1 (EMEA).indd   6-7

6/24/20   3:13 PM

Содержание VKT157X

Страница 1: ...VKT157X VKT157X_20MLM1 EMEA indd 1 6 24 20 3 13 PM ...

Страница 2: ...ebruiksaanwijzing 22 Elkedel Brugsanvisning 25 Vannkoker Bruksanvisning 28 Vedenkeitin Käyttöohjeet 31 Vattenkokare Bruksanvisning 34 Konvice Návod k použití 37 Kanvica Návod na používanie 40 Vízforraló Használati útmutató 43 Cană Instrucţiuni de utilizare 46 Czajnik Instrukcja obsługi 49 български Инструкции за употреба 52 GB FR DE ES PT NL DK NO FI SE CZ SK HU RO PL BG IT VKT157X_20MLM1 EMEA ind...

Страница 3: ...t surfaces such as a gas or electric hob Do not use the appliance if it has been dropped if there are any visible signs of damage or if it is leaking Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning Always allow the appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other...

Страница 4: ...arque MAX Si la bouilloire est trop remplie de l eau en ébullition risque de déborder Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son représentant agréé ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger Prenez des précautions concernant la prévention des brûlures des projections d eau bouillante des flammes ou tout autre dommage occasionné aux personn...

Страница 5: ...ut en le frottant avec une brosse douce Dans les zones à eau dure il peut être nécessaire de détartrer le filtre avec un agent de détartrage Utilisez un produit de détartrage et appliquez soigneusement les instructions du fabricant Le filtre peut être nettoyé en toute sécurité dans le lave vaisselle Remontez le filtre dans la bouilloire FR FR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Enlevez l emballage et le...

Страница 6: ... In Regionen mit hartem Wasser muss der Filter möglicherweise mit einem Entkalkungsmittel entkalkt werden Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers genau Der Filter kann in der Spülmaschine gereinigt werden Setzen Sie den Filter wieder in den Wasserkocher ein DE DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH UND VERWAHREN SIE SIE GUT Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 J...

Страница 7: ...Si se echa más agua de la debida en el hervidor de agua este podría expulsar agua hirviendo Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por el fabricante su agente de servicio técnico o personas que cuenten con una cualificación equivalente para evitar posibles riesgos Este aparato genera calor durante su uso Deberán adoptarse precauciones para evitar quemaduras irritaciones fueg...

Страница 8: ...pillo suave En zonas en las que el agua tenga mucha cal será necesario limpiar la cal del filtro mediante un producto de limpieza de la cal Utilice un producto de limpieza de la cal siguiendo cuidadosamente las instrucciones del fabricante El filtro puede lavarse en el lavavajillas Vuelva a colocar el filtro en el hervidor de agua ES ES ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Retire todo el embalaje y mat...

Страница 9: ...to de descalcificação seguindo cuidadosamente as instruções do fabricante O filtro pode ser lavado com segurança na máquina de lavar louça Volte a colocar o filtro na chaleira PT PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS PARA REFERÊNCIA FUTURA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentai...

Страница 10: ...itamente qualificate al fine di evitare possibili rischi Questo apparecchio genera calore durante l utilizzo Adottare le debite precauzioni al fine di evitare il rischio di ustioni bruciature incendi o altri danni a persone o proprietà provocati dal contatto con l esterno dell apparecchio mentre questo è in uso o in fase di raffreddamento Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi...

Страница 11: ...tivo di sicurezza si reimposta Dopo la reimpostazione del dispositivo di sicurezza riempire il bollitore con acqua fredda e utilizzarlo come di consueto PULIZIA Non immergere mai l apparecchio o il cavo di alimentazione e la spina in acqua o in altri liquidi 1 Scollegare il bollitore dalla presa dell alimentazione di rete e farlo raffreddare completamente prima della pulizia o della rimozione del ...

Страница 12: ... filter gebruiken Het apparaat nooit vullen zonder de kan van de voetplaat te verwijderen Het apparaat niet gebruiken als dit onvoldoende water bevat voor juiste werking Het apparaat niet laten droogkoken UW WATERKOKER GEBRUIKEN 1 Neem de kan van de voetplaat en vul deze met water hetzij via de schenktuit of via het geopende deksel Zorg dat de maximale vullijn niet wordt overschreden De kan moet e...

Страница 13: ...en for rækkevidde af børn under 8 år Hold apparatet og ledningen uden for rækkevidde af børn under 8 år Brug aldrig en anden fod end den medfølgende Fyld aldrig apparatet over MAX mærket Hvis kedlen overfyldes er der risiko for at der sprøjter kogende vand ud Hvis den monterede ledning er beskadiget skal den udskiftes af producenten dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at ...

Страница 14: ...dlens stik ud af stikkontakten og lad kedlen køle helt ned inden du begynder at rengøre eller afkalke den 2 Rengør ydersiden af kedlen med en fugtig klud og polér efter med en blød tør klud Brug ikke ståluld eller skrappe slibende rengøringsmidler 3 Afkalk kedlen jævnligt så den fortsat fungerer optimalt Brug et afkalkningsmiddel og følg producentens anvisninger nøje SÅDAN RENGØRES FILTERET Træk k...

Страница 15: ...tet uten tilstrekkelig vann for riktig bruk La aldri vannkokeren koke tørr SLIK BRUKER DU VANNKOKEREN 1 Fjern vannkokeren fra strømsokkelen og fyll den opp med vann enten gjennom tuten eller ved å åpne lokket Ikke overfyll vannkokeren og sørg alltid for at det er tilstrekkelig med vann i vannkokeren omtrent 250 ml slik at den fungerer riktig 2 Sjekk vannstanden når vannkokeren står på strømsokkele...

Страница 16: ...täyttää MAX merkin yläpuolelle Jos keittimessä on liikaa vettä kiehuessa sitä voi valua keittimestä ulos Jos laitteen virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava valmistajan valtuutetun huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön toimesta Laite tuottaa käytettäessä lämpöä Laitteen käytön tai jäähdyttämisen aikana sen ulkopinnan koskettamisesta johtuvien palovammojen kuuman nesteen tai...

Страница 17: ...ketta veteen tai muuhun nesteeseen 1 Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä täysin ennen kuin puhdistat sitä tai suoritat kalkinpoistoa 2 Puhdista keittimen ulkopinta kostealla rätillä ja kiillota sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla Älä käytä puhdistuksessa teräsvillaa äläkä kovia tai hankaavia puhdistusaineita 3 Puhdista vedenkeitin säännöllisesti kalkista Näin ...

Страница 18: ...an Använd aldrig apparaten om den innehåller för litet vatten för att kunna fungera på rätt sätt Låt aldrig apparaten torrkoka ANVÄNDA VATTENKOKAREN 1 Ta av vattenkokaren från kontaktplattan och fyll den med vatten antingen via pipen eller genom det öppnade locket Undvik att överfylla vattenkokaren och se alltid till att det finns tillräckligt med vatten i den cirka 250 ml för att den ska fungera ...

Страница 19: ...řící voda může přetékat Je li napájecí kabel poškozen je nutné aby jeho výměnu provedl výrobce jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Toto zařízení se při provozu zahřívá Dbejte na to abyste se při provozu nebo během chladnutí výrobku nedotýkali jeho pláště Předejdete tak riziku popálení opaření vzniku požáru nebo jinému zranění osob či vzniku škody na majet...

Страница 20: ...řízení napájecí kabel nebo zástrčku do vody či jiné tekutiny 1 Před čištěním nebo odstraňováním vodního kamene vypojte konvici ze zásuvky a nechejte ji zcela vychladnout 2 Plášť konvice očistěte vlhkým hadříkem a poté ho suchým jemným hadříkem vyleštěte Nepoužívejte drátěnky ani drsné abrazivní čističe 3 Konvici pravidelně zbavujte vodního kamene abyste zajistili její efektivní provoz Při používán...

Страница 21: ...točného množstva vody potrebného pre jeho správnu funkciu Zabráňte úplnému vyvretiu vody AK VODA V KANVICI VYVRIE Ak používate kanvicu s nedostatočným množstvom vody vstavané bezpečnostné zariadenie ju na ochranu pred poškodením automaticky vypne Ak sa tak stane Zástrčku sieťovej šnúry kanvice vytiahnite zo zásuvky a kanvicu nechajte vychladnúť Po dostatočnom ochladení sa bezpečnostné zariadenie a...

Страница 22: ...ékbe a MAX jelzésnél ne töltsön több folyadékot Ha a vízforralóba túl sok vizet tölt a forrásban lévő víz kifolyhat a készülékből Ha a vezeték sérült annak cseréjét a veszély elkerülése érdekében a gyártó szakszerviz vagy képesített szakember végezze el A készülék használata során hő keletkezik Használat vagy hűtés közben ne érintse meg a készülék külsejét mert annak égési sérülés leforrázás tűzes...

Страница 23: ...tett biztonsági eszköz automatikusan kikapcsolja Ebben az esetben Húzza ki a vízforralót a konnektorból és hagyja lehűlni Amikor a vízforraló kellőképpen lehűlt a biztonsági eszköz újraindítja a készüléket Az újraindítást követően ismét töltse meg a vízforralót hideg vízzel és használja a megszokott módon TISZTÍTÁS A készüléket annak alkatrészeit vagy vezetékét soha ne merítse vízbe vagy bármilyen...

Страница 24: ...plerii excesive a cănii se poate evacua apă clocotită Nu utilizaţi niciodată aparatul fără a conţine apă suficientă pentru funcţionarea corectă Nu permiteţi niciodată aparatului să funcţioneze până la epuizarea prin fierbere a apei RO CURĂŢAREA Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau cablul şi fişa de alimentare în apă sau în alte lichide 1 Scoateţi cana din priză şi lăsaţi o să se răcea...

Страница 25: ...tawie Nigdy nie napełniaj urządzenia powyżej oznaczenia MAX Przepełnienie czajnika może spowodować wylewanie się wrzącej wody W celu uniknięcia zagrożenia uszkodzony przewód zasilający może być wymieniony jedynie przez producenta autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną osobę To urządzenie wytwarza ciepło podczas działania Należy zachować odpowiednie środki ostrożności aby nie dopuścić do spalenia ...

Страница 26: ...zaj żadnej części urządzenia przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia lub odkamieniania czajnika odłącz go od gniazdka zasilania i pozostaw do całkowitego ostygnięcia 2 Umyj obudowę czajnika wilgotną ściereczką a następnie wytrzyj ją miękką suchą szmatką Nie używaj stalowych zmywaków ani środków czyszczących o właściwościach ścierny...

Страница 27: ...И ПЪРВАТА УПОТРЕБА Отстранете всички опаковъчни и рекламни материали от каната и я поставете на стабилна здрава суха и равна повърхност далеч от ръба Преди да свържете уреда към захранващ източник се уверете че мрежовото захранващо напрежение е същото като обозначеното върху уреда Включете щепсела в подходящ контакт и се уверете че захранващият кабел не виси над работната повърхност Неизползваната...

Страница 28: ...анали държави звънете на 44 800 028 7154 Възможно е да са приложими международни тарифи Можете и да изпратите имейл на BrevilleEurope newellco com ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЧНИ ПРОДУКТИ Отпадъците от електрически продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовия отпадък Моля рециклирайте такива отпадъци където съществуват съоръжения за това Изпратете ни имейл на BrevilleEurope newellco com за информац...

Страница 29: ...ac Andersa 7 Poznan 61 894 Poland Jarden Consumer Solutions Europe Limited and Newell Poland Services Sp z o o are subsidiaries of Newell Brands Inc The product you buy may differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development Printed in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits réservés Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside ...

Отзывы: