background image

17

3.  Charging the batteries 

The PMR must be charged using the mains adaptor provided.   
Using any other adaptor will result in non-compliance with EN60065 and will invalidate any approvals and 
warranty. 

It takes about 10 hours to recharge the batteries fully if they've become completely run down.   
New batteries take up to 14 hours to charge fully. 

4.  Charging the battery pack 

Insert the round connector of the   
7.5 V DC/300 mA adaptor into the   
charge jack on the bottom side of the hand set. 

Plug the mains adaptor into   
a 230 V AC, 50 Hz main socket   
with the switch on the socket 
set to OFF.   

Battery meter 

The battery meter is located in the left corner of the LCD panel. It looks like a battery with three bars inside. These indicate
the amount of power available.   
As the power is used the bars will disappear. When the battery level reaches its minimum level, the handset will emit two 
beep tones and automatically turn OFF the power. 

Battery life 

The TRX 4000 has a built in power saver feature to make the batteries last longer. But when you are not using the handset, 
it's better to switch it off to save the battery power. 

5.  Using the Personal Mobile Radio (PMR) 

Transmitting range 

The talk range depends on environmental and terrain. It will be greatest (up to about 3 km or 1 3/4 miles) in wide open 
spaces, without obstructions such as hills or buildings. Don't try to use two PMR handsets which are less than 1.5 m (5 feet) 
apart. If you do, you may get interference. 

Important safety warning 

To reduce radio frequency exposure when you're using your TRX 4000, hold the handset at least 5 cm (2 inches) from your 
face. Never use your TRX 4000 outdoors in a thunderstorm. Don't use the TRX 4000 in the rain. If your TRX 4000 ever 
gets wet, turn it off and remove the batteries. Dry the battery compartment and leave the cover off for a few hours. Don't 
use the handset until it is completely dry. Keep the TRX 4000 out of the reach of babies and young children. 

Charge jack 

Содержание TRX 4000

Страница 1: ... Bedienungsanleitung User Guide Notice d utilisation Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning Kezelési útmutató Návod k použití Návod na obsluhu D GB FR NL I E P S HU CZ SK GR RUS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Bedienungsanleitung TRX 4000 D ...

Страница 4: ...ktionen 6 2 Einlegen der wiederaufladbaren Batterien 6 3 Laden der Batterien 7 4 Laden des Batteriepakets 7 5 Bedienung des PMR Funkgerätes 7 6 Reinigung und Pflege 11 7 Technische Daten 11 8 Fehlerbehebung 12 9 Garantie 12 ...

Страница 5: ...oder die Betriebsart umgeschaltet werden soll Taste ON OFF Buchse für Headset Freisprechanlage Unter der aufklappbaren Abdeckung Mikrofon Taste CALL Zum Übertragen von Klingeltönen an andere Handsets Tasten Up und Down Zum Ändern der Lautstärke des Lautsprechers Zum Kanalwechsel nach der Taste MENU betätigen Taste PTT Während des Übertragungsvor gangs gedrückt halten ...

Страница 6: ...he nach vorne ziehen vom Gerät weg und Gürtel Clip lösen Gürtel Clip abheben Batterien einlegen Hülle des Batteriepakets nicht entfernen 1 Batteriefachabdeckung durch Herunterschieben entfernen 2 Batteriepaket in Pfeilrichtung in Richtung Oberseite des Geräts einlegen 3 Abdeckung wieder anbringen Gürtel Clip anbringen Gürtel Clip in den Schlitz einschieben bis er hörbar einrastet Achtung Diese Sic...

Страница 7: ...e Versorgung wird automatisch abgeschaltet Lebensdauer der Batterien Das TRX 4000 verfügt über eine integrierte Energiesparfunktion aufgrund derer die Batterien länger halten Bei Nichtbenutzung des Funkgeräts sollte dieses jedoch ausgeschaltet werden um die Batterien zu schonen 5 Bedienung des PMR Funkgerätes Übertragungsbereich Der Kommunikationsbereich hängt von den Umgebungs und Geländebedingun...

Страница 8: ...cher Einstellung kommunizieren gleicher Kanal und gleicher Subkanal Zum Ausschalten dieser Funktion Subkanal einfach auf 0 Null stellen Sie können dann mit jedem anderen Teilnehmer kommunizieren der denselben Kanal eingestellt und den Subkanal abgeschaltet hat oder dessen Funkgerät nicht über diese Funktion verfügt Taste MENU zweimal drücken Die aktuell eingestellte Subkanalnummer blinkt auf dem D...

Страница 9: ... im Empfangsbereich befinden und auf denselben Kanal eingestellt sind wird der Klingelton hörbar so dass die Teilnehmer bei Bedarf mit Ihnen kommunizieren können Auswahl der Ruftöne Call Ring Taste MENU viermal drücken bis der Einstellmodus Call Ring aktiviert wird Auf dem Display erscheint dabei blinkt die 1 Zum Ändern des Ruftons Taste UP oder DOWN drücken 5 verschiedene Töne Während der Auswahl...

Страница 10: ...n erscheint auf dem Display DCM Beenden der Dual Watch Funktion Taste MENU siebenmal drücken Dabei blinkt die Kanalnummer auf dem Display Taste UP oder DOWN gedrückt halten bis im Display OFF erscheint Zum Verlassen der Dual Watch Funktion Taste PTT drücken Kanalsuchfunktion Ist die Suchfunktion aktiv so durchsucht das Funkgerät automatisch alle acht Kanäle und alle 38 Subkanäle bis ein anderer üb...

Страница 11: ...icht mit dem Hausmüll entsorgt werden Zur sicheren Entsorgung dieses Gerät der lokalen Wiederverwertung zuführen 7 Technische Daten Betriebsfrequenz 446 00625 bis 446 09375 MHz acht Kanäle Kanalabstand 12 5 KHz Leistung 0 5 W Kanal Frequenz MHz Kanal Frequenz MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Entstörungscodes CTCSS Continuous Tone C...

Страница 12: ...t VOX sendet das Funkgerät nicht ƔEmpfindlichkeit der VOX Funktion ist zu niedrig Höher einstellen Lauter sprechen Mikrofon näher halten Batterien können nicht geladen werden ƔDas Ladegerät muss an der Netzsteckdose eingesteckt sein die Netzversorgung an der Steckdose muss aktiv sein ƔDer Klinkenstecker des Ladegerätes muss mit der Ladebuchse am Funkgerät fest verbunden sein Die Abdeckung des Batt...

Страница 13: ...User Guide TRX 4000 GB ...

Страница 14: ...he display 16 2 Fitting the batteries 16 3 Charging the batteries 17 4 Charging the battery pack 17 5 Using the Personal Mobile Radio PMR 17 6 Cleaning and care 21 7 Technical specification 21 8 Troubleshooting 22 9 Warranty 22 ...

Страница 15: ...nels and sub channels and to switch between modes ON OFF button Socket for hands Free kit Socket Under the hinged cover Microphone CALL button Press to send Ring tones to other handsets Up and Down buttons Press to change the Speaker Volume Press after menu Button to change the channels PTT button Press and hold while you re transmitting ...

Страница 16: ... clip off To fit the batteries Do not remove the sleeve from the battery pack 1 Slide down the battery compartment cover 2 Insert the battery pack making certain that the arrow is showing and pointing towards the top of the handset 3 Replace the cover To fit the belt clip Slide the belt clip down into the slot until it clicks into place Important read these Safety Warning before you charge the bat...

Страница 17: ...two beep tones and automatically turn OFF the power Battery life The TRX 4000 has a built in power saver feature to make the batteries last longer But when you are not using the handset it s better to switch it off to save the battery power 5 Using the Personal Mobile Radio PMR Transmitting range The talk range depends on environmental and terrain It will be greatest up to about 3 km or 1 3 4 mile...

Страница 18: ...he same channel and sub channel To turn the sub channel function off simply set the sub channel to 0 zero Then you can communicate with any PMR user on the same channel who also turned off sub channel operation or whose PMR handset does not have the feature Press the MENU button twice The current sub channel number flashes on the display Press the UP or DOWN button to go to the sub channel you wan...

Страница 19: ...hannel will hear Ring tone and may decide to transmit to you Selecting Call Ring tones Press the MENU button four times the unit will enter Call Ring setting mode The LCD will display while 1 is flashing Press the UP or DOWN button to change the Call Ring tone 5 different tones The different Call Ring tones can be heard during changing Press the PTT button to confirm your setting after you select ...

Страница 20: ...isplay To end the Dual Watch mode Press the MENU button Seven times The channel number flashes on the display Press the UP or DOWN button until OF is shown on the display Press the PTT button to exit from the Dual Watch mode Scanning Channels When the Scan function is turned on the handset will continuously scan through all eight channels and all 38 sub channels until it finds one on which another...

Страница 21: ... should be taken to your local recycling centre for safe treatment 7 Technical specification Operating frequency 446 00625 to 446 09375 MHz eight channels Channel spacing 12 5 KHz Output power 0 5 W Channel Frequency MHz Channel Frequency MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Interference Elimination Codes CTCSS Continuous Tone Coded Sq...

Страница 22: ...is too low set it to a higher level Speak in a louder voice nearer to the microphone Cannot charge the batteries ƔMake sure the mains power lead is firmly plugged into the charger ƔMake sure the mains power adapter is plugged in and that mains power is switched on at the socket ƔMake sure the handset is correctly in place in the charging cradle with its battery compartment cover locked shut ƔUse o...

Страница 23: ...Notice d utilisation TRX 4000 FR ...

Страница 24: ...age 26 2 Installer les piles rechargeables 26 3 Charger les piles 27 4 Charger le bloc de piles 27 5 Manipulation du talkie walkie PMR 27 6 Nettoyage et entretien 31 7 Données techniques 31 8 Suppression des erreurs 32 9 Garantie 32 ...

Страница 25: ...ou de sous canal ou pour commuter le mode de fonctionnement Touche ON OFF Prise de Headset casque main libre Sous le capuchon rabattable Micro Touche CALL Pour sonner d autres Talkies walkies Touches Up et Down Pour modifier le volume du haut parleur Pour changer de canal après la touche MENU Touche PTT Maintenir appuyée pendant la transmission ...

Страница 26: ...éfaire la sangle Soulever la pince à ceinture Placer les piles Ne pas enlever l enveloppe du bloc de piles 1 Enlever le couvercle du logement à piles en le faisant glisser vers le bas 2 Placer le bloc de piles dans le sens de la flèche vers le haut de l appareil 3 Replacer le couvercle Placer la pince à ceinture Faire glisser la pince à ceinture dans la fente jusqu à entendre un déclic Attention V...

Страница 27: ...omatiquement coupée Durée de vie des piles Le TRX 4000 dispose d une fonction d économie d énergie permettant de conserver longtemps les piles En cas de non utilisation de l appareil il faut l arrêter pour ménager les piles 5 Manipulation du talkie walkie PMR Plage de transmission La plage de communication dépend des conditions d environnement et de terrain Elle est la plus grande possible jusqu à...

Страница 28: ...e réglage même canal et même sous canal Pour couper cette fonction mettre tout simplement le sous canal sur 0 zéro Vous pouvez ensuite communiquer avec chaque personne ayant sélectionné le même canal et coupé le sous canal ou dont le talkie walkie ne possède pas cette fonction Appuyer deux fois sur la touche MENU Le numéro du sous canal actuellement réglé clignote sur l écran Avec les touches UP o...

Страница 29: ...réglés sur le même canal entendent la sonnette ainsi les correspondants peuvent si nécessaire communiquer avec vous Sélection des tonalités d appel Call Ring Appuyer quatre fois sur la touche MENU jusqu à ce que le mode de réglage Call Ring soit activé Sur l écran apparaît et le 1 clignote Pour modifier le signal d appel appuyer sur UP et DOWN 5 tonalités différentes Pendant la sélection les diffé...

Страница 30: ...ual Watch Appuyer sept fois sur la touche MENU À cet effet le numéro de canal clignote sur l écran Maintenir la touche UP ou DOWN appuyée jusqu à ce que OFF apparaisse sur l écran Pour quitter la fonction Dual Watch appuyer sur la touche PTT Fonction de recherche de canal Si la fonction de recherche est activée le talkie walkie recherche automatiquement tous les 8 canaux et 38 sous canaux jusqu à ...

Страница 31: ...s dans les ordures ménagères Pour une élimination sûre de cet appareil veuillez l apporter au centre de recyclage le plus proche 7 Données techniques Fréquence de fonctionnement 446 00625 à 446 09375 MHz huit canaux Espacement des canaux 12 5 KHz puissance 0 5 W Canal Fréquence MHz Canal Fréquence MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 C...

Страница 32: ... n émet pas ƔLe niveau de sensibilité de la fonction VOX est trop faible Le régler plus haut Parler plus fort approcher le micro Impossible de charger les piles ƔLe chargeur doit être branché sur une prise électrique l alimentation électrique sur la prise doit être activée ƔLa prise du chargeur ne doit pas être reliée à la prise de chargement du talkie walkie À cet effet fermer le couvercle du log...

Страница 33: ...Handleiding TRX 4000 NL ...

Страница 34: ...n van de oplaadbare batterijen 36 3 Opladen van de batterijen 37 4 Opladen van het batterijpakket 37 5 Bediening van het PMR zendontvangapparaat 37 6 Reiniging en onderhoud 41 7 Technische gegevens 41 8 Verhelpen van storingen 42 9 Garantie 42 ...

Страница 35: ...worden of om de werkwijze om te schakelen ON OFF toets Aansluitbus voor Headset koptelefoonset voor handenvrij spreken Onder de opklapbare afdekking Microfoon CALL toets Voor het zenden van beltonen naar andere handsets Up en Down toetsen Voor het wijzigen van de geluidssterkte van de luidspreker Om van kanaal te veranderen na de MENU toets bedienen PTT toets Tijdens het zenden ingedrukt houden ...

Страница 36: ... de riemklem losmaken Riemklem omhoog trekken en verwijderen Batterijen aanbrengen Hoes van het batterijpakket niet verwijderen 1 Batterijvakafdekking verwijderen door haar naar beneden te schuiven 2 Batterijpakket met de richting van de pijl naar de bovenkant van het toestel gericht aanbrengen 3 Afdekking weer aanbrengen Riemklem aanbrengen Riemklem in de sleuf schuiven tot hij hoorbaar op zijn p...

Страница 37: ...tisch uitgeschakeld Levensduur van de batterijen De TRX 4000 beschikt over een ingebouwde energiespaarfunctie waardoor de batterijen langer meegaan Wanneer het zendontvangapparaat niet gebruikt wordt moet het echter uitgeschakeld worden om de batterijen zoveel mogelijk te sparen 5 Bediening van het PMR zendontvangapparaat Transmissiebereik Het communicatiebereik hangt af van de omgevings en terrei...

Страница 38: ...n eenzelfde subkanaal Voor het uitschakelen van deze functie het subkanaal gewoon op 0 nul plaatsen U kunt dan met elke andere deelnemer communiceren die hetzelfde kanaal heeft ingesteld en het subkanaal uitgeschakeld heeft of waarvan het zendontvangapparaat niet over deze functie beschikt MENU toets tweemaal indrukken Het momenteel ingestelde subkanaalnummer knippert op het display Met de UP of D...

Страница 39: ...in het ontvangstbereik bevinden en op hetzelfde kanaal ingesteld zijn weerklinkt de beltoon zodat de deelnemers indien gewenst met u kunnen communiceren Keuze van de oproeptonen Call Ring MENU toets viermaal indrukken tot de instelmodus Call Ring geactiveerd wordt Op het display verschijnt daarbij knippert de 1 Voor het veranderen van de oproeptoon de UP of DOWN toets indrukken 5 verschillende ton...

Страница 40: ...t op het display DCM De Dual Watch functie stoppen De MENU toets zevenmaal indrukken Daarbij knippert het kanaalnummer op het display De UP of DOWN toets ingedrukt houden tot op het display OFF verschijnt Voor het verlaten van de Dual Watch functie PTT toets indrukken Kanaalzoekfunctie Als de zoekfunctie actief is dan doorzoekt het zendontvangapparaat automatisch alle acht kanalen en alle 38 subka...

Страница 41: ...eegegeven worden Voor een betrouwbare afvalverwerking moet dit toestel naar een plaatselijk inzamelpunt gebracht worden 7 Technische gegevens Bedrijfsfrequentie 446 00625 tot 446 09375 MHz acht kanalen Kanaalsafstand 12 5 kHz vermogen 0 5 W Kanaal Frequentie MHz Kanaal Frequentie MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Ontstoringscodes CT...

Страница 42: ...ƔGevoeligheid van de VOX functie is te hoog Lager instellen In de werkwijze VOX zendt het zendontvangappara at niet ƔGevoeligheid van de VOX functie is te laag Hoger instellen Luider spreken microfoon dichter bij de mond houden De batterijen kunnen niet opgeladen worden ƔDe oplader moet in het stopcontact zitten het stopcontact moet onder spanning staan ƔDe stekker van de oplader moet met de aansl...

Страница 43: ...Istruzioni per l uso TRX 4000 I ...

Страница 44: ... 46 2 Inserimento delle batterie ricaricabili 46 3 Carica delle batterie 47 4 Carica del pacchetto batterie 47 5 Uso dell apparecchio radio PMR 47 6 Pulizia e cura 51 7 Dati tecnici 51 8 Individuazione e rimozione dei guasti 52 9 Garanzia 52 ...

Страница 45: ...ttocanale o per passare ad un altra modalità di funzionamento Pulsante ON OFF Presa auricolari vivavoce Sotto lo sportellino apribile Microfono Pulsante CALL Per trasmettere squilli ad altri handset Pulsanti Up e Down Per modificare il volume dell altoparlante Azionare dopo il pulsante MENU per cambiare il canale Pulsante PTT Tenere premuto durante la trasmissione ...

Страница 46: ...care e rimuovere la clip cintura Inserire le batterie Non rimuovere l involucro del pacchetto batterie 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere verso il basso 2 Inserire il pacchetto batterie in direzione della freccia con la freccia rivolta verso la parte superiore dell apparecchio 3 Inserire nuovamente il coperchio Applicare la clip cintura Inserire la clip cintura nella fes...

Страница 47: ...e viene interrotta automaticamente Vita delle batterie L apparecchio TRX 4000 è dotato di una funzione integrata di risparmio energetico che permette una tenuta maggiore delle batterie Se non utilizzato si dovrebbe comunque spegnere l apparecchio per risparmiare le batterie 5 Uso dell apparecchio radio PMR Portata L area di comunicazione dipende dalle condizioni ambientali e del territorio La port...

Страница 48: ...ioni stesso canale e stesso sottocanale Per disattivare questa funzione Impostare semplicemente il sottocanale su 0 zero Sarà quindi possibile comunicare con qualsiasi altro partecipante che ha impostato lo stesso canale e ha disattivato il sottocanale oppure il cui apparecchio radio non dispone di questa funzione Premere due volte il pulsante MENU Sul display lampeggia il numero di sottocanale at...

Страница 49: ...rea di ricezione e sono impostati sullo stesso canale si potrà udire uno squillo In questo modo i partecipanti potranno al bisogno comunicare con Voi Selezione dei toni di chiamata Call Ring Premere quattro volte il pulsante MENU finché non verrà attivato il modo di impostazione Call Ring Sul display apparirà e lampeggerà contemporaneamente 1 Per modificare il tono di chiamata premere il pulsante ...

Страница 50: ...lla funzione Dual Watch Premere sette volte il pulsante MENU Il numero di canale lampeggerà sul display Tenere premuto il pulsante UP o DOWN finché sul display non apparirà OFF Per abbandonare la funzione Dual Watch premere il pulsante PTT Funzione di ricerca canale Se la funzione di ricerca è attiva l apparecchio radio scandaglierà automaticamente tutti gli otto canali più i 38 sottocanali finché...

Страница 51: ...gettati nei rifiuti domestici Per uno smaltimento sicuro conferire l apparecchio all ente locale preposto per il riciclaggio 7 Dati tecnici Frequenza di esercizio da 446 00625 a 446 09375 MHz otto canali Distanza canali 12 5 KHz Potenza 0 5 W Canale Frequenza MHz Canale Frequenza MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Codici per la riduz...

Страница 52: ...onamento VOX l apparecchio radio non trasmette ƔLa sensibilità della funzione VOX è troppo bassa Impostare una sensibilità maggiore Parlare più forte tenere il microfono più vicino Non è possibile ricaricare le batterie ƔIl caricabatteria deve essere inserito nella presa di rete l alimentazione di rete della presa deve essere attiva ƔLa spina jack del caricabatteria deve essere collegata saldament...

Страница 53: ...Instrucciones de uso TRX 4000 E ...

Страница 54: ...dicación 56 2 Colocación de las pilas recargables 56 3 Carga de las pilas 57 4 Carga del paquete de pilas 57 5 Manejo del aparato de radio PMR 57 6 Limpieza y cuidados 61 7 Datos técnicos 61 8 Subsanación de fallos 62 9 Garantía 62 ...

Страница 55: ...transmisión Tecla ON OFF Tecla CALL Para transmitir sonidos de timbre a otros Handsets Tecla LOCK Mantener apretada para bloquear y activar las teclas Micrófono Tecla MENU Se debe accionar si se desea cambiar el canal o subcanal o el modo de servicio Teclas Up y Down Para modificar el volumen del altavoz Para cambiar de canal accionar tras la tecla de MENU ...

Страница 56: ...l aparato y soltar el clip Levantar el clip de correa Colocar las pilas No retirar la envoltura del paquete de pilas 1 Retirar la tapa del compartimiento de las pilas empujando hacia abajo 2 Colocar el paquete de pilas en el sentido de la flecha en dirección al lado superior del aparato 3 Colocar de nuevo la tapa Colocar el clip de correa Introducir el clip de correa en la ranura hasta que se oiga...

Страница 57: ...ústicas y el suministro de desconecta automáticamente Duración de las pilas El TRX 4000 dispone de una función integrada de ahorro de energía que hace que las pilas duren más tiempo Pero si no se usa el aparato de radio se debe desconectar para conservar mejor las pilas 5 Manejo del aparato de radio PMR Alcance de transmisión El alcance de las comunicaciones depende de las condiciones del entorno ...

Страница 58: ...ante con idéntico ajuste mismo canal y mismo subcanal Para desconectar esta función colocar el subcanal sencillamente en 0 cero Usted podrá entonces comunicarse con cualquier otros participante que haya ajustado el mismo canal y desconectado el subcanal o cuyo aparato de radio no disponga de esta función Apretar la tecla MENU dos veces El número de subcanal ajustado en ese momento parpadea en la p...

Страница 59: ... de radio que se encuentran dentro del alcance y están ajustados en el mismo canal de modo que los participantes pueden comunicar con usted en caso necesario Selección de los tonos de llamada Call Ring Apretar la tecla MENU cuatro veces hasta que se active el modo de ajuste Call Ring En la pantalla aparece parpadeando el 1 Para modificar el tono de llamada apretar la tecla UP o DOWN 5 tonos difere...

Страница 60: ...aparece en la pantalla DCM Finalizar la función Dual Watch Apretar la tecla MENU siete veces El número de canal parpadea en la pantalla Mantener apretada la tecla UP o DOWN hasta que aparezca en la pantalla OFF Para abandonar la función Dual Watch apretar la tecla PTT Función de búsqueda de canales Si la función de búsqueda está activa el aparato de radio busca automáticamente los ocho canales y 3...

Страница 61: ...este aparato llevarlo al punto de reciclaje local 7 Datos técnicos Frecuencia de servicio 446 00625 hasta 446 09375 MHz ocho canales Separación entre canales 12 5 KHz potencia 0 5 W Canal Frecuencia MHz Canal Frecuencia MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Códigos de desparasitaje CTCSS Continuous Tone Coded Squelch System procedimient...

Страница 62: ...vada Ajustarla más baja En el modo de servicio VOX el aparato no envía x La sensibilidad de la función VOX es demasiado baja Ajustarla más elevada Hablar más fuerte acercar el micrófono No se pueden cargar las pilas ƔEl aparato de carga tiene que estar conectado en la caja de enchufe el suministro de la red en la caja de enchufe tiene que estar activo ƔEl jack de conexión del aparato de carga tien...

Страница 63: ...Manual de instruções TRX 4000 P ...

Страница 64: ... 66 2 Colocação das pilhas recarregáveis 66 3 Carregamento das pilhas 67 4 Carregamento do acumulador 67 5 Operação do aparelho de radiocomunicação PMR 67 6 Limpeza e manutenção 71 7 Dados técnicos 71 8 Eliminação de erros 72 9 Garantia 72 ...

Страница 65: ...al ou alterar o modo de funcionamento Botão ON OFF Tomada para auscultadores no sistema de mãos livres Debaixo da tampa amovível Microfone Botão CALL Para transmitir toques de chamada para outros aparelhos de radiocomunicação Botões Up e Down Para alterar o volume do altifalante Para mudar de canal prima este botão depois de premir o botão MENU Botão PTT Mantenha premido durante a transmissão ...

Страница 66: ...rente afastando o do aparelho e solte o clipe para o cinto Levante o clipe para o cinto Coloque as pilhas Não remova o invólucro do acumulador 1 Remova a tampa do compartimento das pilhas deslizando a para baixo 2 Insira o acumulador no sentido das setas no sentido do lado superior do aparelho 3 Volte a colocar a tampa Colocar o clipe para o cinto Insira o clipe para o cinto na ranhura até encaixa...

Страница 67: ...ção de corrente é automaticamente desligada Vida útil das pilhas O TRX 4000 possui uma função economizadora de energia integrada graças à qual as pilhas duram mais tempo Contudo se o aparelho de radiocomunicação não estiver a ser utilizado deve ser desligado para poupar as pilhas 5 Operação do aparelho de radiocomunicação PMR Alcance de transmissão A área de comunicação depende das condições ambie...

Страница 68: ...ticipantes com ajuste idêntico canal igual e subcanal igual Para desligar esta função basta ajustar o subcanal para 0 zero Poderá depois comunicar com cada um dos participantes que tiver ajustado o mesmo canal e desligado o subcanal ou cujo aparelho de radiocomunicação não dispõe desta função Prima duas vezes o botão MENU O número de subcanal actualmente ajustado pisca no mostrador Ajuste o subcan...

Страница 69: ... é audível em todos os outros aparelhos de radiocomunicação que se encontram na área de recepção e que estejam igualmente ajustados no mesmo canal de modo a que os participantes possam comunicar consigo no caso de ser necessário Selecção dos sinais de chamada Call Ring Prima quatro vezes o botão MENU até ficar activo o modo de ajuste Call Ring No mostrador surge e 1 pisca Para alterar o sinal de c...

Страница 70: ... mostrador Terminar a função Dual Watch Prima sete vezes o botão MENU O número de canal pisca no mostrador Mantenha premido o botão UP ou DOWN até surgir OFF no mostrador Para sair da função Dual Watch prima o botão PTT Função de busca automática de canais Se a função de busca estiver activa o aparelho de radiocomunicação faz uma busca automática em todos os oito canais e todos os 38 subcanais até...

Страница 71: ...liminar este aparelho de forma segura entregue o no seu centro de reciclagem 7 Dados técnicos Frequência de funcionamento de 446 00625 a 446 09375 MHz oito canais Intervalo de frequência entre os canais 12 5 KHz potência 0 5 W Canal Frequência MHz Canal Frequência MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Códigos de supressão de interferênc...

Страница 72: ...siado elevada Ajuste para menos No modo de funcionamento VOX o aparelho de radiocomunicação não emite ƔA sensibilidade da função VOX é demasiado baixa Ajuste para mais alto Fale mais alto aproxime mais o microfone As pilhas não podem ser carregadas ƔO carregador tem estar ligado à tomada de rede a alimentação de rede na tomada tem estar activa ƔA ficha jack do carregador de pilhas tem de estar mui...

Страница 73: ...Bruksanvisning TRX 4000 S ...

Страница 74: ...Inläggning av de uppladdningsbara batterierna 76 3 Uppladdning av batterierna 77 4 Uppladdning av batteripaketet 77 5 Användning av PMR kommunikationsradion 77 6 Rengöring och underhåll 81 7 Tekniska data 81 8 Åtgärdande av fel 82 9 Garanti 82 ...

Страница 75: ...ppet Knapp ON OFF Knapp CALL För att sända ringsignaler till andra handsets Knapp LOCK För att låsa och låsa upp knapparna håll den intryckt Mikrofon Knapp MENU Denna ska aktiveras endast när kanalen eller subkanaler växlar eller när driftstypen ska kopplas om Knappar Up och Down För att ändra högtalarens ljudstyrka Ska aktiveras efter knappen MENU för att byta kanal ...

Страница 76: ...an framåt bort från apparaten och lösgör bältesclipset Lyft av bältesclipset Iläggning av batterierna Ta inte bort batteripaketets hölje 1 Ta av batterifackets lock genom att skjuta det nedåt 2 Lägg i batteripaketet i pilens riktning i riktning mot apparatens ovansida 3 Sätt åter på locket Påsättning av bältesclipset Skjut in bältesclipset i slitsen tills det hörs att den snäpper fast Observera Lä...

Страница 77: ...n två signaltoner och försörjningen kopplas automatiskt från Batteriernas livslängd TRX 4000 förfogar över en egen energisparande funktion vilket gör att batterierna håller längre När kommunikations radion inte används ska den stängas av för att skona batterierna 5 Användning av PMR kommunikationsradion Räckvidd Räckvidden för kommunikationerna beror på omgivningens och terrängens förhållande Allr...

Страница 78: ... som har samma inställning samma kanal och samma subkanal För att koppla från denna funktion ställ helt enkelt subkanalen på 0 noll Du kan då kommunicera med alla andra deltagare som har ställt in samma kanal och som har kopplat från subkanalen eller vars apparat inte förfogar över denna funktion Tryck två gånger på knappen MENU Det subkanalnummer som är inställt just då blinkar på displayen Ställ...

Страница 79: ...nom mottagningsområdet och som är inställda på samma kanal så att deltagarna kan kommunicera med dig när det behövs Val av anropssignaler Call Ring Tryck fyra gånger på knappen MENU tills inställningsmoduset Call Ring aktiveras På displayen visas samtidigt blinkar 1 För att ändra anropssignalen tryck på knappen UP eller DOWN 5 olika signaler Under valet hörs de olika anropssignalerna När den önska...

Страница 80: ...ual Watch visas DCM på displayen Avsluta Dual Watch funktionen Tryck sju gånger på knappen MENU Samtidigt blinkar kanalnumret på displayen Håll knappen UP eller DOWN intryckt tills OFF visas på displayen För att lämna Dual Watch funktionen tryck på knappen PTT Kanalsökningsfunktion När sökfunktionen är aktiv så söker apparaten automatiskt igenom alla åtta kanalerna och alla 38 subkanalerna tills e...

Страница 81: ...inte kastas med hushållssoporna För en säker sophantering lämna in denna apparat till den lokala återvinningen 7 Tekniska data Driftsfrekvens 446 00625 till 446 09375 MHz åtta kanaler Kanalavstånd 12 5 KHz effekt 0 5 W Kanal Frekvens MHz Kanal Frekvens MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Avstörningskoder CTCSS Continuous Tone Coded Sq...

Страница 82: ...gre I driftstypen VOX sänder apparaten inte ƔVOX funktionens känslighet är för låg Ställ in den högre Tala högre håll mikrofonen närmare Batterierna kan inte laddas upp ƔLaddaren måste vara instucken i nätuttaget uttagets nätförsörjning måste vara aktiv ƔLaddarens jack måste vara fast förbunden med laddningsuttaget på apparaten Under detta ska batterifackets lock vara stängt ƔAnvänd endast uppladd...

Страница 83: ...Kezelési útmutató TRX 4000 HU ...

Страница 84: ...elzési funkciók 86 2 Az újratölthetĘ elemek behelyezése 86 3 Elemek töltése 87 4 Az elemcsomag feltöltése 87 5 PMR rádió adó vevĘ kezelése 87 6 Tisztítás és ápolás 91 7 MĦszaki adatok 91 8 Hibaelhárítás 92 9 Garancia 92 ...

Страница 85: ... vagy alcsatornát váltunk vagy átkapcsoljuk az üzemmódot ON OFF gomb Hüvely a headset kihangosító felszereléshez A felhajtható fedél alatt Mikrofon CALL hívó gomb Cseng hangok más kézi készülékekhez való átviteléhez Up és Down gombok A hangszóró hangerejének módosításához Csatornaváltáshoz a MENU gomb után m ködtessük PTT gomb Az átviteli folyamat közben tartsuk enyomva ...

Страница 86: ... l elfelé és oldjuk ki az övcsipeszt Vegyük le az övcsipeszt Elemek behelyezése Ne távolítsuk el az elemcsomag küls burkolatát 1 Letolás által távolítsuk el az elemtartó fedelet 2 Helyezzük be az elemcsomagot a nyíl irányába a készülék fels oldalának irányába 3 Ismét helyezzük fel a fedelet Övcsipesz felhelyezése Toljuk be az övcsipeszt a résbe amíg az hallhatóan be nem kattan Figyelem Ezeket a bi...

Страница 87: ...az áramellátás automatikusan kikapcsolódik Az elemek élettartama A TRX 4000 készülék rendelkezik egy integrált energiatakarékos funkcióval amely segítségével az elemek tovább tartanak Ha nem használjuk a rádió adó vev készüléket kapcsoljuk ki hogy ezáltal kíméljük az elemeket 5 PMR rádió adó vev kezelése Átviteli tartomány A kommunikációs tartomány függ a környezeti és terepfeltételekt l Ez legnag...

Страница 88: ...zélget partnerekkel kommunikálhatunk azonos csatorna és azonos alcsatorna Ezen funkció kikapcsolásához az alcsatornát állítsuk egyszer en 0 ra nullára Ekkor minden más beszélget partnerrel kommunikálhatunk aki ugyanazt a csatornát állította be és az alcsatornát kikapcsolta vagy akinek rádió adó vev készüléke nem rendelkezik ezzel a funkcióval Nyomjuk le kétszer a MENU gombot Az aktuálisan beállíto...

Страница 89: ... és ugyanarra a csatornára van beállítva hallható lesz a cseng hang úgyhogy a beszélget partnerek velünk szükség esetén kommunikálhatnak A hívóhangok kiválasztása Call Ring Nyomjuk le négyszer a MENU gombot amíg a Call Ring beállítási mód nem aktiválódik A kijelz n megjelenik eközben villog az 1 A hívóhang módosításához nyomjuk le az UP vagy DOWN gombot 5 eltér hang A kiválasztás közben hallhatók ...

Страница 90: ...kció befejezése Nyomjuk le hétszer a MENU gombot Eközben a csatornaszám villog a kijelz n Tartsuk lenyomva az UP vagy DOWN gombot amíg OFF meg nem jelenik a kijelz n A Dual Watch funkció elhagyásához nyomjuk le a PTT gombot Csatornakeres funkció Ha a keres funkció aktív a rádió adó vev készülék automatikusan végigkeresi mind a 8 csatornát és mind a 38 alcsatornát amíg egy másik közvetít beszélget ...

Страница 91: ...ni Ezen készüléket annak biztonságos ártalmatlanítása céljából a helyi újrahasznosítási helyen kell leadni 7 M szaki adatok 446 00625 446 09375 MHz üzemi frekvencia 8 csatorna A csatornaköz 12 5 KHz a teljesítmény 0 5 W Csatorna Frekvencia MHz Csatorna Frekvencia MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Vételi zavar elhárító kód CTCSS Cont...

Страница 92: ...ysége túl alacsony Állítsuk be magasabb érzékenységre Beszéljünk hangosabban tartsuk közelebb a mikrofont Nem tölthet k az elemek ƔA tölt készülék legyen csatlakoztatva bedugva a hálózati csatlakozó aljzatba és a hálózati ellátásnak a csatlakozó aljzaton aktívnak kell lenni ƔA tölt készülék kapcsolódugójának szorosan kell összekötve lenni a tölt hüvellyel a rádió adó vev készüléken Eközben zárjuk ...

Страница 93: ...Návod k použití TRX 4000 CZ ...

Страница 94: ...dikaþní funkce 96 2 Vkládání nabíjecích baterií 96 3 Nabíjení baterií 97 4 Nabíjení svazku baterií 97 5 Obsluha PMR vysílaþky 97 6 ýištČní a ošetĜování 101 7 Technická data 101 8 OdstraĖování poruch 102 9 Záruka 102 ...

Страница 95: ... kanál nebo subkanál nebo p epnut režim Tla ítko ON OFF Zdí ka pro Headset pro obsluhu bez použítí rukou Pod odklopitleným krytem Mikrofon Tla ítko CALL K p enášení vyzván cích tón na jiné handsety Tla ítka Up a Down Ke zm n ní hlasitosti mikrofonu Ke zm n kanálu stisknout po tla ítku MENU Tla ítko PTT Držet stisknuté b hem p enosu ...

Страница 96: ...ýt nejd íve klip na opasek odstran n Sponu zatáhnout dop edu sm rem od p ístroje a klip uvolnit Klip sejmout Vložení baterií Obal svazku baterií neodstra ovat 1 Kryt p ihrádky na baterie odstranit posunutím dol 2 Svazek baterií vložit ve sm ru šipky ve sm ru horní strany p ístroje 3 Kryt op t upevnit Upevn ní klipu Klip zasunout do št rbiny až slyšiteln zaklapne Pozor P ed vým nou baterií si pe li...

Страница 97: ...óny a zásobování je automaticky vypnuto Životnost baterií TRX 4000 disponuje integrovanou funkcí úspory energie na jejímž základ baterie déle vydrží P i nepoužívání vysíla ky by však m la být tato vypnuta aby se šet ily baterie 5 Obsluha PMR vysíla ky P enosový rozsah Komunika ní rozsah závisí na podmínkách okolí a terénu Nejv tší až cca 3 km je v rovných otev ených terénech bez p ekážek jako kopc...

Страница 98: ...astníky s identickým nastavením stejný kanál a stejný subkanál K vypnutí této funkce nastavit subkanál jednoduše na 0 nulu Pak m žete komunikovat s každým ú astníkem který má nastaven stejný kanál a má vypnutý subkanál nebo jehož vysíla ka touto funkcí nedisponuje Dvakrát stisknout tla ítko MENU Na displeji bliká aktuáln nastavené íslo subkanálu Požadovaný subkanál nastavit tla ítky UP nebo DOWN K...

Страница 99: ...y na stejný kanál je tento vyzván cí tón slyšet takže s Vámi tito ú astníci mohou v p ípad pot eby komunikovat Výb r vyzván cích tón Call Ring ty ikrát stisknout tla ítko MENU až je aktivován nastavovací režim Call Ring Na displeji se objeví p itom bliká 1 Ke zm n vyzván cího tónu stisknout tla ítko UP nebo DOWN 5 r zných tón V pr b hu výb ru tyto r zné tóny zazní Po výb ru požadovaného tónu stisk...

Страница 100: ...kce Dual Watch Sedmkrát stisknout tla ítko MENU P itom na displeji bliká íslo kanálu Tla ítko UP nebo DOWN držet stisknuté tak dlouho až se na displeji objeví OFF K opušt ní funkce Dual Watch stisknout tla ítko PTT Funkce skenování kanálu Je li funkce skenování aktivní pak vysíla ka automaticky prohledává všech osm kanál a všech 38 subkanál až je zaznamenán jiný p enášející ú astník Sou asn stiskn...

Страница 101: ...t p ístroj do lokálních sb ren druhotných surovin 7 Technická data Provozní kmito et 446 00625 až 446 09375 MHz osm kanál Kmito tový rozestup kanál 12 5 KHz výkon 0 5 W Kanál Kmito et MHz Kanál Kmito et MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Odrušovací kódy CTCSS Continuous Tone Coded Squelch System technologie Subtón Squelch Kód Kmito e...

Страница 102: ...vit na nižší stupe V režimu VOX vysíla ka nevysílá ƔCitlivost funkce VOX moc nízká Nastavit výše Hlasit ji hovo it držet mikrofon blíže Baterie nemohou být dobíjeny ƔNabíje ka musí být zapojena do sí ové zásuvky zásobování zásuvky proudem musí být aktivní ƔKonektor nabíje ky musí být pevn spojen s nabíjecí zdí kou na vysíla ce Kryt p ihrádky na baterie p itom zav ít ƔPoužívat pouze dobíjitelné bat...

Страница 103: ...Návod na obsluhu TRX 4000 SK ...

Страница 104: ...cie funkcie 106 2 Založenie nabíjateĐných batérií 106 3 Nabitie batérií 107 4 Nabitie bloku batérií 107 5 Obsluha vysielaþky PMR 107 6 ýistenie a ošetrovanie 111 7 Technické údaje 111 8 OdstraĖovanie porúch 112 9 Záruka 112 ...

Страница 105: ...krytom Tla idlo ON OFF Tla idlo CALL Na prenos vyzvá aní na iné prístroje Tla idlo LOCK Stla i na zablokovanie a odblokovanie tla idiel Mikrofón Tla idlo MENU Stla í sa v prípade zmeny kanálu alebo subkanálu alebo pre prepnutie prevádzkového režimu Tla idlá Up a Down Na zmenu hlasitosti reproduktora Na zmenu kanálu stla i po tla idle MENU ...

Страница 106: ... opasok Spojku potiahnu smerom dopredu pre od prístroja a sponu na opasok uvo ni Sponu na opasok vybra von Založi batérie Obal z bloku batérií neodstra ova 1 Kryt batérií odobra stiahnutím smerom nadol 2 Blok batérií založi v smere šípky v smere hornej strany prístroja 3 Kryt založi naspä Založi sponu na opasok Sponu na opasok vsunú do drážky tak aby po ute ne zasko ila Pozor Dôkladne si pre ítajt...

Страница 107: ...ka vydá dva signálne tóny a napájanie sa automaticky preruší Životnos batérií TRX 400 má integrovanú funkciu energetickej úspory na základe ktorej batérie dlhšie vydržia Ak sa vysiela ka nepoužíva mala by sa vypnú aby sa šetrili batérie 5 Obsluha vysiela ky PMR Rozsah prenosu Rozsah komunikácie závisí od podmienok prostredia a terénu Najvä ší rozsah až do cca 3 km je na rovnom otvorenom teréne bez...

Страница 108: ...žte komunikova iba s ú astníkmi s rovnakým nastavením rovnaký kanál a rovnaký subkanál Na vypnutie tejto funkcie jednoducho nastavi subkanál na 0 nulu Tak môžete komunikova s každým ú astníkom ktorý má nastavený ten istý kanál a subkanál má vypnutý alebo ktorého vysiela ka nemá túto funkciu Stla i tla idlo MENU dva krát Aktuálne nastavené íslo subkanálu bliká na displeji Pomocou tla idiel UP alebo...

Страница 109: ...achádzajú v rozsahu príjmu a sú nastavené na rovnakom kanáli sa ozve tento vyzvá ací tón tak aby ú astníci mohli s vami pod a potreby komunikova Výber vyzvá aní Call Ring Tla idlo MENU štyri krát stla i kým sa aktivuje nastavovací režim Call Ring Na displeji sa objaví zárove bliká 1 Na zmenu vyzvá ania stlá a tla idlo UP alebo DOWN 5 rozli ných tónov Po as výberu jednotlivé vyzvá ania zvonia Po vý...

Страница 110: ... enie funkcie Dual Watch Stla i tla idlo MENU sedem krát Na displeji pritom bliká íslo kanálu Tla idlo UP alebo DOWN drža stla ené kým sa na displeji neobjaví OFF Na opustenie funkcie Dual Watch stla i tla idlo PTT Funkcia vyh adávania kanálu Ak je funkcia vyh adávania aktívna vysiela ka automaticky preh adáva všetkých 8 kanálov a všetkých 38 subkanálov kým nelokalizuje druhého ú astníka prenosu S...

Страница 111: ...prístroj odstráni bezpe ne v odpade ur enom na miestnu recykláciu 7 Technické údaje Prevádzková frekvencia 446 00625 až 446 09375 MHz osem kanálov Kmito tový rozstup kanálov 12 5 KHz výkon 0 5 W Kanál Frekvencia MHz Kanál Frekvencia MHz 1 446 00625 5 446 05625 2 446 01875 6 446 06875 3 446 03125 7 446 08125 4 446 04375 8 446 09375 Odrušovacie kódy CTCSS Continuous Tone Coded Squelch System Subton ...

Страница 112: ...ime VOX vysiela ka nevysiela Ɣ Citlivos funkcie VOX je príliš nízka Nastavi na vyššiu Hovori hlasnejšie mikrofón drža bližšie Batérie sa nedajú nabi Ɣ Nabíja ku je potrebné zapoji do sie ovej zásuvky sie ové napájanie na zásuvke musí by aktívne Ɣ Kolíková zástr ka nabíja ky musí by pevne spojená s nabíjacím puzdrom na vysiela ke Kryt priehradky pre batérie zatvori Ɣ Používa iba znovu nabité bloky ...

Страница 113: ... TRX 4000 RUS ...

Страница 114: ... ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɯ ɛɚɬɚɪɟɟɤ 116 3 Ɂɚɪɹɞɤɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ 117 4 Ɂɚɪɹɞɤɚ ɩɚɤɟɬɚ ɛɚɬɚɪɟɟɤ 117 5 ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɪɚɰɢɢ 117 6 ɑɢɫɬɤɚ ɢ ɭɯɨɞ 121 7 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ 121 8 ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢ ɢɯ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɟ 122 9 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ 122 ...

Страница 115: ...115 16 7 9 7 _ 77 QY 71 ...

Страница 116: ...116 1 1 8 0 38 VOX Voice Activated Mode 2 TRX 4000 _ 1 2 3 _ Ɣ 7 Ɣ _ Ɣ Ɣ 1 _ ...

Страница 117: ...117 3 EN60065 10 14 4 7 5 300 230 50 _ TRX 4000 _ 5 3 i 1 5 TRX 4000 5 TRX 4000 TRX 4000 ...

Страница 118: ...118 7 Q TRX 4000 8 1 8 38 CTCSS _ _ 0 _ Q _ 7 TRX 4000 _ 7 _ _ c d c d MENU PTT c d MENU PTT PTT d MENU MENU ...

Страница 119: ...119 VOX VOX 2 _ VOX 7 _ VOX VOX OFF 3 VOX OFF VOX 2 7 1 5 OFF 1 OFFCA 7 Roger _ Roger 7 Roger _ Roger ON OFF c d MENU PTT x c d MENU PTT c d MENU PTT c d MENU PTT ...

Страница 120: ...120 7 _ _ _ 7 _ _ ON OFF DCM OFF CTCSS CTCSS DCM 7 OFF _ _ 8 38 SCAN 1 8 Q c d MENU PTT c d MENU PTT c d MENU PTT c d MENU c d PTT c MENU MENU MENU ...

Страница 121: ...5 CTCSS Continuous Tone Coded Squelch System 1 67 0 20 131 8 2 71 9 21 136 5 3 74 4 22 141 3 4 77 0 23 146 2 5 79 7 24 151 4 6 82 5 25 156 7 7 85 4 26 162 2 8 88 5 27 167 9 9 91 5 28 173 8 10 94 8 29 179 9 11 97 4 30 186 2 12 100 0 31 192 8 13 103 5 32 203 5 14 107 2 33 210 7 15 110 9 34 218 1 16 114 8 35 225 7 17 118 8 36 233 6 18 123 0 37 241 8 19 127 3 38 250 3 ...

Страница 122: ...122 8 1 Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ Ɣ 5 8 Ɣ Ɣ _ Ɣ Ɣ Ɣ 1 1 _ Ɣ Ɣ 7 _ VOX Ɣ Ɣ VOX 7 _ VOX Ɣ VOX _ _ _ Ɣ Ɣ Ɣ 9 _ Brennenstuhl 2 _ ...

Страница 123: ...TRX 4000 GR ...

Страница 124: ... 2 PMR ...

Страница 125: ... PMR LOCK MENU ON OFF Headset CALL HDGVHW Up Down 0 18 PTT ...

Страница 126: ... 92 9RLFH FWLYDWHG 0RGH ...

Страница 127: ... 75 Clip OLS OLS OLS Clip OLS x x x x Clip ...

Страница 128: ... PMR 1 9 P 9 ...

Страница 129: ... 75 NP PMR P 75 75 75 PMR 305 ON OFF 305 ON OFF ...

Страница 130: ... UP DOWN 21 75 MENU UP DOWN PTT 7 66 MENU UP DOWN PTT c d c d MENU PTT c d MENU PTT ...

Страница 131: ... PTT PTT PTT 75 MENU DOWN MENU VOX Voice Activated Transmission 92 PTT 92 PTT d MENU MENU ...

Страница 132: ... VOX MENU VOX 2 UP 92 DOWN 2 PTT VOX 92 CALL Call Ring MENU DOO 5LQJ UP DOWN PTT c d MENU PTT c d MENU PTT ...

Страница 133: ... DOO 5LQJ 2 DOO 5LQJ MENU DOO 5LQJ UP DOWN 2 PTT Roger 5RJHU 7 Roger MENU R UP DOWN 21 2 PTT MENU UP DOWN 21 2 PTT c d MENU PTT c d MENU PTT c d MENU PTT ...

Страница 134: ... Dual Watch MENU 0 2 UP DOWN 7 66 MENU 7 66 UP DOWN PTT XDO DWFK 0 Dual Watch MENU UP DOWN 2 XDO DWFK PTT MENU UP 6 1 UP DOWN PTT 2 1 c d MENU PTT c d MENU PTT c d MENU c d PTT c MENU ...

Страница 135: ... MENU 0 18 0 18 Headset 75 92 92 377 75 MENU MENU ...

Страница 136: ... 0 MHz MHz 7 66 RQWLQXRXV 7RQH RGHG 6TXHOFK 6 VWHP 6XEWRQ 6TXHOFK Hz Hz ...

Страница 137: ... x x x x x x x x x x x x x x VOX x x ...

Страница 138: ... VOX x 92 x x x UHQQHQVWXKO ...

Страница 139: ... ...

Страница 140: ...Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG 72074 Tübingen Germany lectra t CH 6340 Baar H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim www brennenstuhl com 0415887 110 ...

Отзывы: