background image

Axo Ifix

cod.536

Car seat for children, Group 1, for children weighing from 9 to 18 kg 
(from 9 months to 4 years approximately).

IMPORTANT: Read the instructions carefully before using the seat and observe 
the illustrations well during the installation.
WARNING: This car seat is a safe product, but only if the instructions of use are 
followed and respected.

I

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI 
GRUPPO 1:

 Istruzioni d’uso

GB

CAR SEAT FOR CHILDREN 
GROUP 1:

 Instructions for use

D

KINDER-AUTOSITZ 
KLASSE 1:

 Gebrauchsanleitung

F

SIÈGE AUTO POUR ENFANTS 
GROUPE 1:

 Notice d’emploi

E

SILLA DE AUTO PARA NIÑOS
GRUPO 1:

 Instrucciones de uso

P

CADEIRA AUTO PARA CRIANÇAS
GRUPO 1: 

Instruções de utilização

PL

FOTELIK SAMOCHODOWY DLA 
TWOJEGO DZIECKA 
GRUPA 1:

Instrukcja obslugi

SLO

OTROŠKI AVTOSEDEŽ
SKUPINA 1:

 Navodila za uporabo

RUS

АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ДЛЯ 
ДЕТЕЙ 
ГРУППА 1:

 Инструкция по применению

NL

AUTOSTOELTJE VOOR KINDEREN 
GROEP 1:

 Gebruiksaanwijzing

H

AUTÓS GYERMEKÜLÉS 
1 CSOPORT:

 Használati útmutató

HR

DJEČJA STOLICA ZA AUTO 
GRUPA 1:

 Uputstva za upotrebu

S

BILBARNSTOL 
GRUPP 1:

 Bruksanvisning

GR

ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΑ 
ΠΑΙΔΙΑ 
ΟΜΑΔΑ 1:

 Οδηγιες χρησεως

RO

SCĂUNEL AUTO PENTRU COPII 
GRUPA 1:

 Instructiuni de folosire

Seggiolino auto per il trasporto di bambini, Gruppo 1, dai 9 ai 18 kg 
(approssimativamente tra 9 mesi e 4 anni).

IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino e 
osservare bene le illustrazioni durante l’installazione.
AVVERTENZA: Questo seggiolino auto è un prodotto sicuro, ma solo se le istru-
zioni d’uso sono seguite e rispettate scrupolosamente.

Содержание Axo Ifix

Страница 1: ...FOTELIK SAMOCHODOWY DLA TWOJEGO DZIECKA GRUPA 1 Instrukcja obslugi SLO OTROŠKI AVTOSEDEŽ SKUPINA 1 Navodila za uporabo RUS АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ДЛЯ ДЕТЕЙ ГРУППА 1 Инструкция по применению NL AUTOSTOELTJE VOOR KINDEREN GROEP 1 Gebruiksaanwijzing H AUTÓS GYERMEKÜLÉS 1 CSOPORT Használati útmutató HR DJEČJA STOLICA ZA AUTO GRUPA 1 Uputstva za upotrebu S BILBARNSTOL GRUPP 1 Bruksanvisning GR ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚ...

Страница 2: ...o para o transporte de crianças com um peso de 9 kg a 18 kg Grupo 1 desde os 9 meses ate aos 4 anos aproximadamente IMPORTANTE Ler com atenção as instruções antes de usar a cadeira e observar bem as ilustrações durante a instalação ATENCAO Esta cadeira auto é um produto seguro mas apenas se as in struções de utilização forem seguidas e respeitadas escrupulosamente P Otroški avtosedež za prevoz otr...

Страница 3: ...or kinderen Groep 1 tussen de 9 en 18 kg ongeve er in de leeftijd van 9 maanden tot 4 jaar BELANGRIJK Lees deze instructies aandachtig door alvorens u van het autostoeltje gebruik maakt Neem tijdens de installatie de illustraties in acht WAARSCHUWING Dit autostoeltje is uitsluitend een veilig product de ge bruiksaanwijzingen nauwkeurig opgevolgd en in acht genomen worden NL Καθισματακι αυτοκινητου...

Страница 4: ...PONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMENTY ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ KOMPO NENTER ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPONENTE B Q N R E O M P H J I K F G C D S M A L T U 1 ...

Страница 5: ...tellhebel für Erweiterung der Isofix An S schlüsse Isofix Anschluesse T Kunststoffschienen der Isofix Anschlüsse U Aufbewahrungsfach für Gebrauchsanleitungen V DEUTSCH Shock Absorber and Automatic Tensioning Sy A stem SA ATS pag 9 Adjustable headrest 6 positions B Reclinable backrest 4 positions C Seat belt clamps unidirectional and self stop D ping Centralized harness Adjustment E Shell ventilation ...

Страница 6: ...učkov R Vzvod za podaljšanje Isofix priključkov S Isofix priključki T Plastična vodila za Isofix priključke U Razdelek za shranjevanje navodil za uporabo V SLOVENSKO Dispositivo para a absorção de choque e tensão A dos cintos página 9 Encosto de cabeça ajustável 6 posições dife B rentes Encosto reclinável 4 posições C Ganchos do cinto de segurança uni direcional D e auto travamento Regulação Centrali...

Страница 7: ...ажимов Isofix отделение для хранения руководства по V эксплуатации PУССКИЙ Uređaj za ublažavanje udara i zatezanje pojase A va strana 10 Naslon za glavu koji se može regulirati 6 B različitih položaja Stražnji dio koji se može naginjati 4 položaja C Sigurnosni blokirač pojaseva u jednom smjeru D i samoblokirajući Centralizirana regulacija grupe pojaseva E Ventilacija stražnjeg dijela F Zaštita od b...

Страница 8: ...e G sid 10 Curea de transmisie pentru reglarea grupului H centuri Cataramă a grupului centuri I Curele de reîntindere J Bretele K Pârghie pentru reglarea înclinaţie L Pârghie de reglare a tetierei M Articulatia suportului de picioare N Suport de picioare O Butonul care permite ajustarea suportului de P picioare Indicatorii sistemului iso fix care ajuta la prin Q derea scaunului Butonul care permite...

Страница 9: ...de Choque et Système de Tensionnement Automatique ce siège est équipé d un dispositif d absorption d énergie ainsi que de la rétention automatique du harnais permettant d atténuer les conséquences dues à un ac cident frontal Ce siège est conçu pour offrir une protection maximale en cas de choques latéraux E SA ATS significa Shock Absorber and Automatic Tensioning System Absorción de Impactos y Tens...

Страница 10: ...оторая позволяет смягчить последствия лобового столкновения данное кресло было создано для обеспечения максимальной защиты в случае бокового удара S SA ATS betyder Shock Absorber and Automatic Tensioning System dämpningssystem och automatisk spänning Denna stol är utrustad med ett extra energi absorberings och spänningssystem i bälten som kan mildra kon sekvenserna av en frontalkollision denna bar...

Страница 11: ...11 A B C 2 3 4 A C B R 5 ...

Страница 12: ...12 8 A B C 9 6 7 ...

Страница 13: ...13 a b 11 10 12 13 ...

Страница 14: ...14 a b 14 click 15 16 17 18 ...

Страница 15: ...15 19 20 21 22 23 ...

Страница 16: ...16 24 25 26 27 ...

Страница 17: ...17 29 32 30 28 a b 31 ...

Страница 18: ...18 38 33 34 35 Yes No Not recommended 37 ...

Страница 19: ...nuale del veicolo II Istruzioni per l installazione Axo Ifix è stato classificato di categoria SEMI UNIVERSALE e può essere installato in due modi diversi Metodo A Per veicoli dotati di punti di ancoraggio Isofix vedere lista A dei veicoli compatibili Metodo B Per veicoli dotati di cintura di sicurezza a tre punti e sprovvisti di punti di ancoraggio Isofix vedere lista B dei veicoli compatibili Metodo...

Страница 20: ...veicolo Ruotare la gamba d appoggio in posizione 1 verticale Fig 11 A Tenendo fermo il seggiolino tirare in avanti 2 lo snodo affinché i due connettori rientrino quanto più possibile nella base del seggio lino Fig 11 B Posizionare Axo Ifix Brevi sul sedile appro 3 priato del veicolo Fig 12 Azionando la leva per la regolazione dell in 4 clinazione Fig 13 disporre la seduta nella posizione più reclina...

Страница 21: ...l altezza delle cinghie 3 affinché queste siano correttamente alline ate allo stesso livello delle spalle o legger mente al di sopra Fig 30 Per alzare o abbassare le cinghie ed il pog 4 giatesta azionare la leva Fig 31 sul retro dello schienale spostandola verso l alto o verso il basso fino ad ottenere la regola zione ottimale Rilasciare la leva per bloccare il poggiate 5 sta e le cinghie nella posi...

Страница 22: ...icare la sicurezza soltanto Brevi è autorizzato ad apportate modifiche a questo seggiolino Non lasciare mai il vostro bambino incu stodito sul seggiolino d auto o all interno del veicolo Non permettere mai ai bambini di giocare con il seggiolino Non installare né rimuovere il seggiolino dall auto con dentro il bambino Non utilizzare mai il seggiolino auto senza la fodera La fodera è parte integrant...

Страница 23: ... detergenti chimici non lavarla in lavatrice non strizzare e non utilizzare l asciugabiancheria non stirare Si prega di rispettare le istruzioni riportate sull etichetta di lavaggio Per togliere la fodera in tessuto Allentare al massimo le cinghie 1 Azionare la leva L davanti per reclinare al 2 massimo il seggiolino Sganciare nel retro del seggiolino le due 3 cinghie Fig 33 e 34 e sfilarle dal dava...

Страница 24: ...Isofix comes with two plastic guides 5 Pic 1 U you can use them if your vehicle has none to guide the Isofix connectors in their proper position in correspondence of the seat anchor points of your car Line up the two plasic guides with the Isofix 6 connecting points Pic 4 Make sure that the connection indicators 7 are red Pic 5 A suggesting that the con nectors are ready for engagement If one or both...

Страница 25: ... 11 pressing the pushbutton located at its back Pic 22 and slide down the lower section until it reaches the floor of the vehicle Release the button and check that the 12 support leg is locked in position and its bot tom well in contact with the vehicle s floor Important when adjusting the support leg make sure that the base of the seat always remains in contact with the seat Pic 23 and not elevated...

Страница 26: ...isted Check every time you place your child in the car seat that the safety harness is properly adjusted and the buckle is correctly locked Car interiors may become very hot when left standing in direct sunlight it is therefore re commended that the car seat when not in use is covered by a towel etc this prevents components particularly those attached to the child seat becoming hot and burning the...

Страница 27: ...is restraint Do not allow your car seat to come into con tact with corrosive substances e g battery acid solvents etc The buckle on the car seat is not fully tamper proof you should dissuade your child from playing with it Refrain from using it as a toy or as a seat at home Never use this product if it has been in an accident or if it has become badly worn If your car seat has been involved in an ...

Страница 28: ...ines Kindes im Fahrzeug Dieser Sitz kann nicht in der en tgegensetzten Richtung verwendet werden Verwenden Sie den Kindersitz nur in Fahrtrichtung Verwendung in der entgegengesetzten Richtung ist NICHT zulässig und kann bei einem Unfall extrem gefährlich sein Bitte beachten Sie immer die in Ih rem Land geltenden Vorschriften Ist das Fahrzeug mit Front Airbags ausgestattet beachten Sie bitte alle A...

Страница 29: ...t Dreipunkt Sicherheitsgurten die nach UN CEE Nr 16 oder einem vergleichbaren Standard geprüft und zugelassen sind Die Position der Schnalle kann die Stabilität des Kindersitzes beeinträchtigen Die Position der Schnalle kann die Stabilität des Kindersitzes beeinträchtigen Wenn die Schnalle sich aufstellt wie in der Abbildung Abb 10 dargestellt passt dieser Kinder sitz nicht mit diesem Gurt oder au...

Страница 30: ... aber kein Unbehagen verursachen Warnung Die Schnalle zwischen den Beinen hat eine feste Po sition und ist nicht verstellbar Ziehen Sie die Schulterpolster nicht Zum Entriegeln des Klettergurt drücken 6 Sie den roten Knopf auf der Schnalle Abb 25 Einstellung des Sicherheitsgurtes und der Kopfstütze Eine richtige Einstellung der Gurte und 1 Kopfstütze bietet maximalen Schutz für das Kind DieHöhenve...

Страница 31: ...ten oder ohne ihn zuvor mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeuges ordnung sgemäß installiert zu haben wie in dieser Anleitung gezeigt wird Verwenden Sie keine Kissen oder andere Polster zwischen der Sitzbasis und dem Autositz das könnte die Sicherheit des Kin derautositzes beeinträchtigen Verwenden Sie keine zusätzlichen Vor richtungen und oder ändern Sie dieses Pro dukt in keiner Weise Verwenden Sie...

Страница 32: ...onsstörungen der Schnalle verwenden Sie diesen Kindersitz nicht und fragen Sie Ihren Verkäufer VII Pflege und Wartungsanlei tung Warnung keinesfalls die Komponenten des Kindersitzes Axo Ifix Brevi schmieren diese sind ausschließlich sauber zu halten Die Kunststoffteile können problemlos mit Wasser und Seife gereinigt werden Verwen den Sie niemals Lösungsmittel Alkohol oder scharfe Reinigungsmittel R...

Страница 33: ...assé dans la catégorie semi universel et peut être installé de deux façons différentes Méthode A Pour les véhicules équipés de points d ancrage Isofix cf la liste A pour les véhicules compatibles Méthode B Pour les véhicules équipés de ceintures de sécurité à trois points cf la liste B pour les véhicules compatibles Méthode A Installation du siège auto en utilisant les points d ancra ge ISO FIX Fai...

Страница 34: ...s la base du siège Fig 11 B Installez le siège enfant sur le siège du 3 véhicule approprié Fig 12 Actionnez le levier de basculement Fig 4 13 et tirez le siège vers l avant jusqu à ce qu il soit complètement incliné afin d opé rer plus aisément Tirez le bouton pour ouvrir la pince de ver 5 rouillage rouge sur le côté opposé à la bou cle de la ceinture du véhicule fig 14 Tirez la ceinture de sécurité...

Страница 35: ...es san gles soient nivelées comme il faut Relâchez le levier pour verrouiller la têtière 5 et le harnais dans la position requise Tirez la sanglette de réglage du harnais 6 Fig 32 à l avant du siège enfant jusqu à ce que le harnais soit confortablement aju sté sur le corps de l enfant Pour mieux protéger votre enfant Assurez vous que votre enfant soit bien atta ché dans le siège et le harnais s aj...

Страница 36: ...e ne doit pas être remplacée par n importe quelle autre housse mais seule ment par celles conseillées par le fabricant car la housse fait partie intégrante du dispo sitif de retenue Évitez que ce siège auto soit en contact avec des substances corrosives telles que les acides de batterie les solvants etc La boucle du siège enfant n est pas plei nement à preuve de bricolage vous devez donc dissuader...

Страница 37: ...ner le levier L à l avant pour incliner 2 au maximum le siège Décrochez les deux sangles derrière le 3 dossier Fig 33 et 34 et faites les glisser à travers les fentes dans le dossier et dans l appuitête depuis l avant du siège enfant et à travers les épaulettes fig 35 Retournez les palettes en plastique cou 4 sues sur les bords des côtés gauche et droit de la housse et décrochez celle ci de l avant...

Страница 38: ...ión del pie de apoyo Fig 3 B para extraer los conectores Fig 3 C Axo Ifix incluye guías de plástico Fig 1 5 U que podrá utilizar en caso de que su vehículo no cuente con ellas para guiar los conectores Isofix en la posición mas cor recta en correspondencia con los puntos de anclaje del asiento de su vehículo Colocar los guías de plástico en la posición 6 coincidiendo con los puntos de anclaje del as...

Страница 39: ...a del asiento y lo más atrás posible y al mismo tiempo Tense completamente la parte diagonal del cinturón tirando con fuerza a través de la abrazadera Fig 20 y cierrela Fig 21 Atención La sec ción diagonal sólo se debe suje tar con la abrazadera en el lado opuesto de la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo Ajuste la altura del pie de apoyo al pulsar 11 el botón Fig 22 y deslizando la par...

Страница 40: ...tas instrucciones an tes de la instalación en el automóvil de su silla para niños Recuerde que una instalación incorrecta puede resultar peligrosa Guardar estas instrucciones en un lugar seguro a ser po sible en el vehículo o junto con la silla para consultarlas en caso de necesidad Asegurarse de que una vez instalada la silla en el auto ninguna parte de los cinturones del auto quede enroscada ent...

Страница 41: ...unda mano sino que la sostituya por otra nueva En caso de emergencia En caso de emergencia su hijo puede ser li berado rápidamente del arnés apretando el botón rojo presente en la hebilla Fig 25 V Controles Finales Compruebe que las correas estén bien co locadas sobre los hombros del niño y que estén bien adherentes al cuerpo del niño fig 30 Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien fijado...

Страница 42: ...TICA LEJOS DEL NIÑO O TIRARLA EN UNA RECOGIDA DE BASURAS Estimado cliente Obrigado por ter escolhido a cadeira auto AXO IFIX Grupo 1 Como todos os pais sabem a segurança da sua criança é vital quando viaja de carro Nada é mais importante do que assegurar que a sua criança está a salvo e protegida durante a viagem Todas as cadeiras auto Brevi são ri gorosamente testadas de acordo com as mais recent...

Страница 43: ...veículo Solte o botão e verifique se o pé estiver 10 bloqueado em posição e também que sua base seja em contacto com o piso do veículo O pé de apoio é projetado para fornecer 11 estabilidade à cadeirinha impedindo que ela gire para a frente em caso de acidente Empurre com força a cadeirinha para fazê la aderir ao encosto do banco do veículo Fig 7 Importante Ao ajustar o pé de apoio certifique se que...

Страница 44: ...veículo III Segurar a criança na cadei rinha Para destravar o cinto aperte o botão ver 1 melho na fivela fig 25 Solte as tiras puxando as duas ao mesmo 2 tempo e pressionando o botão de controle fig 26 Coloque a criança na cadeira e ajuste os 3 cintos unindo as duas abas esquerda e direita Fig 27 e inserindo as na fivela até ouvir um clique indicando que elas estão encaixadas correctamente Fig 28 Segu...

Страница 45: ...sentos da frente do veículo certifique se ainda que todos os ocupantes têm o próprio cinto de segurança devidamente apertado A cadeira auto deve ser sempre fixada com o cinto de segurança mesmo quando não transportar a criança para evitar que em caso de acidente a sua deslocação possa provocar ferimentos nos passageiros que viajam no veículo O que NÃO fazer Nunca utilizar a cadeira auto sem antes a ...

Страница 46: ...ais devido às medidas a adoptar em conformidade com as normas de segurança Esta cadeira é projecta da para minimizar esse fenómeno O fabrican te não se responsabiliza por possíveis sinais resultantes do uso normal da cadeira VI Falhas Em caso de queda acidental ou qualquer dano evidente a cadeira auto deve ser inspecciona da pelo fabricante Qualquer mau funcionamento da cadeira auto pode pôr em pe...

Страница 47: ...vašega avto mobila II Navodila za namestitev Sedež Axo Ifix je uvrščen v SEMI UNIVERSAL kategorijo in se lahko namesti na dva načina Način A v vozilih ki so opremljena s Isofix nastavki seznam A kompatibilna vozila Način B v vozilih ki so opremljena z 3 točkovnim varnostnim pasom seznam B kom patibilna vozila Način A Nameščanje avtosedeža z uporabo Isofix nastavkov Podporno nogo obrnite v pokončni po...

Страница 48: ...ponki ki blokirata varnostni pas sl 18 Pozor Preverite da pas ni preple ten sl 19 Avtosedež potisnite čvrsto ob sedež avto 10 mobila hkrati pa po diagonali napeljite var nostni pas čvrsto skozi zaponko ne sme biti ohlapen slika 20 ter jo zapnite slika 21 Pozor diagonalni del pasu mora blokirati izključno blokirnik na strani ki je nasproti sponki na sedežu vozila Višino podporne noge prilagodite s ...

Страница 49: ... oz varnostnih pasov avtomobila ni zagozden v premičnih delih otroškega sedeža ali med vrata avtomobila Ob vsaki uporabi otroškega sedeža preverite da je varnostni pas ustrezno napet in da je otroški sedež pravilno nameščen na svojem položaju Po vsaki namestitvi otroškega sedeža preveri te da varnostni pas avtomobila ni prepleten Vsakič ko otroka posedete na sedež preve rite da so pasovi pravilno ...

Страница 50: ...lede na to kako je avtosedež izdelan bi se v primeru neustrez ne uporabe lahko pripetilo da v primeru nesreče ne bo ustrezno zaščitil otroka Opozorilo Vsak otroški sedež lahko poškoduje avtomo bilske sedeže ker mora biti v skladu z var nostnimi predpisi trdno pritrjen Ta proizvod smo načrtovali tako da bi tovrstne posledice čim bolj omilili Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za morebitne sl...

Страница 51: ...nstalować tyłem do kierunku jazdy Zapinanie fotelika tyłem do kie runku jazdy jest zabronione gdyż może powodować zagrożenie życia dziecka podczas wypadku Należy zawsze przestrzegać prze pisów obowiązujących w danym kraju Jeśli samochód wyposażony jest w przednią poduszkę powietrzną należy przestrzegać wszelkich wskazówek znajdujących się w instrukcjach dla właściciela samo chodu II Informacje ogó...

Страница 52: ...eczeństwa może mieć wpływ na stabilność fotelika Jeśli klamra ułożona jest jak na rys 10 wówczas fotelik nie nadaje się do użytku z tymi pasami lub w tym pojeździe Obróć podpórkę stabilizacyjną tak aby 1 znalazła się w pozycji pionowej rys 11 A Trzymając fotelik samochodowy wyciągnij 2 podpórkę stabilizacyjną łączniki będą scho wane w bazie fotelika rys 11 B Umieść fotelik na odpowiednim siedzeniu...

Страница 53: ... ciała dziecka Aby zapewnić dziecku lepszą ochronę Upewnij się że dziecko jest poprawnie zapięte w foteliku a pasy bezpieczeństwa fotelika dokładnie przylegają do ciała Nigdy nie zosta wiaj dziecka w foteliku czy samochodzie bez opieki Instalując fotelik na tylnym siedzeniu samochodu pamiętaj by przednie siedzenie przesunąć do przodu na tyle aby dziecko nie uderzyło nogami w oparcie mogłoby to spo...

Страница 54: ... dziecku na bawienie się klamrą uprzęży ponieważ może ją niechcący rozpiąć Nie używaj fotelika jako zabawki ani jako siedzenia dla dziecka w domu Nigdy nie używaj fotelika powypadkowego albo bardzo zużytego Jeśli fotelik brał udział w zderzeniu przy prędkości powyżej 10 km h bezwzględnie należy go wyrzucić i zakupić nowy Nawet jeśli fotelik nie jest widocznie uszkodzony istnieje możliwość wystąpie...

Страница 55: ...otnej kolejności niż przy zdejmowaniu pokrycia powyżej upewniając się że szelki są prawidłowo ułożone tzn nieskręcone Ostrzeżenie zabrania się dokony wania zmian czy modyfikacji w pro dukcie Należy używać wyłącznie części polecanych lub dostarc zanych przez producenta UWAGA ABY UNIKNĄĆ RYZYKA UDUSZE NIA ZDEJMIJ PLASTIKOWE OPAKOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU TO PLASTIKOWE OPAKOWA NIE ...

Страница 56: ...gombot 5 R ábra A két Isofix csatlakozót egyszerre nyomja 8 a keresztül a gyereküléshez tartozó vezetőkön a padlótámasz csuklójának megnyomásával pedig rögzítse a csatla kozókat 5 B ábra Fontos A helyes csatlakozást két jól hallható kat tanás valamint mindkét színjelző zöldre váltása jelzi 5 C ábra A csatlakozók csak ebben az esetben vannak a megfelelő mó don az ülés rögzítőpontjaihoz csatlakoztatv...

Страница 57: ...s ellenőrizze hogy 12 a padlótámasz a kívánt magasságban van e rögzítve valamint hogy az alsó rész megfelelően támaszkodik e a padlóhoz Fontos A padlótámasz állítása kor ügyeljen hogy a gyerekülés alja ne emelkedje fel a jármű üléséről 23 ábra A gyerekülést ezt követően a támlaállító 13 kar segítségével a kívánt pozícióba állítva használhatja 24 ábra A gyerekülés kiszerelése a járműből A támlaállí...

Страница 58: ...őrizze hogy a gyermek a gyermekülésben legyen hogy a biztonsági övek megfelelően szabályozva legyenek és az övcsat helyesen be legyen kapcsolva Hosszú ideig erős fénynek kitéve a nap nagyon felmelegítheti a járművet a gyer mekülés felmelegedésének és a gyermeken esetleges égési sérülések elkerülése végett ajánlatos a gyermekülést egy lepedővel törölközővel vagy valami ehhez hasonlóval letakarni El...

Страница 59: ...nőrizze hogy a főbb ré szek ne legyenek sérültek Ellenőrizze hogy minden szükséges alko tóelem megfelelően működjön Ellenőrizze hogy a gyermekülés ne legyen beakadva az ajtóba az ülés irányítójába annak sérülésének rongáltságának elha sználtságának stb elkerülése végett Emlékeztető Nem érdekes hogy milyen módon terveznek egy gyermekek számára készített autós gyermekülést ha nem megfelelően használ...

Страница 60: ...čin te je stoga njihova težina glavna vrijednost na koju trebate obratiti pozornost Upozorenje Dječja auto sjedalica Axo Ifix Brevi se može in stalirati u vozila navedena u listama A i B a te liste se upotpunjavaju novim podacima kada se uvode na tržište novi modeli vozila Kada se radi o instaliranju u vozila koja se ne navode u listama obratite se trgovcu ili proizvođaču stolice Upozorenja Koristi...

Страница 61: ... gumb na spojci dodatne 3 noge koja se opire o pod na način prikazan na slici Sl 9 C POZOR samo ako oba indikatora budu crvene boje možete izvaditi sjedalicu iz auta Metoda B Instaliranje dječje auto sjedalice koristeći sigurnosni pojas vozila te dodatnu nogu koja se opire o pod Kontrola sigurnosnih pojaseva vo zila Instalacija ove stolice u vozilo je dopuštena samo ako su sjedala vozila opremljen...

Страница 62: ...ati Ne povlačite ramenske pojaseve Da biste izvadili dijete odblokirajte kopču 6 grupe pojaseva pritiskom na crveni gumb Sl 25 Regulacija remenja i naslona za glavu Pravilna regulacija remenja i naslona za 1 glavu garantira maksimalnu zaštitu djeteta Regulacija visine remenja ove stolice je 2 integrirana u onoj naslona za glavu te se može obaviti pomičući naslon za glavu pre ma gore ili prema dolj...

Страница 63: ... preporučio ili dostavio proizvođač Eventualne neovlaštene izmjene na proizvo du bi mogle dovesti u pitanje njegovu sigur nost samo proizvođač je ovlašten da unese izmjene na ovoj stolici Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u stolici niti unutar vozila Ne dopustite da se djeca igraju sa stoli com Nikada ne instalirajte niti vadite stolicu kada u njoj sjedi dijete Nikada ne koristite stolicu z...

Страница 64: ... tkanine Maksimalno olabavite remenje 1 Pomaknite ručicu L ispred da biste nako 2 sili maksimalno stolicu Otkačite na stražnjem dijelu stolice dva re 3 mena Sl 33 i 34 i izvucite iz prednjeg di jela koz otvore stražnjeg dijala i naslona za glavu kao također i iz ramenskih pojaseva sa prednjeg dijela stolice fig 35 Okrenite prema vani plastične trake koje su 4 sašivene na rubovima desne i lijeve str...

Страница 65: ...едует убедиться что спинка сиденья автомобиля находится в вертикальном положении и зафиксирована в крайнем заднем положении Для подготовки кресла к установке 4 одновременно воздействовать на два рычага расположенные с боковых сторон основания кресла Рис 3 A и полностью протолкнуть шарнир опорной ножки Рис 3 B обеспечивая выход креплений Рис 3 C К Axo Ifix прилагаются направляющие из 5 пластика Рис ...

Страница 66: ...ткрыть 5 красный зажим ремня безопасности на противоположной стороне пряжки автомобильного ремня безопасности Рис 14 Потянуть ремень безопасности 6 автомобиля и поместить его между спинкой и основанием детского кресла Рис 15 Пристегнуть ремень безопасности в 7 его пряжке Рис 16 при этом должен произойти щелчок Завести брюшную часть ремня Рис 8 17 в нижние красные направляющие с обеих сторон основа...

Страница 67: ... расположенный в передней части кресла до тех пор пока ремни не станут соответствующим образом прилегать к телу ребенка Примечание Для лучшей защиты ребенка Убедитесь что ребенок зафиксирован в кресле и что ремни прилегают к телу Не оставляйте ребенка без присмотра в кресле или автомобиле При установке кресла на задние сидения автомобиля подвиньте вперед переднее сидение так чтобы ноги ребенка не ...

Страница 68: ...слотой растворителями и другими коррозийными веществами Замок для крепления ремней кресла не имеет полной зашиты от повреждений поэтому не позволяйте детям с ним играть Не используйте данное кресло в качестве игрушки или домашнего кресла Не используйте автокресло после дорожно транспортного происшествия или слишком изношенное После дорожно транспортного происшествия даже небольшого при скорости бо...

Страница 69: ... 35 Вывернуть наружу пластиковые полоски 4 расположенные на левой и правой сторонах обивки и отстегнуть обивку в передней части Отсоединить ремни от замка 5 Снять обивку подголовника и плечевых 6 ремней Снять обивку с замка кресла 7 расположенного между ног ребенка и с самого кресла Повторная установка обивки кресла Выполните действия указанные для снятия обивки в обратном порядке правильно подсое...

Страница 70: ...na är röda bild 7 5 A och att fästena är klara för att fästas Om en eller båda indikatorerna är gröna tryck på knappen bild 5 R Sätt i de två Isofix fästena samtidigt i 8 skenorna tryck delen där stödbenetböjs inåt bild 5 B så att de hakar samman Viktigt Två klick måste höras tydligt och båda fästena bör vara gröna Bild 5 C Endast på detta sätt är fästena ordentligt fastsatta i sätet Justera höjden...

Страница 71: ...rnet i stolen Tryck på den röda knappen på låset för att 1 låsa upp säkerhetsbältet Bild 25 Lossa axelremmarna genom att dra i båda 2 och samtidigt hålla regleringsknappen nedtryckt se bild 26 Sätt barnet i barnstolen och fäst bältena 3 genom att förena de båda ändarna hö ger och vänster Figur 27 och för in dem i spännet tills klicket hörs vilket visar att de har fästs korrekt Bild 28 Som visas i ...

Страница 72: ...odifi kationer på denna produkt Använd inte delar eller reservdelar som inte rekommenderas eller levereras av tillverka ren Eventuella icke auktoriserade modifikationer på produkten kan äventyra dess säkerhet endast tillverkaren är auktoriserad att utföra modifikationer på denna barnstol Lämna aldrig barnet utan uppsikt i barnsto len och inte heller i bilen Låt aldrig barn leka med barnstolen Install...

Страница 73: ...dda 4 på vänster och höger sida av fodret och haka av det framifrån Haka ur bältesspännet 5 Ta bort fodret från huvudstödet och axel 6 skydden Dra ut fodret från spännet mellan benen 7 och från barnstolen Att sätta tillbaka fodret Följ den ovan beskrivna proceduren baklän ges med uppmärksamhet på att föra in bälte na rätt och inte låta dem tvinnas Varning produkten får inte på nå got vis utsättas ...

Страница 74: ...de gidsen en duwen volle dig de articulatie van de ondersteunende voet afb 5 B voor hun engagement BE LANGRIJK Je moet duidelijk ho ort twee clicks onderscheiden en beide indicatoren moet groen zijn Beeld 5 C Alleen in dit geval de aansluitingen zijn goed bevestigd aan de ankerpunten van de autostoel Stel de steunpoot af door op de knop Be 9 eld 6 aan de achterkant te drukken en het onderste deel ...

Страница 75: ...t voertuig Belangrijk Let er bij het afstellen van de steu npoot goed op dat de basis van het stoeltje altijd op de autosto elzitting blijft staan Beeld 23 en er niet boven hangt U kunt het kinderzitje nu gebruiken om de 14 gewenste positie met behulp van het hand vat van de helling afb 24 Het autostoeltje verwijderen van het voertuig Trek de hendel Beeld 13 naar voren totdat 1 de rugleuning totda...

Страница 76: ...dt blootge steld Om te voorkomen dat de delen van het auto stoeltje oververhit raken en bij het kind bran dwonden kunnen veroorzaken wordt u aan bevolen het autostoeltje met een doek een handdoek of iets dergelijks te bedekken Controleer regelmatig dat het autostoeltje geen tekenen van slijtage heeft vooral de hoes de gordels en de sluiting Controleer voor vertrek dat eventuele baga ge en andere v...

Страница 77: ...e onthouden het geeft niet of het auto stoeltje goed is ontworpen als het verkeerd is geïnstalleerd kan het zijn dat het uw kind bij een ongeval onvoldoende beschermt Let op Leder autostoeltje kan afdrukken achterlaten op de autozitting doordat het op de juiste manier en volgens de geldende veiligheid snormen vastgezet moet worden Dit stoeltje is ontwikkeld om zo min mogelijk afdrukken achter te l...

Страница 78: ...ες οι ηλικίες που αναφέρονται είναι κατά προσέγγιση επειδή τα παιδιά μεγαλώνουν με διαφορετικό τρόπο για αυτό το βάρος είναι ο αληθινός δείκτης αναφοράς Προσοχη Το καθισματάκι αυτοκινήτου Axo Ifix Bre vi μπορεί να εγκατασταθεί σε οχήματα που αναφέρονται στους καταλόγους Α και Β τα οποία ενημερώνονται τακτικά με την εισαγωγή στην αγορά νέων μοντέλων οχημάτων Για την εγκατάσταση σε οχήματα που δεν πε...

Страница 79: ...οκαρισμένο στο επιθυμητό ύψος και το κάτω μέρος του βρίσκεται σε καλή επαφή με το δάπεδο του οχήματος Το πόδι στήριξης έχει ως στόχο να 11 εξασφαλίζεται η σταθερότητα του παιδικού καθίσματος εμποδίζοντάς το να περιστρέφεται προς τα εμπρός σε περίπτωση ατυχήματος Σπρώξτε δυνατά το καθισματάκι για να το κάνετε να προσκολλήσει στην πλάτη του καθίσματος του οχήματος Εικ 7 Σημαντικό Όταν ρυθμίζετε το π...

Страница 80: ...υμπί και ελέγξτε ότι το πόδι 12 είναι μπλοκαρισμένο στο ύψος που επιθυμείτε και το κάτω μέρος του βρίσκεται καλά σε επαφή με το δάπεδο του οχήματος Σημαντικό Όταν ρυθμίζετε το πόδι στήριξης βεβαιωθείτε ότι η βάση του καθίσματος παραμένει πάντα σε επαφή με το κάθισμα του αυτοκινήτου Εικ 23 και δεν είναι υπερυψωμένη Τώρα είναι δυνατό να ρυθμίσετε το 13 καθισματάκι στην επιθυμητή θέση ενεργοποιώντας ...

Страница 81: ...υμε να το φυλάγετε μαζί με το καθισματάκι ή στο εσωτερικό του αυτοκινήτου έτσι ώστε να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σε περίπτωση ανάγκης Σιγουρευτείτε ότι αφού έχετε εγκαταστήσει το καθισματάκι στο αυτοκίνητο κανένα κομμάτι από τις ομάδες ζωνών ή της ζώνης του αυτοκινήτου δεν παραμένει παγιδευμένο μεταξύ των κομματιών του καθίσματος που κινούνται ή στην πόρτα του αυτοκινήτου Να ελέγχετε κάθε φορά ...

Страница 82: ... Km h θα πρέπει ΠΑΝΤΑ να αντικατασταθεί με ένα νέο διότι ακόμη και εάνδενυπάρχουνπροφανήσημάδιαζημιάς μπορεί να έχει υποστεί μη ανιχνεύσιμες ζημιές οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν την ασφάλειά του και σε περίπτωση ενός άλλου ατυχήματος θα μπορούσε να μην προστατεύσει πια κατάλληλα το παιδί Για αυτό το λόγο σας προτείνουμε να μη χρησιμοποιείτε ποτέ ή να αγοράζετε ένα καθισματάκι αυτοκινήτου απ...

Страница 83: ...πλαστικές λουρίδες που είναι ραμμένες στις άκρες της δεξιάς και αριστερής πλευράς της επένδυσης και αφαιρέστε αυτή την τελευταία από μπροστά Ξεγαντζώστε την πόρπη των ζωνών 5 Αφαιρέστε την επένδυση του στηρίγματος 6 κεφαλιού και τις τιράντες Αφαιρέστε την επένδυση από την πόρπη 7 που βρίσκεται μεταξύ των γαμπών και από το καθισματάκι Αντικατάσταση της επένδυσης Ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασί...

Страница 84: ...je de plastic Fig 1 U le puteti utiliza in cazul in care autovehicolul dvs nu are niciuna pentru a ghida conectorii Isofix in pozitia lor corecta in punctele de ancora re ale scaunului masinii dvs Pozitionati cele doua ghidaje de plastic pe 6 aceeasi linie a conectorilor Isofix Fig 4 Asigurati va ca indicatorii de conectare 7 sunt de culoare rosie Fig 5 A culoarea rosie sugerand pregatirea pentru fix...

Страница 85: ...rii prin clema dispozitivului de blocare a centurii roşii Fig 18 Atenţie Asiguraţi vă ca cen tura să nu fie răsucită Fig 19 Impingeti cu fermitate spatarul scaunului 10 copilului de scaunul masinii introduceti pe diagonala centura de siguranta a ma sinii in clema de culoare rosie aflata pe spatele spatarului scaunului auto Fig 20 intinzind o foarte bine dupa care inchideti clema Fig 21 Atenţie Secţi...

Страница 86: ...e Ce trebuie făcut Înainte de instalarea scăunelului auto citiţi cu atenţie instrucţiunile amintiţi vă că o instalare greşită poate rezulta extrem de periculoasă Păstraţi acest fascicul într un loc sigur se recomandă să se ţină mereu în apropierea scăunelului sau în interiorul vehiculului pen tru a l putea consulta în caz de necesitate Asiguraţi vă ca odată instalat scăunelul auto nici o parte a g...

Страница 87: ... de strângere Fig 25 V Lista controalelor finale Controlaţicatoatecurelelesăfiepoziţionate în mod corect pe spatele copilului şi ca să adere comod pe corpul copilului fig 30 Asiguraţi vă ca centura de siguranţă a vehi culului să fie bine ataşată de scăunel Controlaţi ca centura vehiculului să nu fie răsucită sau blocată în nici un mod Asiguraţi vă ca centura să fie ataşată co rect şi ca scăunelul să fie ...

Страница 88: ...change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice D Brevi ist berechtigt an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen E Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d emploi F Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en es...

Страница 89: ...a de aplicación vehículos P Lista de Aplicação no Veículo SLO Seznam avtomobilov PL Lista odpowiednich samochodów H Gépkocsi alkalmassági lista HR Popis vozila RUS Автомобильный перечень применяемости S Lista på kompatibla fordon NL Applicatielijst auto s GR Κατάλογος εφαρμογής στα οχήματα RO Lista de aplicatii a vehiculului Updated jan 2011 ...

Страница 90: ...o SLO Metoda A Instalacja fotelika za pomocą punktów Isofix Metoda B Instalacja fotelika dziecięcegoz użyciem pasów bezpieczeństwa i podpórki PL A módszer A gyerekülés beszerelése Isofix csatlakozók segítségével B módszer A gyerekülés beszerelése biztonsági öv és padlótámasz segítségével H Metoda A Instaliranje dječje auto sjedalice koristeći vezove Isofix Metoda B Instaliranje dječje auto sjedalice ...

Страница 91: ...IN RAPIDE 5 2010 2 4 AUDI A1 3 2010 2 4 A2 5 2000 2 4 A3 3 5 2000 2 4 A2 SPORTBACK 3 2003 2 4 A3 CABRIOLET 2 2008 2 4 A4 3 5 2004 2 4 A4 CABRIOLET 2 2005 2 4 A4 AVANT 5 2009 2 4 A4 ALL ROAD 5 2009 2 4 A5 2 2007 2 4 A5 SPORTBACK 5 2009 2 4 A5 CABRIOLET 2 2009 2 4 A6 4 2004 2 4 A6 SW 5 2001 2 4 A6 S6 5 2005 2 4 A7 SPORTBACK 5 2010 2 4 A8 S8 4 2005 2 4 Q5 5 2008 2 4 Q7 5 2006 2 4 BMW 1 5 2004 2 4 1 C...

Страница 92: ...5 5 2004 2 4 X6 5 2006 2 4 CADILLAC BLS 5 2006 2 4 CTS 5 2007 2 4 ESCALADE 5 2006 2 4 SRX 5 2004 2 4 CHEVROLET DAEWOO AVEO 5 2006 2 4 CAPTIVA 5 2006 2 4 EPICA 5 2007 2 4 EVANDA 5 2005 2 4 HHR 5 2007 2 4 KALOS 5 2004 2 4 LACETTI 5 2004 2 4 MATIZ 5 2001 2005 2 4 NUBIRA 5 2004 2 4 TACUMA 5 2000 2 4 CHRYSLER 300 C 5 2004 2 4 GRAND VOYAGER 5 2004 2007 2 4 5 PT CRUISER 5 2000 2 4 SEBRING 5 2003 2 4 CITR...

Страница 93: ...DS3 3 2010 2 4 C4 GRAND PICASSO 5 2006 2 3 4 NEMO XTHEA 5 2010 2 4 XSARA ISOFIX 5 1999 2 4 DACIA DUSTER 5 2010 2 4 LOGAN MCV 5 2008 2 4 SANDERO 5 2008 2 4 DAIHATSU CUORE 5 2007 2 4 CUORE 3 2001 2 4 GRAND MOVE 5 1999 2 4 MATERIA 5 2007 2 4 SIRION I 5 2002 2 4 SIRION II 5 2005 2 4 TERIOS 5 2006 2 4 TREVIS 5 2006 2 4 YOUNG RV 5 2001 2 4 DODGE AVENGER 5 2007 2 4 CALIBER 5 2007 2 4 NITRO 5 2007 2 4 FIA...

Страница 94: ...EVO 5 2009 2 4 GRANDE PUNTO 3 2006 2 4 GRANDE PUNTO 5 2008 2 4 QUBO 5 2009 2 4 SEDICI 5 2007 2010 2 4 STILO 3 2001 2007 2 4 ULYSSE 5 2002 2 4 FORD FIESTA 3 2001 2008 2 4 FIESTA ST 3 2001 2 4 FIESTA 5 2001 2009 2 4 FOCUS 5 2001 2005 2 4 FUSION 5 2002 2 4 GALAXY 5 2006 3 MONDEO 5 2003 2007 2 4 S MAX 5 2006 3 TOURNEO CONNECT 5 2004 2 4 HONDA ACCORD 5 2004 2 4 CIVIC 5 2003 2 4 CR V 5 2004 2 4 CR Z 3 2...

Страница 95: ...006 2 4 ATOS 5 2003 2 4 COUPE 3 2001 2 4 ELANTRA 5 2003 2 4 EXCEL 5 1998 2 4 GETZ 3 2006 2 4 GETZ 5P 5 2002 2 4 I10 5 2008 2 4 I20 3 2009 2 4 I30 5 2007 2 4 I30 SW 5 2008 2 4 IX 35 5 2010 2 4 LANTRA 5 1998 2 4 MATRIX 5 2002 2 4 SANTA FE 5 2002 2 4 SONATA 5 2005 2 4 TERRACAN 5 2001 2 4 TRAJECT 5 2000 2 4 TUCSON 5 2004 2 4 JAGUAR X TYPE 5 2001 2 4 XF 5 2008 2 4 XJ 5 2003 2 4 JEEP GRAND CHEROKEE 5 20...

Страница 96: ...ERATO 5 2004 2 4 MAGENTIS 5 2005 2 4 PICANTO 5 2004 2 4 PRO CEED 3 2008 2 4 RIO 5 2003 2 4 SORENTO 5 2002 2 4 SOUL 5 2009 2 4 SPORTAGE 5 2004 2 4 LANCIA DELTA 5 2008 2 4 MUSA 5 2003 2 4 PHEDRA 5 2002 2 4 5 7 THESIS 5 2002 2 4 YPSILON 3 2003 2 4 LAND ROVER DEFENDER 5 2002 2 4 DISCOVERY 5 2002 2 4 FREELANDER 5 2003 2007 2 4 RANGE ROVER 5 2002 2 4 RANGE ROVER SPORT 5 2005 2 4 LEXUS GS 5 2000 2 4 IS 5...

Страница 97: ... 2001 2 4 MERCEDES A CLASS 5 2004 2 4 B CLASS 5 2005 2 4 C CLASS 5 2000 2007 2 4 CL 3 2010 2 4 CLK 2 2002 2 4 CLS 5 2004 2 4 E CLASS CABRIO SPORT 5 2010 2 4 E CLASS 5 2006 2009 2 4 GLK 5 2008 2 4 M CLASS 5 2001 2 4 ML 5 2010 2 4 R CLASS 5 2006 2 4 S CLASS 5 2002 2006 2 4 S65 5 2006 2 4 VANEO 5 2002 2 4 VITO 5 2006 2 3 5 6 MINI COOPER CLUBMAN 5 2007 2 4 COUNTRYMAV 5 2010 2 4 MITSUBISHI CARISMA 5 20...

Страница 98: ... 4 JUKE 5 2010 2 4 MAXIMA QX 5 2000 2 4 MICRA 5 2003 2 4 MURANO 5 2005 2 4 NOTE 5 2009 2 4 NOTE SUV 5 2006 2 4 PATHFINDER 5 2005 2 4 PATROL 5 2004 2 4 PIXO 5 2009 2 4 PRIMERA 5 2002 2 4 QASHQAI 5 2007 2 4 QASHQAI 2 5 2008 2 4 X TRAIL 5 2001 2 4 OPEL AGILA 5 2000 2008 2 4 ANTARA 5 2007 2 4 ASTRA 5 2007 2 4 ASTRA 3 2005 2 4 ASTRA TT 2 2007 2 4 CORSA 5 2010 2 4 CORSA 3 2003 2 4 INSIGNA 5 2008 2 4 MER...

Страница 99: ...008 5 2009 3 407 3 5 2004 2 4 5008 5 2009 3 807 5 2002 2 4 BIPPER 5 2009 2 4 PORSCHE CAYENNE 5 2002 2 4 PANAMERA 5 2009 2 4 RENAULT CLIO 5 2009 2 4 ESPACE 5 2002 2 3 4 LAGUNA 5 2001 2005 2 4 LAGUNA II SPORT TOUR 5 2005 2 4 KOLEOS 5 2010 2 4 MEGANE 5 2002 2006 2 4 MAGANE COUPE 3 2010 2 4 MODUS 5 2005 2 4 SCENIC 5 1999 2 4 SCENIC 5 2009 2 4 SCENIC X MOD 5 2010 2 3 4 GRAND SCENIC 5 2009 2 3 4 TWINGO ...

Страница 100: ... 2001 2 4 ALTEA 5 2004 2009 2 4 AROSA 3 1998 2 4 CORDOBA 3 1999 2 4 CORDOBA 5 2006 2 4 EXEO 5 2009 2 4 IBIZA 3P 3 2002 2 4 IBIZA 5P 5 2008 2 4 LEON 5 2000 2 4 TOLEDO III 5 2004 2 4 TOLEDO II 5 1999 2 4 SKODA FABIA 5 2000 2 4 OCTAVIA 5 2000 2 4 ROOMSTER 5 2007 2 4 SUPERB 5 2002 2 4 SUPERB COMBI 5 2010 2 4 YETI 5 2009 2 4 SMART FOR FOUR 5 2004 2 4 SSANGYONG ACTYON 5 2007 2 4 KYRON 5 2007 2 4 REXTON ...

Страница 101: ...4 LEGACY TOURING WAGON 5 2003 2 4 OUTBACK 5 2003 2 4 TRIBECA 5 2006 2 4 SUZUKI ALTO 5 2004 2009 2 4 GRAND VITARA 5 1998 2005 2 4 IGNIS 5 2003 2004 2 4 JIMMY 5 2000 2 4 SPLASH 5 2008 2 4 SWIFT 5 2007 2 4 SX 4 CROSSOVER 5 2006 2 4 SX 4 SEDAN 5 2010 2 4 WAGON R 5 2003 2 4 TOYOTA AURIS 5 2007 2 4 AVENSIS WAGON 5 2003 2 4 AVENSIS 5 2005 2 4 AVENSIS VERSO 5 2001 2 4 AYGO 5 2005 2 4 CAMRY 5 2001 2 4 CORO...

Страница 102: ...3 2005 2 4 GOLF IV 5 2001 2 4 GOLF IV VARIANT 5 2001 2 4 GOLF PLUS 5 2008 2 4 GOLF V 5 2004 2 4 GOLF V BUSINESSLINE 5 2003 2 4 GOLF GTI 5 2004 2 4 GOLF V SPORTLINE 5 2003 2 4 GOLF V VARIANT 5 2007 2 4 GOLF VI 5 2008 2 4 JETTA 5 2006 2 4 LUPO 3 1998 2 4 NEW BEETLE 3 2000 2 4 PASSAT 5 1998 2 4 PASSAT CC 5 2008 2 4 PHAETON 5 2004 2 4 POLO 3 5 2001 2 4 POLO SPORTLINE 5 2005 2 4 SCIROCCO 3 2009 2 4 SHA...

Страница 103: ... 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 VOLVO C30 3 2009 2 4 C70 3 2010 2 4 C70 2 2007 2 4 S40 5 2004 2007 2 4 S60 5 2004 2 4 S80 5 2002 2007 2 4 V40 5 2002 2 4 V50 5 2005 2 4 V70 5 2004 2 4 XC60 5 2008 2 4 XC70 SUV 5 2004 2007 2 4 XC70 5 2004 2 4 XC90 5 2003 2 4 ...

Страница 104: ...536 06 11 0 124 00 BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telgate Bg Italy Tel 39 035 8359311 Fax 39 035 4491129 www brevi eu info brevi eu ...

Отзывы: