Bresser 5770500 Скачать руководство пользователя страница 2

2

WARNUNG!

Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie

deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen

Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten!

Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten!

Achtung!

Bei Rückfragen und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zuerst mit dem für Ihr Land zuständigen Service-

Center telefonisch Kontakt auf. Die Serviceadressen finden Sie in dieser Anleitung.

ACHTUNG

Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Sicherung austauschen. Das mitgelieferte 

Netzkabel besitzt einen geerdeten Stecker. Verwenden Sie das Netzkabel stets mit einer vorschriftsmäßig 

geerdeten Netzsteckdose. Um zuverlässig mit dem Mikroskop arbeiten zu können vermeiden Sie hohe 

Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit und hohe Staubkonzentrationen. 

Betriebstemperatur: 5° C bis 35° C. 

Relative Luftfeuchte im Betrieb: 20% bis 80% (25° C).

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und

Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher 

in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 

01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.

CAUTION!

To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used. Please take care that this microscope

and its accessories are stored at a place out of reach of children. Let children only work

with this microscope under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.) away

from children!

WARNING

Please disconnect the plug from mains socket before changing the fuse. The power cord provided with the 

equipment has a grounded plug. Always use the power cord with a properly grounded mains socket. Do not 

expose the instrument to high temperatures or humidity. Avoid using the instrument in extremely dusty locations.

Operating temperature: 5 °C to 35 °C.

Operating humidity: 20% to 80% (at 25° C).

Note!

If you have any complaints or queries please first contact your national service centre by telephone. The address

is included in these instructions.

Only for EU countries

Do not dispose of electric equipment together with household waste material!

In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment

(WEEE) and it‘s implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached

the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible

recycling facility. Discharged batteries and damaged re-chargable batteries must be disposed of at special battery

collection points. Information is available from your local disposal agent or local authority regarding

the disposal of devices or batteries manufactured after the 01.06.2006

Содержание 5770500

Страница 1: ...BRESSER Science ADL 601F LED Fluoreszenz Mikroskop BRESSER Science ADL 601F LED Fluorescence Microscope Art No 5770500 Bedienungsanleitung Instruction Manual DE GB ...

Страница 2: ... Batterien die nach dem 01 06 2006 produziert wurden erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt CAUTION To work with this microscope sharp and pointed aids are being used Please take care that this microscope and its accessories are stored at a place out of reach of children Let children only work with this microscope under an adult s supervision Keep packing material pla...

Страница 3: ...rationen 8 VI Wartung 9 VII EG Konformitätserklärung 9 VIII Garantie und Service 9 IX Entsorgung 9 Table of Contents I Components 10 II Technical data 10 III Installation 11 IV Operation 11 V Individual operations 12 VI Maintenance 13 VII EC Declaration of Conformity 13 VIII Warranty and service 13 IX Disposal 13 ...

Страница 4: ...4 B 1 1 ...

Страница 5: ...1 1 1 5 ...

Страница 6: ...unden ist Okular Entfernen Sie die Schutzkappen von den Okular stutzen und stecken Sie die Okulare in die Okularstutzen Filterrad Für Durchlicht Hellfeld Mikroskope lassen Sie es auf Position O vorne einrasten Für Fluoreszenzmikrosko pie auf UV V B oder G je nach Wahl des Filters Strahlungsschutzschirm Schrauben Sie den Schutzschirm auf die Vorderseite des Mikroskopkopfes Objektive Installieren Si...

Страница 7: ...chwenken Sie die Kondensor Hilfs linse Abb 2 Nr 5 in den Strahlengang so dass Sie eine gleichförmige Ausleuchtung erhalten 5 Wenn Sie beim Beobachten zwischen zwei verschiedenen Objektiven wechseln stellen Sie den Feintrieb 5 ein 6 Wenn Sie mit dem 100x Objektiv beobachten bringen Sie etwas Immersionsöl zwischen das 100x Objektiv und das Deckglas sowie zwischen den Kondensor und den Objekt träger ...

Страница 8: ...tellungen 1 ist der Feintrieb für feine Einstellungen Die kleinste Un terteilung der Skala auf dem Feintrieb entspricht 2 μm in der Vertikalen Die Gängigkeit des Grobtriebs ist einstellbar und vom Herstel ler voreingestellt um komfortable Benutzung zu gewährleisten und zu verhindern dass der Objekttisch von selbst herabrut scht Wenn Sie die Gängigkeit selber einstellen wollen benut zen Sie den Fri...

Страница 9: ... fort Verwenden Sie Linsentücher von guter Qualität angefeuchtet mit einem Linsenreinigungsmittel oder ein wenig Alkohol dann wischen Sie die Oberfläche mit einem Linsentuch sauber Lösemittel z B Xylol dürfen NICHT als Reinigungsmittel verwendet werden 3 Bauen Sie die Objektive nie auseinander 4 Reinigung der 100x Ölimmersionslinse Das Immersionsöl sollte am Ende eines jeden Arbeitstages von der L...

Страница 10: ...e Eyepiece Take off the protective caps from the eyepiece holders and insert both eyepieces into the eyepiece holders Filter wheel For transmission type bright field microscopy set it to the position 0 for incident type fluorescence microscopy set it to the position of the chosen filter UV V B G Radiation proof baffle Screw the baffle on the front of the head Objective Install the objectives in th...

Страница 11: ...serving adjust the fine adjustment knob 5 6 When observing with the 100x objective put some immer sion oil between the 100x objective and the cover glass and between the condenser and the slide 2 Reflected light fluorescence microscopy The fluorescence incident light illumination consists of four differently coloured LED lamps green G blue B violet V ultraviolet UV Make sure that the radiation shi...

Страница 12: ...ine focusing knob is 2 μm of vertical The tension of the coarse focusing knob is adjustable and pre set at the factory for ease of use and to prevent the stage from unintentionally sliding down If you wish to adjust the tension use the knob for tensional adjustment of focusing 3 Tur ning the ring toward the front of the microscope increases the tension and toward the rear of the microscope loosens...

Страница 13: ...h as xylene should NOT be used as cleaner 3 Do not disassemble objective lenses 4 Cleaning the 100x oil immersion lens The immersion oil should be removed from the lens at the end of each workday using a lens tissue moistened with a lens cleaner or a small amount of alcohol 5 Being not used Cover the microscope with the dust protective cover and place it there where it is dry without mold We sugge...

Страница 14: ...rockene Nase brennendes Gefühl im Hals Kopfschmerzen Übelkeit Schleimhautreizungen Betrieb in einem großen gut belüfteten Raum Risk Possible effect Counteraction Lamp produces light and ultraviolet radiation UV of high intensity Glare permanent but not really coming up at once damage of the eyes cornea lens retina up to blindness burn of the skin a Shielding from light and radiation e g by a close...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...RESSER_v062020a Bresser GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany Tel 49 0 2872 8074 210 Fax 49 0 2872 8074 222 www bresser de service bresser de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Reservation of technical alterations and errors ...

Отзывы: