background image

Activity Center

Leggere le istruzioni attentamente

prima  dell’uso  e  conservarle

con cura per futuro riferimento.

Qualora tali istruzioni venissero

disattese, ne potrebbero derivare

lesioni al bambino. 

Read  the  instructions  carefully

before  use  and  keep  them  for

future reference. 

The child may be hurt if you do

not follow these instructions.

Die  Bedienungsanleitung  vor

dem  Gebrauch  sorgfältig

durch-lesen  und  für  zukünftige

Konsultationen gut aufbewahren.

Eine  Nichtbefolgung  dieser

Anleitungen 

kann 

zu

Verletzungen des Kindes führen.

Lire  attentivement  les  instructions

avant  toute  utilisation  et  les

conserver  soigneusement  pour

toute consultation ultérieure.

Si  ces  instructions  ne  sont  pas

suivies  correctement,  l’enfant

pourrait se faire mal.

Leer las instrucciones atentamente

antes  del  uso  y  conservarlas

con cuidado para futura referencia.

No  seguir  estas  instrucciones

podría provocar lesiones al niño. 

Leia  atentamente  as  instruções

antes  do  uso  e  conserve-as

para futuras consultas. 

No caso em que estas instruções

não sejam respeitadas há perigo

de lesões para o bebé.

Важно! 

Перед использованием

внимательно прочитайте

инструкцию и сохраните её

на будущее.

Istruzioni d’uso

Instructions for use

Gebrauchsanleitung

Notice d'emploi 

Instrucciones de uso

Instruções de utilização  

Инструкция по
применению

IMPORTANT: Read carefully 

and keep for future reference

BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129

www.brevi.eu - [email protected]

555-81

-08-0-428-00

cod. 555

I

GB

D

F

E

P

RUS

Б Е ЗОПАСНОСТЬ И СОДЕ РЖ АНИЕ  соответствуют требованиям по безопасности E N 1273: 2005 - E N 

62115

Инструк ции по применению
Перед испол ьзованием внимател ьно прочитайте данную  инструк цию  и сохраните ее на будущее.
В  сл учае несобл ю дении инструк ций ребенк у мож ет бы ть причинен вред.

В его распоряжении целый игровой центр со множеством интересных увлекательных предметов.

Ходунки предназначены для детей от 6 месяцев, которые уже умеют сами хорошо сидеть и держать спинку.

Для  детей  весом  до  12  кг.  Перед  использованием  ходунков  проверьте  исправность  блокировочных  механизмов,

поставьте  замки  блокировки  и  отрегулируйте  высоту  сиденья  в  соответствии  с  ростом  ребёнка.  Не  позволяйте

ребёнку  в  ходунках  приближаться  к  лестницам,  ступенькам  и  полам  с  неровной  поверхностью.  Перед  каминами,

обогревателями  и  газовыми  плитами  установите  специальный  защитный  барьер.  Держите  малыша  подальше  от

горячих жидкостей, электрических проводов и других опасных предметов. Не допускайте столкновений с дверным

стеклом, окнами и мебелью. При наличии любых неисправностей или при недостаче каких-либо деталей ходунками

нельзя пользоваться. Ваш малыш может проводить в ходунках ограниченное количество времени (например, по 20

минут  каждый  раз).  Не  позволяйте  ребёнку  играть  с  панелью  с  игрушками,  если  она  не  достаточно  хорошо

закреплена на ходунках. Используйте только запасные части, рекомендованные фирмой-производителем Brevi.

Пластиковую упаковку не давать детям , чтобы избежать опасности удушения.

УХОД:

стирать обшивку сиденья в тёплой мыльной воде, аккуратно прополоскать и дать высохнуть (не пользоваться

стиральной машиной, сушильной машиной, не гладить). Во избежание образования ржавчины тщательно вытирать

металлические детали.

УСТАНОВКА  БАТАРЕЕК:

обратиться  к  схеме  на  странице  6.  Вставлять  батарейки  или  аккумуляторы,  соблюдая

полярность. Не пользоваться одновременно новыми и разряженными батарейками или аккумуляторами.

Не  использовать  одновременно  батарейки  или  аккумуляторы  различных  типов.  Использовать  только  тот  тип 

батареек,  который  указан  производителем.  Разряженные  батарейки  или  аккумуляторы  необходимо  немедленно

извлечь  из  ночника.  Не  замыкать  зажимы  батареек  или  аккумуляторов.  Перед  подзарядкой  необходимо  достать

аккумуляторы  из  настоящего  изделия  там,  где  это  возможно.  Производить  подзарядку  аккумуляторов  только  в

присутствии взрослых.

RUS

IMPORTANTE:

Al momento della sostituzione delle pile esaurite, vi preghiamo di seguire il regolamento in vigore riguardante la loro 

eliminazione. In particolare, vi preghiamo di gettarle in un contenitore, appositamente dedicato alla raccolta delle pile

usate, per assicurare uno smaltimento sicuro e nel rispetto dell’ambiente.

IMPORTANT:

During the replacement of your used batteries, we request that you follow the current regulations as to their elimination.

We thank you for depositing them in a location foreseen for that purpose to ensure their elimination in a sure manner

and with respect for the environment.

WICHTIG :

Beim Austausch der verbrauchten Batterien sind die gültigen Vorschriften für ihre Entsorgung zu befolgen.  

Wir bitten Sie insbesondere, dieselben zur Garantie einer sicheren und umweltfreundlichen Entsorgung in einen eigens

dafür vorgesehen Behälter zu werfen.

IMPORTANT:

Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à 

leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’en assurer leur élimination

de façon sûre et dans le respect de l’environnement.

IMPORTANTE:

En el momento que se tengan que sustituir las pilas descargadas, les suplicamos de observar las normas en vigor 

que conciernen la eliminación de pilas. En particular, les suplicamos desecharlas en un contenedor, especialmente

destinado a la recolección de pilas usadas para asegurar una eliminación segura y en pleno respeto del ambiente.

IMPORTANTE:  

Quando tiver que substituir as baterias descarregadas, solicitamos que siga a norma em vigor que regulamenta a sua

eliminação. Em particular, solicitamos que as deposite nos recipientes especificamente previstos para o efeito, para

assegurar uma eliminação segura e em pleno respeito pela natureza. 

ВАЖНО: 

Избавляйтесь от использованных батареек в соответствии с действующими правилами по их уничтожению, 

а именно, рекомендуем Вам выбрасывать использованные батарейки в специально предназначенные 

контейнеры – для того, чтобы гарантировать безопасную их переработку и не загрязнять окружающую среду.

Содержание Girodondolo 555

Страница 1: ...нные фирмой производителем Brevi Пластиковую упаковку не давать детям чтобы избежать опасности удушения УХОД стирать обшивку сиденья в тёплой мыльной воде аккуратно прополоскать и дать высохнуть не пользоваться стиральной машиной сушильной машиной не гладить Во избежание образования ржавчины тщательно вытирать металлические детали УСТАНОВКА БАТАРЕЕК обратиться к схеме на странице 6 Вставлять батар...

Страница 2: ...blato da un adulto The product must be assembled by an adult Das Produkt muß von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Le produit doit être assemblé par un adulte El produco precisa ser montado para un adulto O produto deve ser montado por um adulto Монтаж этого изделия должен быть сделан взрослым человеком I GB D F E P RUS ...

Страница 3: ...I H F G 1 2 8 7 6 5 4 3 2 1 L 4 5 ...

Страница 4: ...M P Q R S 6 7 O N ...

Страница 5: ...Y 1 2 V W X 1 2 8 9 2 U T 1 2 ...

Страница 6: ...15 CEM AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Une fois dans son trotteur l enfant a accès à davantage d objets et peut se déplacer rapidement Ce trotteur convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls âgés d environ 6 mois Il ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg Avant l utilisation du trotteur vérifiez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclench...

Отзывы: