background image

14

AVISOS GERAIS

É aconselhável retirar as crianças durante as operações da regu

-

lação. Não abrir nem fechar a cadeira com a criança lá sentada. 

Não  pendurar  sacos  pesados  ou  embalagens  nos  manípulos. 

Isso pode desequilibrar a cadeira. Usar os travões sempre que 

esteja parado. Nunca deixe a criança e a cadeira numa rampa e 

travada. O travão pode não garantir total segurança em rampas 

muito  acentuadas.  Para  segurança  da  criança  é  muito  impor

-

tante que ela use os cintos.Quando estiver a abrir ou a fechar 

a cadeira, verifique sempre que as partes do corpo do bebé se 

encontram afastadas das partes móveis do chassi. Não use a ca

-

deira se tiver componentes partidos ou em falta. Não permita que 

outra criança brinque sem vigilância perto da alcofa ou cadeira. 

A cadeira aquecerá excessivamente se deixada ao sol; deixe-a 

arrefecer antes de colocar lá a criança. Usar os travões sempre 

que esteja parado.

O protector para chuva deve ser utilizado sob a vigilância de um 

adulto. Não deve ser utilizado num carrinho de passeio sem a 

cobertura pára-sol montada. Nunca deixe a criança debaixo do 

protector para chuva em caso de tempo de sol: poderá provocar 

um calor excessivo. 

PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO

Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de 

lavagem.  Se  necessário  lubrifique  com  óleo  de  silicone  seco.

Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido. 

Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem. Verifique 

a confecção e o desgaste das rodas regularmente e mantenha-

as livre de poeiras e areia. Prolongada exposição ao sol pode 

causar alterações nas cores dos materiais e tecidos. Não deixe a 

cadeira ter contacto com água salgada: isso provoca a formação 

de ferrugem.

Atenção. 

Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protecção 

plástica antes de utilizar este artigo. Esta protecção deve ser de

-

struída ou mantida fora do alcance das crianças.

SLOVENSKO

VAŽNO  –  Hranite  ta  navodila  za  kasnejšo 

uporabo.

Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde

-

lek Brevi.

Izdelan je v skladu s standardom: EN 1888:2012.

Takoj zavrzite plastične vrečke, ker so nevarne za otroka. Izdelek 

naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba.

Voziček je namenjen otrokom starejšim od 0 me

-

secev in do 15 kg.

OPOZORILO  Otroka  nikoli  ne  pustite  samega 

brez nadzora.

OPOZORILO Pred vsako uporabo se prepričajte, 

ali so se varovala na vozičku in sedež pravilno 

zaskočila.

OPOZORILO Med jemanjem izdelka iz embalaže 

in med njegovim zlaganjem naj v bližini ne bo 

otrok.  Na  ta  način  boste  preprečili  morebitne 

poškodbe.

OPOZORILO Otroku ne dovolite da se z izdelkom 

igra.

OPOZORILO  Vedno  uporabljajte  varovalni  si-

stem.

OPOZORILO Pred uporabo preverite, da so ladji-

ca, sedež ali priključki otroškega sedeža pravil

-

no vstavljeni.

OPOZORILO Izdelek ni primeren za tek ali rolanje.

PRIPOROČILA!

 

-

Za  vozičke,  ki  se  uporabljajo  od  rojstva:  priporočamo,  da  za 

novorojenčke postabite hrbtišče v popolnoma spuščen položaj

 

-

Blokirni mehanizem mora biti aktiviran kadar dajete ali jemljete 

otroka iz vozička

 

-

Odlagalne košare nikoli ne obremenite za več kot 2 kilograma

 

-

Maksimalna nosilnost žepa je 1 kg.

 

-

Katera koli teža, pritrjena na kljuko in/ali zadnji strani hrbtišča in/

ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila

 

-

Voziček je namenjen le za vožnjo enega otroka

 

-

Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi 

s.r.l., je prepovedana

 

-

Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. 

Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, 

je lahko nevarna

SPLOŠNA OPOZORILA

Priporočamo,  da  med  uravnavanjem  izdelka  otroka  odstranite. 

Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku 

ali  sedežu  pravilno  zaskočila.  Vedno  preverite,  da  so  vsi  deli 

vozička (vsi varnostni pasovi) nepoškodovani. Ne sestavljajte oz. 

zlagajte vozička medtem ko je otrok v njem. Nikoli dodatno ne 

obremenjujte ročaja z raznimi torbami ali vrečkami, saj lahko re

-

sno ogrozite stabilnost vozička. Nikoli ne uporabljajte oz. pritrjujte 

kakršnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ne izdeluje ali 

ne priporoča proizvajalec. Med postanki vedno uporabljajte par

-

kirno zavoro. Nikoli ne puščajte otroka in vozička brez nadzora na 

pobočju z vključeno zavoro. Zavora ne zagotavlja varnosti na str

-

mih pobočjih. Otrok bo varen le, če bo vedno pripet z varnostnimi 

pasovi. Ko voziček sestavljate ali zlagate, vedno pazite, da otrok 

ni  v  neposredni  bližini  premikajočih  se  delov  ogrodja  vozička.

Vozička  ne  uporabljajte  v  kolikor  je  kakšen  del  poškodovan  ali 

manjka. Pazite, da se otroci ne bodo igrali brez nadzora v nepo

-

sredni bližini vozička. V primeru, da bo otroški voziček dalj časa 

izpostavljen soncu, ga preden boste vanj posadili otroka dobro 

razhladite.  Zaradi  daljšega  izpostavljanja  vozička  neposredni 

789-01-000000-00 istruzioni START dalla nascita 18L.indd   14

10/10/2016   10.48.08

Содержание Start 789

Страница 1: ...O Instruções de utilização PT SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kulla...

Страница 2: ...ÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1 2a 2b IT Se fornito EN If included DE Falls beinhaltet FR En option ES Si fuera incluido PT Se estiver incluído SI Po izbiri PL Jeżeli jest w komplecie HU Amennyiben tartalmazza HR Ako su uključeni RU Дополнительно SE Om denna medföljer NL Indien bijgeleverd EL Εάν παρέχονται RO Dacă conţine SK Ak je súčasťou balenia TR Opsiyonel AR 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nas...

Страница 3: ...3 1 2 A B 1 2 OK 2 3 1 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 3 10 10 2016 10 47 55 ...

Страница 4: ...4 D C F 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 4 10 10 2016 10 47 57 ...

Страница 5: ...5 STOP GO 1 2 1 2 3 4 5 STOP PRESS 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 5 10 10 2016 10 48 00 ...

Страница 6: ...ABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARODENI...

Страница 7: ...KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15 KİLOGRAMA...

Страница 8: ...cka umożliwiającichprzyleganiedoplecówHU Állítsaabiztonságiövetagyermekméreténekmegfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ременьбезопасностивзависимостиотразмераребенка ондолженплотноприлегатькплечамSE Justerasäkerhetsbältetutifrånbarnetsstorlek ochsetillattdetlöperlängsbarnetsaxlarNL Stelde...

Страница 9: ...cambi raccomandati da Brevi srl Po trebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl PRECAUZIONI GENERALI Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re golazione Prima dell uso assicuratevi sempre che i dispositivi di sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente bloccati Assicurarsi che cinghie attacchi e cinture di sicurezza siano in perfe...

Страница 10: ...e operations of regulation Before use make sure that the safety devices on the stroller or seat are correctly locked Make sure that straps attachments and safety harnesses are in perfect con ditions Do not open or close the stroller while your child is in it Do not hang heavy bags and packages on the handle This might unbalance the stroller Do not use or apply accessories spare parts or components...

Страница 11: ...chanismen ordnung sgemäß verrastet und geschlossen sind WARNUNG Um jedes Risiko zu vermeiden Kin der beim Öffnen und Schließen dieses Produ ktes fernhalten WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit die sem Produkt spielen WARNUNG Immer den Sicherheitsgurt benutzen WARNUNG Prüfen sie vor der Nutzung dass die Babywanne der Sitz und die Anschlüsse des Autokindersitzes korrekt eingesetzt sind WARNUNG Dies...

Страница 12: ...age et du pliage du produit AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers RECOMMANDATIONS La p...

Страница 13: ...l no deben ser uti lizados Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi El uso de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso PRECAUCIONES GENERALES Se aconseja alejar a los niños durante las operaciones de regu lación Asegurarse que correas acoplamientos y cinturones de seguridad estén en perfectas condiciones No efectuar las ope raciones de plegado y apertura de la silla con...

Страница 14: ...sako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku in sedež pravilno zaskočila OPOZORILO Med jemanjem izdelka iz embalaže in med njegovim zlaganjem naj v bližini ne bo otrok Na ta način boste preprečili morebitne poškodbe OPOZORILO Otroku ne dovolite da se z izdelkom igra OPOZORILO Vedno uporabljajte varovalni si stem OPOZORILO Pred uporabo preverite da so ladji ca sedež ali priključki otro...

Страница 15: ...padku słonecznej pogody możliwe jest wytworzenie wysokiej temperatury PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA Zawsze odwołuj się do metki naszytej na materiale w przypad ku prania Jeżeli isteniej taka potrzeba smaruj suchym lejem silikonowym Czysc plastikowe elementy okresowo przy użyciu wilgotnej szmatki Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzy Regularnie sprawdzaj zużycie kół i utrzymu...

Страница 16: ... babakocsi vagy gyermekülés biztonsági kiegészítői megfelelően be vannak e kapcsolva Ne nyissa ki vagy csukja össze a babakocsit amikor a gyermek benne ül Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban Ne akasszon nehéz táskákat vagy szatyrokat a fogantyúra mert azzal megbonthatja a babakocsi egyensúlyát Mindig használja a féket ha megáll a babakocsival A fogantyúra erősített súlyok rontják...

Страница 17: ...15 кг ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка без присмотра ВАЖНО Перед использованием удостоверьтесь что все защитные механизмы блокированы Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda Sa stavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasle osobe Kišobran kolica su namjenjena za djecu stariju od 0 mjeseci i do 15 kg UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte djete bez nadzora U...

Страница 18: ...емя на солнце поэтому необходимо охладить ее прежде чем сажать в нее ребенка При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть Никогда не перевозите более чем одного ребенка одновременно Дождевик можно использовать только под наблюдением взрослых Его нельзя использовать на коляске без солнцезащитного тента Никогда не оставляйте ребенка под дождевиком в солнечную погоду он спо...

Страница 19: ...litet Transportera inte mer än ett barn åt gången Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget Brevi Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av Brevi kan vara farligt GENERELLA VARNINGAR Vi rekomenderar att du håller barnen långt från produkten me dans regleringar utförs Innan användning f...

Страница 20: ...τε ένα προϊόν Brevi Eίναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας EN 1888 2012 Να βεβαιώνεστε ότι ο χρήστης γνωρίζει καλά τη λειτουργία του προϊόντος Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους Αυτό το καροτσάκι είναι κατάλληλο για μωρά από 0 μήνες μέχρι 15 kg ΠΡΟΣΟΧΗ Να μην αφηνετε ποτε το μωρο αφυλακτο ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση να σιγουρευθείτε ότι όλες...

Страница 21: ...aratorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Produs conform standardelor de siguranta EN 1888 2012 Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneaza acesta Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de catre un adult Acest carucior este recomandat pentru copii cu varsta de 0 luni pana la 15 kg AVERTIZARE Nu lasati niciodata copilul nesu pravegheat AVERTIZARE Asigurati va...

Страница 22: ...cii Brzdu používajte vždy keď dieťa vkladáte do kočíka alebo ho z neho vyberáte Maximálna nosnosť spodného košíka 2 kg Nevkladajte do vrecka predmety ťažšie ako 1 kg Každá záťaž zavesená na rukoväť kočíka a alebo zadnú opierku a alebo na bočnú stranu detského kočíka môže ovplyvniť stabilitu detského kočíka V kočíku naraz prevážajte len jedno dieťa Nepoužívajte doplnky ktoré neboli schválené zo str...

Страница 23: ...asının veya koltuğun güvenlik aparatlarının doğru şekilde kilitli olduğundan emin olun Kemerler eklentiler ve emniyet kemerlerinin kusursuz konumda olduğundan emin olun Çocuğunuz içindeyken bebek arabasını kapayıp açmayın Tutma koluna ağır çantalar ve paketler asmayın Bu bebek arabasının dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayı...

Страница 24: ...ι σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών RO Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni fara o notificare prealabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie TR Brevi bu talimat kitapçığında tarif edilen ürünle ilgili herhangi bir ön bildirim yapmaksızın değişiklik yapabilir AR ﻋﺮﺑﺔ ﻋﲆ ﺗﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ ...

Отзывы: