background image

- 9 -

- 8 -

11.4.4 Das Füttern Ihrer Salzwassergarnelen

Um die Salzwassergarnelen am Leben zu erhalten, müssen sie 
von Zeit zu Zeit gefüttert werden. Dies muss sorgfältig geschehen, 
da eine Überfütterung be wirkt, dass das Wasser fault und unsere 
Garnelenbevölkerung vergiftet wird. Die Fütterung erfolgt am besten 
mit trockener Hefe in Pulverform (Abb. B 30). Alle zwei Tage ein 
wenig von dieser Hefe zu den Garnelen geben. Wenn das Wasser in 
der Brutanlage dunkel wird, ist das ein Zeichen dafür, dass es fault. 
Nehmen Sie die Garnelen dann sofort aus dem Wasser und setzen Sie 
sie in ei ne frische Salzlösung.

Achtung:

Garneleneier und Garnelen sind nicht zum Verzehr geeignet!

Hinweis: 
Das MikrOkular funktioniert nur ohne die mitgeliefer-
te Barlowlinse! Die Vergrößerungseinstellung wird durch 
den Einsatz des MikrOkulars verändert und muss mittels 
Scharfeinstellungsrad neu eingestellt werden. 
Um eine korrekte Ausleuchtung der Objekte beim Einsatz 
des MikroOku 

lars zu gewährleisten, ist ein Arbeiten im 

Batteriebetrieb nicht empfehlenswert. Verwenden Sie bitte 
für die Stromversorgung den  mitgelieferten Netzadapter.

12.  MikrOkular einsetzen

Entfernen Sie die Barlowlinse (Abb. A 3) mit dem momentan verwende-
ten Okular aus dem Okularstutzen (Abb. A 4) und setzen Sie statt dessen 
das MikrOkular (Abb. A 22) in den Okularstutzen (Abb. A 4).

Bitte schließen Sie das MikrOkular noch nicht an Ihren PC an. Gehen Sie 
bitte zunächst die folgenden Punkte Schritt für Schritt durch.

13. Installation und Verwendung der 
 Software

13.1 Software installieren

Die Bildaufnahmesoftware finden Sie auf der beigelegten CD. Diese 
ist geeignet für Win 7 / 8.1 / 10. Doppelklicken Sie auf die Datei 
und folgen Sie den Hinweisen im Installationsprogramm. Eine 
Treiberinstallation ist nicht notwendig. Die Kamera wird von geeigne-
ten Windows Betriebssystemen automatisch erkannt.

Hinweis:
Um dauerhaft mit dem MikrOkular zu arbeiten empfiehlt es 
sich, das MikrOkular immer an ein und demselben USB-Port 
zu betreiben.

13.2 Bildaufnahme

Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem PC. Starten Sie die Software 
„CamLabLite“ und aktivieren Sie das MikrOkularHD in der Kamera 
Liste der Software. Schalten Sie das Mikroskop ein und legen ein 
möglichst kontrastreiches Präparat auf (zB gefärbter Pflanzenschnitt). 
Schauen Sie durch das Okular und stellen Sie mit niedrigster 
Vergrößerung das Präparat scharf ein. Stecken Sie dann wie oben 
beschrieben die Kamera in den Okulartubus. Normalerweise muss 
jetzt nur wenig nachfokussiert werden, um ein scharfes Bild in der 
Vorschau zu erhalten. Es wird immer das gesamte Bildfeld in der 
Software angezeigt. Die Kamera zeigt einen kleineren Ausschnitt 
als im Okular gesehen werden kann. Dies ist normal. Wählen Sie 
ggf. eine andere Vergrößerung am Mikroskop um einen passenden 
Bildausschnitt aufzunehmen.
Die Aufnahme wird über die Schaltfläche „Schnappschuss“ 
(Einzelbild) bzw. „Aufnahme“ (Video) gestartet. Der Speicherort und 

die Sprache der Software kann über den Knopf      gewählt werden. 
Wählen Sie die Auflösung der Vorschau bzw. der Aufnahme über das 
Menü „Live“. Die Bildhelligkeit wird automatisch geregelt. Sorgen 
Sie dafür, dass die Mikroskopbeleuchtung möglichst hell eingestellt 
ist. Möchten Sie die Bildhelligkeit manuell steuern, entfernen Sie 
das Häkchen bei „Auto Belichtung“ und betätigen den Regler bei 
„Belichtungszeit“.
Für ein optimales Ergebnis können auch Einstellungen im Menü 
„Farb Abgleich“ vorgenommen werden. Je nach Kameramodell kön-
nen einzelne Bedienelemente inaktiv sein, wenn die Kamera diese 
Funktionen nicht unterstützt. 

14. Arbeiten mit dem MikrOkular

14.1 Vorbereitung

1.  Legen Sie ein Präparat unter Ihr Mikroskop und stellen Sie das 

Bild scharf.

2.  Entfernen Sie das Okular und die Barlowlinse aus dem Okularstutzen 

sowie die Staubschutzkappe vom MikrOkular und stecken Sie die-
ses anstelle der Barlowlinse in den Okularstutzen.

3.  Starten Sie Ihren PC, sofern noch nicht geschehen, und schließen 

das MikrOku lar an den USB-Port Ihres Computers an.

15. Optionales Zubehör

Für das Bresser DuoLux ist optional ein Kreuztisch lieferbar (Abb. B 
36). Für die Mon tage entfernen Sie bitte die Objektträger-Klemmen 
(Abb. A 18). 
Mit der Schraube (Abb. B 37) wird der Kreuzisch am Mikroskoptisch 
befestigt. Mit den Stellschrauben (Abb. B 38 und 39). ist eine genaue 
Positionierung des Objektes, in Längs- (Abb. B 38) oder Querrichtung 
(Abb. B 39) möglich.

16. Pflege und Wartung

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle 
(Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem 
weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu 
stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. 
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der 
Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es 
in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf. Batterien 
sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit nicht 
benutzt wird.

17. Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur  
ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen 
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und 
Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht 
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in 
Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen 
zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen 
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

DE

GB

Содержание Duolux

Страница 1: ...Mikroskop Microscope Duolux Art No 5012000 Bedienungsanleitung DE Instruction Manual EN 26 04 2017 ...

Страница 2: ...ntiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www bresser de garantiebedingungen einsehen GB WARRANTY SERVICE The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase To benefit from an e...

Страница 3: ...Verätzungen wenn Sie mit der Haut in Berührung kommen Benutzen Sie gegebenen falls geeignete Schutzhandschuhe RISK of physical injury Aids with sharp edges and tips are sometimes used with this device Please store the device and all of its accessories and aids out of the reach of children There is a risk of INJURY Children should only use this device under super vision Keep packaging materials pla...

Страница 4: ...d E F G H I J 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 b c A 2 2 PC Notebook ...

Страница 5: ...I II B 2 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 3 3 3 3 optional optionnel opcional 2 ...

Страница 6: ...s ein Stromanschluss 220 230 V benötigt Verwenden Sie bitte aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil Fremdnetzteile entsprechen u U nicht den erforderlichen technischen Spezifikationen Schä den die durch Fremdnetzteile am Gerät entstehen fallen nicht unter die Garan tie Für den netzunabhängigen Betrieb legen Sie bitte zwei Alka li Batte rien vom Typ AA im Lieferumfang ins Batte riefac...

Страница 7: ...e Kleinlebewesen des Wassers Pflanzenteile und feinste tierische Bestand teile haben nun von Natur aus diese transparente Eigen schaft andere müssen erst noch entsprechend präpariert werden Sei es dass wir sie mittels einer Vorbehandlung oder Durch dringung mit geeigneten Stoffen Medien durchsichtig machen oder dadurch dass wir feinste Scheibchen von ihnen abschneiden Handschnitt Microcutschnitt u...

Страница 8: ...ne schwarze Farbe an Die im Inneren befindlichen Sporen reifen Wenn die Sporenkapsel aufbricht so setzt sie die Sporen frei die nun an die Luft treten und anderes Brot infizieren Mit bloßem Auge können Sie die reifen Sporenkapseln als winzige schwarze Flecken erkennen Sie sind auf der Schimmel pilz ober fläche verstreut und geben somit der Pilzart Ihren Namen Es gibt aber noch andere Arten von Sch...

Страница 9: ...nitt aufzunehmen Die Aufnahme wird über die Schaltfläche Schnappschuss Einzelbild bzw Aufnahme Video gestartet Der Speicherort und die Sprache der Software kann über den Knopf gewählt werden Wählen Sie die Auflösung der Vorschau bzw der Aufnahme über das Menü Live Die Bildhelligkeit wird automatisch geregelt Sorgen Sie dafür dass die Mikroskopbeleuchtung möglichst hell eingestellt ist Möchten Sie ...

Страница 10: ... Durchlichtmikroskopie Extrem hoher Hub 45 mm zur Betrachtung von Objekten bis max 40 mm Höhe bei Auflicht Auflichttisch mit durchleuchtender Arbeitsläche von ca 32 mm Durchmesser Sparsame LED Beleuchtung für Auflicht und Durchlicht in Kombination oder einzeln zu verwen den Hellig keit für Auf und Durchlicht getrennt voneinander regel bar Auf lichtbeleuchtung variabel über einen Joystick einzustel...

Страница 11: ... details are better visible depending on colour and specimen In direct light examination of e g transparent specimens coloured underlighting combined with white upper light may improve detail imaging Depending on the diaphragm opening used the appropriate light bun dling can improve focus focus depth contrast and detail resolution 5 Setting up the transmitted light table Slide the changer to its s...

Страница 12: ...l to slice the wax coated specimen as thinly as possible The slices are laid on slides and covered with a covering glass 8 3 Making your own specimens Place the specimen on the slide and add a drop of distilled water with a pipette Fig B 27 to the specimen Fig B I Set a covering glass vertically at the edge of the drop so that the water runs along the glass edges Fig B II Then slowly place the cov...

Страница 13: ...gs hatch once the right ambient conditions again obtain The eggs supplied Fig B 33 are of this type 11 4 2 Hatching of the salt water shrimp To hatch the shrimp it is essential to first have a saline solution suited to the shrimp s needs Fill half a litre of rain or freshwater in a container Let it stand for about thirty hours As water evap orates over time it s a good idea to have a second contai...

Страница 14: ...vice from it s energy source before cleaning remove plug from socket remove batteries Lenses eyepieces and or object lenses should be cleaned with a soft lint free cloth e g microfibre only Do not use excessive pressure this may scratch the lens Clean the exterior of device with a dry cloth Do not use cleaning fluids so as to avoid causing damage to electronic components Protect the device from du...

Страница 15: ... 15 DE GB ...

Страница 16: ...r GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de service bresser de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations Manual_5012000_Duolux_de en_BRESSER_v042017a ...

Отзывы: