background image

5

Das „BRESSER Science ETD-101“ ist ein Stereomikroskop, das
in der Lage ist, Mikroobjekte über einen kontinuierlichen Ver-
größerungsbereich mit aufrechten und seitenrichtigen Stereo-
bildern zu zeigen. Es liefert ein klares, kontrastreiches Weitfeld-
Bild und gestattet einen weiten Arbeitsabstand. Man kann das
Mikroskop für Untersuchungen auf den Gebieten der Medizin

und Gesundheitspflege, der Land- und Forstwirtschaft ebenso
einsetzen wie in Einrichtungen der öffentlichen Sicherheit (z. B.
in der Kriminalistik), in Schulen und wissenschaftlichen For-
schungsinstituten. Es eignet sich ferner zur Prüfung, zur Mon-
tage und zur Reparatur kleiner elektronischer oder feinmecha-
nischer Ersatzteile.

I. KOMPONENTEN

B

Augenmuschel

C

Okular

D

Dioptrieeinstellring 

E

Okularstutzen 

F

Mikroskopkopf 

g

Stecker für Auflichtbeleuchtung 

h

Zoom-Knopf

i

Objektivschaft

j

Feststellknopf

1)

Fokussiertrieb

1!

Auflage 

1@

Netzteilstecker und Stromanschluss

1#

Netzteil 

1$

Auflicht-Helligkeitsregler 

1%

Objekt-Halteklammer  

1^

Objektplatte / Objekttisch

1&

Durchlicht-Helligkeitsregler 

1*

Tubus-Befestigungsschraube 

1(

Lampenabdeckung für Auflicht-Beleuchtung

2)

Stellschraube für Auflicht-Einfallswinkel 

2!

Ein/Aus-Schalter (Hauptschalter)

II. TECHNISCHE DATEN UND -QUALIFIKATIONEN

1. Objektiv mit Zoom-Vergrößerungsbereich 0,7x - 4,5x.

2. Okular mit deutlich wiedergegebenem Weitfeld; 

Sehfeldgröße Ø = 20 mm.

3. Die beiden Okularstutzen sind 45° geneigt, der binokulare

Mikroskopkopf ist 360° drehbar.

4. Einstellbereich des Augenabstands: 53 mm - 75 mm.

5. Einstellbereich der Sehstärkenkorrektur („Dioptrieeinstel-

lung“) an den Okularstutzen: –5 dpt - +5 dpt.

6. Das Instrument ist fungizid vorbehandelt, um seine Le-

bensdauer zu verlängern.

7. Das Strom-Netzteil befindet sich außerhalb des Mikro-

skops.

8. Die Wahl der Beleuchtungsart und die Helligkeitsregelung

sind sehr einfach. Es gibt drei Beleuchtungsarten:
Durchlicht-, Auflicht- und kombinierte Beleuchtung.

III. PHYSIKALISCHE DATEN

Angaben zu den Okularen

Weitere Angaben zu den Okularen und Objektiven

Okulartyp

Vergrößerung

Sehfeld  Ø / mm

Brennweite ƒ / mm

Bemerkungen

Weitfeld-Okular (WF)

10x

20

25

Plan-Okular

15x

15

16,7

optional erhältlich

Plan-Okular

20x

12

12,5

optional erhältlich

Plan-Okular

25x

9

10

optional erhältlich

Messokular

10x

18

25

optional erhältlich

Okular:

WF10x

Plan 15x

Gesamt-

vergrößerung

Sehfeldbereich

Ø / mm

Gesamt-

vergrößerung

Sehfeldbereich

Ø / mm

Arbeitsabstand

WD /mm

Standardobjektiv:

7x - 45x

28,6 - 4,4

10,5x - 67,5x

21,4 - 3,3

90

Vorsatzlinse (optional erhältlich):

0,5x

3,5x - 22,5x

57,2 - 8,9

5,3x - 33,75x

42,9 - 6,7

137

0,75x

5,3x - 33,8x

38,1 - 5,9

7,9x - 50,6x

28,6 - 4,4

103

1,5x

10,5x - 67,5x

19 - 2,96

15,8x - 101,3x

14,3 - 2,2

48

2x

14x - 90x

14,3 - 2,2

21x - 135x

10,7 - 1,7

29

Okular:

Plan 20x

Plan 25x

Gesamt-

vergrößerung

Sehfeldbereich

Ø / mm

Gesamt-

vergrößerung

Sehfeldbereich

Ø / mm

Arbeitsabstand

WD / mm

Standardobjektiv:

14x - 90x

17,1 - 2,6

17,5x - 105x

12,9 - 2,1

90

Vorsatzlinse (optional erhältlich):

0,5x

7x - 45x

34,3 - 5,3

8,8x - 56,3x

25,7 - 4

137

0,75x

10,5x - 67,5x

22,9 - 3,6

13,1x - 84,4x

17,1 - 2,7

103

1,5x

21x - 135x

11,4 - 1,8

26,3x - 168,8x

8,6 - 1,3

48

2x

28x - 180x

8,6 - 1,3

35x - 225x

6,4 - 1

29

Содержание ETD-101

Страница 1: ...ER Science ETD 101 Auflichtmikroskop mit Zoom BRESSER Science ETD 101 Zoom Stereo Microscope BRESSER Science ETD 101 Loupe binoculaire zoom Art No 5806100 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi ...

Страница 2: ...imple mentation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of its life must be collected separate ly and returned to an environmentally compatible recycling facility Discharged batteries and damaged rechargeable batteries must be disposed of at special battery collection points Information is available from your local disposal agent or local authority regarding th...

Страница 3: ...ontents I Components 8 II Features and Technologic Specifications 8 III Main Specifications 8 IV Operation 9 V Exchange of the Lamp 9 VI Maintenance 9 VII EEC Conformity Explanation 9 VIII Warranty 10 Table des matières I Composants 11 II Caractéristiques techniques 11 III Caractéristiques principales 11 IV Opération 12 V Remplacement de la lampe 12 VI Entretien 12 VII Conformité CE 12 VIII Garant...

Страница 4: ...1 1 i H B C D E F G j 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 4 ...

Страница 5: ...kopf ist 360 drehbar 4 Einstellbereich des Augenabstands 53 mm 75 mm 5 Einstellbereich der Sehstärkenkorrektur Dioptrieeinstel lung an den Okularstutzen 5 dpt 5 dpt 6 Das Instrument ist fungizid vorbehandelt um seine Le bensdauer zu verlängern 7 Das Strom Netzteil befindet sich außerhalb des Mikro skops 8 Die Wahl der Beleuchtungsart und die Helligkeitsregelung sind sehr einfach Es gibt drei Beleu...

Страница 6: ...sen oder Filtern Damit läßt sich das Einsatzspektrum des Mikroskops individuell er weitern 8 Die äußere Einkerbung am Objektivring dient zur Befestigung einer optionalen Ringbeleuchtung V LAMPENWECHSEL 1 Schalten Sie das Gerät am Schalter 21 aus Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose und den Mikroskop Netzteilstecker 12 aus dem Stromanschluss 2a Für Auflicht Beleuchtung Ziehen ...

Страница 7: ...je doch kostenpflichtig Wichtig Achten Sie darauf dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original Verpackung zurückgegeben wird um Transportschä den zu vermeiden Bitte den Kassenbon oder Kopie beilegen Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Ihr Fachhändler Name _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ PLZ Ort _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 8: ...at the eyepiece tubes 5 dpt 5 dpt 6 Anti mildew device is installed to extend the lifetime of the instrument 7 The current mains adaptor is out of the base of instrument 8 The modes of illumination selection and brightness adju sting are very easy There are three modes transmitted light reflected incident light and mixed light illumination III MAIN SPECIFICATIONS Parameters of eyepieces Different ...

Страница 9: ...s Adjust the interpupillary distance of the eyepiece tubes 4 until the both fields of view can be superpositioned 7 If you need an accessorial objective you can turn it into the objective hood 8 8 If you need the annular illumination you can connect it to the objective hood 8 with a holding screw V EXCHANGE OF THE LAMP 1 Turn off the power switch 21 Plug out the mains adaptor 13 and the power supp...

Страница 10: ...eriod will be subject to a service fee Important Make sure to return the device carefully packed in the origi nal packaging in order to prevent transport damage Please also enclose the cash receipt or a copy This warranty does not imply any restriction of your statutory rights Your dealer Name _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Postcode City _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 11: ...res grand champ 10x Ø 20 mm 3 Tête inclinée à 45 et orientable sur 360 4 Distance de réglage inter pupillaire de 53 mm à 75mm 5 Plage d ajustement dioptrique des tubes porte oculaire 5 dpt 5 dpt 6 Traitement anti moisissure pour prolonger la vie de l in strument 7 L adaptateur secteur est situé à l extérieur de la base de l instrument 8 Les modes de sélection et de réglage d intensité de l éclaira...

Страница 12: ...d objectif disponible en accessoire optionnel vous devez le vissez à l intérieur du capuchon de l objectif 8 8 Si vous avez besoin d un éclairage annulaire vous pouvez le fixer sur le capuchon de l objectif 8 avec une vis de serrage V CHANGEMENT DE L AMPOULE 1 Coupez l alimentation à partir de l interrupteur 21 puis débrancher l adaptateur du secteur 13 et de l embase 12 2a Eclairage incident Débr...

Страница 13: ...ations éventuelles sont toutefois payantes Important Veillez à ce que l appareil que vous rendez soit emballé précautionneusement dans son emballage d origine pour éviter des dommages au cours du transport Veuillez y ajouter le ticket de caisse ou une copie Vos droits légaux ne sont pas restreints par cette garantie Votre vendeur spécialisé Nom _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 14: ...______________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Страница 15: ...______________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________...

Страница 16: ...nbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany Tel 49 0 28 72 80 74 210 Fax 49 0 28 72 80 74 222 www bresser de service bresser de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations and errors Sous réserve d erreurs et de modifications techniques ...

Отзывы: