Brevetti Montolit S 30 DEKOR Скачать руководство пользователя страница 8

2.2 - Uso previsto
La Macchina è concepita e costruita per eseguire giunzioni di cornici di legno e
plastica.
E’ prevista unicamente per il funzionamento manuale (cioè sotto il controllo diretto
dell’Operatore).
2.3 - Utilizzi non consentiti:
La macchina non deve essere utilizzata:
- Per utilizzi diversi da quelli esposti al 2.2
- In atmosfera esplosiva, aggressiva o ad alta concentrazione di polveri o sostanze
oleose in sospensione nell’aria
- In atmosfera a rischio d’incendio
- Esposta alle intemperie
- Con mezzi meccanici che escludano il funzionamento dei dispositivi di sicurezza
- Per la lavorazione di materiali non idonei alle caratteristiche della Macchina

Le macchine sono destinate ad un uso professionale e l’operatore
preposto deve avere l’idoneità comprovata ad essere in grado di
leggere e comprendere quanto riportato in questo manuale.
L’operatore inoltre, dovrà utilizzare le macchine tenendo presente le
norme vigenti in materia di prevenzione infortuni, condizioni di
utilizzo e caratteristiche delle macchine stesse.

2.4 - Durata

La durata prevista della macchina in condizioni di uso normale e regolare manuten-
zione è da ritenersi di almeno 10 anni.

2.5 - Stoccaggio

In caso di lunga inattività, la macchina deve essere così trattata:

- Immagazzinare la macchina in luogo chiuso
- Ingrassare le parti non verniciate e le colonne
- Imballare e coprire la macchina per proteggerla da urti, umidità e sbalzi termici.
- Evitare che la macchina venga a contatto con sostanze corrosive.

2.6 - Demolizione

All’atto dello smaltimento è necessario separare le seguenti parti: parti plastiche,
parti metalliche e parti elettriche. Il materiale plastico e le parti elettriche dovranno
essere raccolte differenzialmente ed inviate negli appositi centri di raccolta nel ri-
spetto della Normativa Vigente. Per quanto riguarda le parti metalliche è sufficiente
la divisione delle stesse in parti acciaiose o in altri metalli o leghe, quindi indirizzarle
nei centri di raccolta.

2.2 - Scheduled use
The machine is designed and constructed to execute junctions of wooden or plastic
frames.
The machine is projected for manual use only (Under the direct control of the operator).

2.3 - Not permitted uses:
The machine has not to be used:
- For uses different from those listed in 2.2. paragraph
- In explosive or aggressive atmosphere, at high density of dust or oily substances
suspended in the air
- In flammable atmosphere
- Outside in all weather severity
- With safety systems by passed
- For working materials not suitable with machine characteristics

The machines are designed for professional use. The operator has
to be qualified to read and understand what is written in this handbook.
Furthermore, the operator must use the machine according to the
current rules regarding the prevention of accidents, conditions of
use and characteristics of the machines themselves.

2.4 - Service Life of the machine

The estimated service life of the machine in normal operating conditions and
undergoing routine maintenance is at least 10 years.

2.5 - Storage

If  the machine is supposed not to be used for a long time follow hereunder
instructions:
- Store it in a closed place
- Grease columns and parts without paints
- Pack and cover the machine in order to protect it from collisions - humidity and wide
changes of temperature.
- Avoid that the machine gets in touch with corrosive materials.

2.6 - Dismantling

At the moment of dismantling it is necessary to separate the following parts: plastic
parts, metal parts and electric parts. The plastic material and the electric parts must
be collected separately and sent to the appropriate collection centers in compliance
with current legislation. Regarding the metal parts it is sufficient to divide the parts
separately into groups of steel and other metals or alloys, to then be sent to recycling
centers.

Содержание S 30 DEKOR

Страница 1: ...Antonio 33 FRAZ CECCHINI 33087 PASIANO DI PORDENONE MANUALE D ISTRUZIONI E MANUTENZIONE VERSIONEORIGINALE MOD MOD MOD MOD MOD S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEK S 30 DEKOR OR OR OR OR INSTRUCTION MA...

Страница 2: ...evices 3 5 Safe working procedures 3 6 Residual risks 3 6 1 Other residual risks 3 7 Safety and informations markings 4 INSTALLATION 4 1 Transport 4 2 Unpacking 4 3 Surrounding conditions 4 4 Working...

Страница 3: ...Tel 39 0434 621169 Fax 39 0434 610091 www brevettimotta com e mail info brevettimotta com Congratulations upon your purchase of this product designed to meet your needs for finishing and productivity...

Страница 4: ...I EMENDAMENTI E NE COSTITUISCE ILFASCICOLO TECNICO CecchinidiPasiano li MOTTABRUNO Leg Rappresentante 1 2 Ce Cetification see relevant copy hereunder This machine is produced in conformity to the pert...

Страница 5: ...rendere le figure stesse pi chiare Si fa assoluto divieto di usare la macchina senza pannelli e protezioni aperte E responsabilit del datore di lavoro assicurarsi che questo manuale sia letto e compr...

Страница 6: ...1 3 4 VOCABOLARIO GRAFICO KEY TO GRAPHIC SYMBOLS ASSUNZIONE DI INFORMAZIONE INFORMATION OPERAZIONI VIETATE PERICOLO DANGER PERICOLO GENERICO ATTENZIONE WARNING ATTENZIONEGENERICA CAUTELA CAUTION...

Страница 7: ...progettata per sparare aggraffi in materialI legnosi o plastici Non utilizzare la macchina per unire nessun altro tipo di materiale 2 INTRODUCTION 2 1 Machine s description S 30 Dekor is a pneumatic...

Страница 8: ...rda le parti metalliche sufficiente la divisione delle stesse in parti acciaiose o in altri metalli o leghe quindi indirizzarle nei centri di raccolta 2 2 Scheduled use The machine is designed and con...

Страница 9: ...ata per operare correttamente in un ambiente elettromagne tico di tipo industriale Rientra quindi nei limiti di Emissione ed Immunit previsti dalle attuali Normative Europee in questo settore 2 7 Soun...

Страница 10: ...ggraffi di serie chiavi a brugola da 2 5 3 4 5 6 8 10 mm Gli accessori standard possono variare in funzione di allestimenti speciali 2 10 Technical features Max width of mouldings to join Max height 1...

Страница 11: ...ersion kit converts nailing unit to use NP nails instead of PV nails 2 13 Optionals e modifiche Optionals and modifications OPA028a Kit cilindri ad olio autolivellanti Retrofit kit hydraulic hold down...

Страница 12: ...presidi sanitari in corso di validit e idonei a semplici interventi di emergenza Le modalit di avvicinamento alla macchina del materiale da lavorare cos come la raccolta e lo spostamento del material...

Страница 13: ...i lesioni mor te o rschi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni de scritte non sono correttamente eseguite possono causare danni alla macchina e o persone 3...

Страница 14: ...cializzato e abilitato ad effettuare tutte le operazioni di assistenza manutenzione e riparazione anche di una certa complessit che si rendono necessarie per il man tenimento della macchina in perfett...

Страница 15: ...oste ai rischi dovuti agli elementi mobili di trasmissione agli elementi mobili che concorrono al lavoro spingipunto pressore orizzontale se presente tampone verticale 3 3 Dangerous area The area of f...

Страница 16: ...re le dita lontano dall area di lavoro del bloccaggio verticale 2 Disinserire l erogazione della pressione e della corrente elettrica durante qualsiasi intervento di manutenzione 3 Tenere il piede dis...

Страница 17: ...i fini della sua normale manutenzione 2 Rischio di taglio dovuto al contatto accidentale delle mani con la parte affilata degli aggraffi 3 Rischio di presenza di energia elettrica e o pneumatica duran...

Страница 18: ...e relative ai dati tecnici della macchina c Targhette in plastica Informazioni e pericoli relativi alle fonti di energia della macchina 3 7 Safety and information markings Markings or pictograms that...

Страница 19: ...A C C B...

Страница 20: ...noltre nella zona in cui si agisce sia sgombra e che vi sia uno spazio di fuga sufficiente cio una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente qualora il carico cadesse Danni alla macchin...

Страница 21: ...vedi pun to 3 4 5 Illuminazione L illuminazione del locale deve garantire una buona visibilit e non creare riflessi pericolosi 4 2 Unpacking In case the machine is supplied packed pict 3 It is mounte...

Страница 22: ...e quello del pressore orizzontale Il pulsante situato sopra alla leva spostamento caricatore attiva la funzione di aggraffaggio 4 6 Connections All connections here under described must be supplied an...

Страница 23: ...ssandolo ai relativi supporti fig 5 6 3 Controllare che la macchina sia appoggiata ben stabile al pavimento eventualmente regolarne i pie dini fig 7 4 5 6 7 5 ASSEMBLY 1 Connect the machine to the com...

Страница 24: ...i sulla sicurezza della macchina necessario arrestare la macchina verificare l eventuale cau sa di tali dubbi ed eventualmente in terpellare il servizio assistenza della Ditta Costruttrice 6 SAFETY SY...

Страница 25: ...re tale operatione tenendo premuto il pul sante che comanda la funzione di aggraffaggio quindi con lo spingipunto posizionato all interno delle proprie guide In questo modo l inserimento degli spessor...

Страница 26: ...are questo allentare il quick lock montato sotto il supporto dei tamponi e spostare il supporto stesso nella zona desiderata fig 15 7 3 Vertical clamps adjustment To perform this adjustment place two...

Страница 27: ...sfa cente rilasciare il pedale regolare la perpendicolarit della squadra e ripetere l operazione descritta so pra 7 4 Guide adjustment The machine is equipped with an adjustable guide in order to obta...

Страница 28: ...avere il piano di lavoro completamente libero 7 6 Guide angle adjustment If during the test above described the corner of the frame remains open forward or backward it is pos sible to adjust the guid...

Страница 29: ...ion adjustment The handle situated on the right part of the top of the machine pict 27 moves nailing loader 7 9 Nailing in one position Lean one pieces of moulding to be joined against the right guide...

Страница 30: ...pressione del bloccaggio orizzontale Mantenere tale pressione intorno ai 4 bars 8 PNEUMATICADJUSTMENT 8 1 Working pressure Working pressure is indicated on the gauge of pict 31 situated on the main ai...

Страница 31: ...completamente al piano di lavoro e non inclinato rispetto ad esso per evitare malfunzionamenti dello spingipunto 9 MECHANICAL ADJUSTMENTS The machines are setup before delivering so hereunder adjustm...

Страница 32: ...re per mezzo della calamita in dotazione che all interno del caricatore non ci siano residui di aggraffi precedentemente utilizzati 10 NAILS CHANGING To unload the machine or to change nails size ope...

Страница 33: ...taglio sono di buona qua lit la nostra aggraffatrice garantisce sempre una unione precisa e robusta della cornice 11 HOW THE MACHINE WORKS The machine is designed to be used by one operator only who m...

Страница 34: ...e sparare a vuoto alcuni colpi e controllare che lo spingipunto esca correttamente 4 Sbloccare il pomello affinch il cane possa spingere gli aggraffi nella posizione di sparo 11 1 Assembling positions...

Страница 35: ...ono depositare lungo il supporto di guida delle graffe Le operazioni di pulizia non devono essere effettuate con acqua per evitare l ossidazione delle parti metalliche Prima di effettuare le operazion...

Страница 36: ...trovarsi nelle parti in movimento della macchina Prima di effettuare qualsiasi manutenzione la macchina deve essere assolutamente scollegata dall alimentazione pneumatica 13 4 Routine maintenance The...

Страница 37: ...i di ricambio 4 Quantit La BREVETTI MOTTA non si riterr responsabile di invii di pezzi di ricambio sbagliati se l ordine non conterr i dati sopraccitati 14 WARRANTY The warranty on the machine covers...

Страница 38: ...OPA042e PVA...

Страница 39: ...5910 PVA 15 55909 PVA 12 55908 PVA 10 55907 PVA 7 55906 PVA 5 02006 55902 PVA 55905 PVA 55062 55917 PVA 55900 55901 PVA 55911 PVA VTRM5X30 55154 PVA NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEPARATEL...

Страница 40: ...OPA032z PV...

Страница 41: ...V 55189 PV 6 55188 PV 8 D220131 PV10 D220132 PV12 D220133 PV14 02006 55182 PV 55017 D 55097 D PV 20090A PV 55154 PV 55062 55015 E PV VTRM5X30 02084A M4X10 NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEP...

Страница 42: ...OPA042g NP...

Страница 43: ...VTRM5x30 55655 NP M4X10 55192 NP 55191 NP DC120132 NP 19039 NP 02006 19168 NP 19165 NP 55085 NP 55062 55913 55914 NP 55196 NP DC120131 NP NON FORNIBILI SEPARATAMENTE NOT AVAILABLE SEPARATELY...

Страница 44: ...QL06 5500003 55030 20170 23177 20270 OPTIONALS...

Страница 45: ...17521 QL06x25 SERYE MO 20 RIGA METRICA ADHESIVE MEASURING SYSTEM...

Страница 46: ...55916 23000009C DX RIGHT 2300008C SX LEFT OPA021D...

Страница 47: ...OPA008Q...

Страница 48: ...55 060 055 060 1 2 4 2 14 4 2 5 1 3 2 2 2 4 1 2 1 4 VSR 4 P38CP MM012 063 30 REG 14 2 14 1 14 VSR 4 VSR4 VSR4 M A S30M 2 XRMS 4 5 1 3 P A 308MR JSC 14 D1 M E QDS32 025 XRM 4 MM012 XRM 4 MM012 314MR 2...

Отзывы: