background image

51

H

Εύκαμπτος κινητός προβολέας LED με συσσωρευτή   

Οδηγίες χρήσης

Για  την  τοποθέτηση  του,  ο  προβολέας  μπορεί  να  ανοιχτεί  σε  διάφορα  επίπεδα,  το  πολύ  όμως 

έως την ένδειξη “OPEN”. Μην ανοίξετε με βία τον προβολέα πέρα από το σημείο αυτό, διότι σε 
αντίθετη περίπτωση θα καταστραφεί ο μηχανισμός του!

Μπορείτε, κατά περίπτωση, να κρεμάσετε τον προβολέα σε γάντζο από την οπή στήριξης (1) στο 
περίβλημα  ή/και  να  χρησιμοποιήσετε  τον  μαγνήτη  (2)  για  να  τον  τοποθετήσετε  σε  μεταλλική 

επιφάνεια. Βεβαιωθείτε οπωσδήποτε για τη σταθερή στήριξή του, προκειμένου να αποφευχθούν 

βλάβες στο προϊόν και ο τραυματισμός ατόμων!

ΕΝΕΡΓΟπΟίΗςΗ/απΕΝΕΡΓΟπΟίΗςΗ ΤΟΥ πΡΟΒΟλΕα:

Πιέστε το πλήκτρο (B) για να ενεργοποιήσετε τον προβολέα. Χρησιμοποιώντας τώρα το πλήκτρο 
(A)  μπορείτε  να  επιλέξετε  μεταξύ  φωτεινότητας  100%  και  50%.  Επιλέγοντας  τη  λειτουργία 
50%,  επιμηκύνεται  η  διάρκεια  φωτισμού  σε  σχέση  με  τη  λειτουργία  100%,  λόγω  του  ότι  στην 
περίπτωση  αυτή  καταναλώνεται  λιγότερη  ενέργεια.  Για  απενεργοποίηση  πιέστε  για  άλλη  μια 

φορά το πλήκτρο (B).

ΕΝδΕίξΗ ςΤαΘΜΗς ςΥςςΩΡΕΥΤΗ (C):
Εμφανίζει  την  τρέχουσα  στάθμη  φόρτισης  του  συσσωρευτή,  δηλαδή  πόση  ενέργεια  απομένει. 
Εφόσον  ανάβουν  και  οι  4  λυχνίες  LED,  ο  συσσωρευτής  είναι  πλήρως  φορτισμένος.  Όταν 

η  μπαταρία  κοντεύει  να  αποφορτιστεί,  αναβοσβήνει  η  λυχνία  LED  5  φορές  και  η  ένδειξη 
κατάστασης  μπαταρίας  αναβοσβήνει  συνεχώς.  Στη  συνέχεια  ο  προβολέας  εξακολουθεί  να 
λειτουργεί για περίπου 5-10 λεπτά με ελαττωμένη φωτεινότητα, προτού απενεργοποιηθεί από 

τη διάταξη προστασίας έναντι βαθιάς εκφόρτισης. Έτσι απομένει αρκετός χρόνος για την αλλαγή 
του συσσωρευτή ή την ολοκλήρωση της εργασίας.

φΟΡΤίςΗ ςΥςΚΕΥΩΝ ΜΕ ΚαλΩδίΟ USB (π�χ� SMArtPHONES):

Κατάλληλο  για  προϊόντα  με  μέγιστο  ρεύμα  φόρτισης  2000  mA.  Για  τη  φόρτιση  συνδέστε  τη 

συσκευή με καλώδιο USB στη θύρα φόρτισης USB (D) κάτω από το καπάκι του συσσωρευτή.

Κατόπιν φόρτισης τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα.

φΟΡΤίςΗ ΤΟΥ ςΥςςΩΡΕΥΤΗ:

•  Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη λειτουργία, συνιστούμε να αποφορτίσετε και να φορτίσετε και 

πάλι πλήρως τον συσσωρευτή πριν από την πρώτη χρήση. 

•  Η υποδοχή φόρτισης (E) βρίσκεται κάτω από το καπάκι στον συσσωρευτή.

D

E

50%

100%

ON

OFF

50%

100%

ON

OFF

B

A

C

Mobile Akku Chip LED-Leuchte flexible 0487256_V7.indd   51

09.10.15   13:49

Содержание ML CA 120 F IP54

Страница 1: ...sanvisning 22 E Manual de instrucciones 26 N Instrukcja obsługi 30 B Návod k obsluze 34 I Használati útmutató 38 T Kullanım talimatı 42 F Käyttöohje 46 H Οδηγίες χρήσης 50 P Руководство по эксплуатации 54 O Manual de instruções 58 C Kasutusjuhend 62 R Návod na používanie 66 Q Navodilo za uporabo 70 K Eksploatavimo instrukcija 74 L Lietošanas instrukcija 78 Mobile Akku Chip LED Leuchte flexible 048...

Страница 2: ...lne Komponenten niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Explosions und Brandgefahr Halten Sie Kinder von der Arbeitsleuchte fern Kinder können die Gefahr durch den elektrischen Strom nicht einschätzen Verwenden Sie zum Aufladen der Akkus nur das mitgelieferte Netzteil bzw Kfz Ladekabel Die Verwendung anderer Netzteile oder Kfz Ladekabel kann zur Beschädigung der Akkus oder zur Explosion führen...

Страница 3: ...uchten bevor der Tiefentladeschutz die Leuchte abschaltet Somit bleibt noch genügend Zeit um den Akku zu wechseln oder die Arbeit zu beenden AUFLADEN VON GERÄTEN MIT USB LADEKABEL Z B SMARTPHONES Geeignet für Produkte mit einem Ladestrom von max 2000 mA Zum Aufladen das aufzuladende Gerät mit einem USB Ladekabel an den USB Ladeanschluss D unter der Verschlusskappe des Akkus anschließen Nach dem Au...

Страница 4: ... Akku aufzuladen und gleichzeitig mit einem separat erhältlichen Ersatzakku weiter zu arbeiten Technische Daten Typenbezeichnung ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Leistung 20 W 30 W Akku Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Netzteil Eingangsleistung 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Netzteil Ausgangsleistung 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Kfz Ladekabel 12 V DC max 2 ...

Страница 5: ...ung Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Br...

Страница 6: ...isk of explosion and fire Keep children away from the lamp Children cannot estimate the risk of electric shock Only use the included power adapter or car charger to charge the batteries Using other power adapters or car charger cables may damage the batteries or result in an explosion Disconnect the power supply from the electricity prior to cleaning and switch the lamp off Clean the lamp regularl...

Страница 7: ...ect a USB charging cable to the USB charging port D under the cover on the battery After charging put the cover back on CHARGING THE BATTERY To ensure optimum functionality we ensure completely discharging the battery during initial use and then fully charging it The charging socket E is under the cover on the battery The battery charging status can be determined by reading the battery status see ...

Страница 8: ...teries Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Power adapter Input power 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Power adapter Output power 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Car charger 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Operating time approx 3 5 h 100 resp 7 h 50 approx h 100 resp h 50 Charging time approx 4 5 h approx 4 5 h USB output 5 V max 2000 mA 5 V max 2000 mA Protection cl...

Страница 9: ...tions for your used device Incorrectdisposalofbatteriesandrechargeablebatteriescanharmtheenvironment Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste They can contain poisonous heavy metals and are subject to treatment as hazardous wastes Take your used batteries to a municipal collection site Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brenn...

Страница 10: ...duels dans l eau ou tout autre liquide Risque d explosion et d incendie Garder le projecteur hors de portée des enfants Les enfants ne connaissent pas le danger lié au courant électrique Pour charger les batteries utilisez uniquement le bloc d alimentation ou le chargeur pour allume cigare livré avec le projecteur L utilisation d autres blocs d alimentation ou d autres chargeurs pour allume cigare...

Страница 11: ...fin de décharge ne se déclenche et l éteigne Cela laisse ainsi assez de temps pour changer de batterie ou terminer son travail CHARGER DES APPAREILS AVEC LE CÂBLE USB P EX SMARTPHONES Compatible avec les produits ayant un courant de charge maximal de 2000 mA Pour charger cet appareil rechargeable il suffit de brancher un câble USB dans la prise de recharge USB D située sous le capuchon de fermetur...

Страница 12: ...tterie vendue séparément CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Puissance 20 W 30 W Batterie Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Puissance d entrée du bloc d alimentation 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Puissance de sortie du bloc d alimentation 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Chargeur 12 V pour allume cigare 12 V DC max 2 A 12 V ...

Страница 13: ... votre commune ou municipalité Une mise au rebut incorrecte des batteries rechargeables usées peut nuire a l environnement Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être mélangées aux ordures ménagères Elles contiennent des métaux lourds et doivent être traitées comme des déchets dangereux Apportez vos batteries usagées à la déchetterie de votre municipalité Fabricant Hugo Brennenstu...

Страница 14: ...e werklamp uit de buurt van kinderen Kinderen kunnen het gevaar van elektrische stroom niet inschatten Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend de meegeleverd adapter of autolader Het gebruik van andere adapters of autoladers kan schade aan de batterijen of explosies veroorzaken Haal de stekker van de adapter uit het stopcontact en schakel de lamp uit voordat u reinigingswerken uitvo...

Страница 15: ... tijd om de batterij te vervangen of de taak af te werken APPARATEN BV SMARTPHONES OPLADEN MET DE USB LAADKABEL Geschikt voor producten met een laadstroom van max 2000 mA Om een apparaat op te laden sluit u het met een USB laadkabel aan op de USB laadingang D onder het deksel van de batterij Zet na het opladen het deksel er terug op DE BATTERIJEN OPLADEN Om een optimale werking te garanderen raden...

Страница 16: ... hulpbatterij verder te werken TECHNISCHE GEGEVENS Typebenaming ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Vermogen 20 W 30 W Batterij Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Opgenomen vermogen adapter 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Uitgaand vermogen adapter 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Autolaadkabel 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Bedrijfstijd ca 3 5 h 100 of 7 h 50 ca h 1...

Страница 17: ...jdering van batterijen en oplaadbare accu s kan schadelijk zijn voor het milieu Batterijen en oplaadbare accu s horen niet in het huisvuil Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en zijn onderworpen aan een behandeling als gevaarlijk afval Breng uw gebruikte batterijen naar een gemeentelijke inzamelpunt Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 r...

Страница 18: ...goli componenti in acqua o in altri liquidi Pericolo di esplosione e d incendio Tenere la lampada da lavoro fuori dalla portata dei bambini I bambini non sono in grado di valutare il pericolo dovuto alla corrente elettrica Per caricare le batterie servirsi unicamente dell alimentatore o del cavo di carica per autoveicoli fornito L utilizzo di altri alimentatori o cavi di carica per autoveicoli può...

Страница 19: ...emente Dopodiché la lampada continua a funzionare con luminosità ridotta per altri 5 10 minuti circa prima che la protezione da scarica profonda non la spenga In tal modo permane tempo a sufficienza per sostituire la batteria o per terminare il lavoro RICARICA DI APPARECCHI CON CAVETTO DI CARICA USB P ES SMARTPHONE Idoneo per prodotti con corrente di carica di massimo 2000 mA Per effettuare la car...

Страница 20: ...batteria ricaricabile vedi illustrazione In tal modo è possibile p es caricare una batteria e continuare a lavorare al contempo con una batteria di ricambio disponibile separatamente Dati tecnici Denominazione modello ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Potenza 20 W 30 W Batteria Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Potenza d ingresso alimentatore 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 ...

Страница 21: ...inistrazione comunale o cittadina Lo smaltimento non corretto delle batterie ricaricabili può danneggiare l ambiente Non gettare batterie batterie ricaricabili insieme ai rifi uti domestici Esse possono contenere metalli pesanti inquinanti e devono essere smaltite come rifi uti pericolosi Consegnare le batterie a un punto di raccolta autorizzato Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 ...

Страница 22: ...närheten av arbetslampan Barn kan inte uppskatta den risk som utgörs av den elektriska strömmen För laddning av batteriet får endast den medföljande nätdelen eller billaddningskabeln användas Om andra nätdelar eller billaddningskablar används kan det leda till att batteriet skadas eller till explosion Före rengöring måste nätdelen avskiljas från elnätet och lampan stängas av Lampan ska rengöras me...

Страница 23: ... upp den tomma enheten med en USB kabel till USB laddningsanslutningen kopplar man in kabeln D under batterilocket Efter uppladdningen sätts locket tillbaka LADDA BATTERIET Batteriet fungerar optimalt om det vid driftstart laddas ur helt och hållet och sedan fulladdas igen Laddningsuttaget E sitter under batteriluckan Med hjälp av batteriindikeringen se beskrivningen ovan är det möjligt att läsa a...

Страница 24: ...ri Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Nätaggregatets ingångseffekt 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Nätaggregatets utgångseffekt 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Billaddningskabel 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Driftstid ca 3 5 h 100 eller 7 h 50 ca h 100 eller h 50 Laddningstid ca 4 5 h ca 4 5 h USB utgång 5 V max 2000 mA 5 V max 2000 mA Skyddsklass IP 54 IP 54 Te...

Страница 25: ...ssering av batterier och uppladdningsbara batterier kan skada miljön Batterier och uppladdningsbara batterier ska inte slängas i det vanliga hushållsavfallet De innehåller ofta giftiga tungmetaller och ska behandlas som riskavfall Kassera dina använda batterier på en kommunal uppsamlingsplats Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Brux...

Страница 26: ...e muerte La lámpara está equipada con baterías correctamente insertadas para la protección contra salpicaduras No sumerja la lámpara ni sus diferentes componentes en agua u otros líquidos Peligro de explosión e incendio Mantenga a los niños lejos de la lámpara de trabajo Los niños no son conscientes de los verdaderos peligros eléctricos Utilice solamente la fuente de alimentación o el cargador par...

Страница 27: ...batería está completamente cargada Cuando la batería esté casi vacía la luz LED parpadeará 5 veces y el indicador de estado de la batería parpadeará continuamente A partir de entonces la luz permanecerá encendida durante unos 5 10 minutos con una iluminación reducida hasta que la protección de descarga apague la luz De esta manera todavía dispondrá del tiempo suficiente para cambiar la batería o f...

Страница 28: ...ida Para ello presione el bloqueo F hacia delante y deslice la batería hacia arriba ver ilustración De esta manera resulta posible por ejemplo cargar una batería y al mismo tiempo trabajar con una batería de repuesto disponible por separado DATOS TÉCNICOS Descripción del tipo ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Potencia 20 W 30 W Batería Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Fuente de aliment...

Страница 29: ...las posibilidades de eliminación La eliminación incorrecta de las baterías recargables puede perjudicar al medio ambiente No deben tirarse las baterías y baterías recargables con los residuos domésticos Pueden contener metales pesadosvenenosos que debentratarse como residuospeligrosos Lleve sus baterías usadas a un lugar de recogida municipal Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D...

Страница 30: ...zpieczeństwo utraty życia Oprawa oświetleniowa z prawidłowo założonym akumulatorem jest bryzgoszczelna Nigdy nie zanurzać oprawy oświetleniowej ani poszczególnych jej elementów w wodzie lub innych płynach Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Dzieci należy trzymać z dala od lampy roboczej Dzieci nie potrafią prawidłowo ocenić niebezpieczeństwa związanego z porażeniem prądem elektrycznym Do ładowania ...

Страница 31: ...nie wcisnąć przycisk B WSKAŹNIK STANU AKUMULATORA C Wskazuje aktualny poziom naładowania akumulatora tzn podaje ilość pozostałej energii Jeśli świecą się wszystkie 4 diody LED oznacza to że akumulator jest całkowicie naładowany Gdy akumulator jest prawie wyczerpany oprawa LED miga 5 razy a wskaźnik stanu naładowania akumulatora miga przez cały czas Następnie oprawa będzie jeszcze świecić przez ok ...

Страница 32: ...znie ponownie zasłonić gniazdo ładowania przy pomocy zaślepki WYMIANA AKUMULATORA Akumulator można łatwo i szybko wymienić W tym celu należy wcisnąć do przodu blokadę F i wysunąć w górę akumulator patrz ilustracja Dzięki temu można np ładować akumulator i jednocześnie kontynuować pracę przy użyciu dostępnego osobno akumulatora zastępczego Dane techniczne Oznaczenie typu ML CA 120 F IP54 ML CA 130 ...

Страница 33: ...ają Państwo w urzędzie miasta lub gminy Nieprawidłowe usuwanie akumulatorów szkodzi środowisku Baterii i akumulatorów nie należy wyrzucać do zwykłych śmieci Mogą zawierać trujące metale ciężkie podlegają więc obróbce odpadów niebezpiecznych Zużyte baterie akumulatory należy dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiorczego Producent Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennen...

Страница 34: ...ky nelze nikdy ponořit do vody nebo jiných kapalin Nebezpečí exploze a požáru Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od pracovní lampy Děti nedokážou odhadnout nebezpečí úderem elektrického proudu Používejte k nabíjení akumulátorů pouze dodávaný síťový adaptér nebo nabíjecí kabel do automobilu Používání jiných síťových adaptérů nebo nabíjecího kabelu do automobilu může vést k poškození akumulátorů...

Страница 35: ...Pak zůstává ještě dostatek času k výměně akumulátoru nebo ukončení práce NABÍJENÍ PŘÍSTROJŮ S NABÍJECÍM KABELEM USB NAPŘ SMARTPHONE Vhodné pro produkty s nabíjecím proudem max 2000 mA K nabití nabíjeného přístroje s nabíjecím kabelem USB připojte nabíjecí kabel na nabíjecí přípojku USB D na horní straně akumulátoru Po nabití namontujte zpět uzavírací kryt NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Aby se zaručila optim...

Страница 36: ...KÁ DATA Typové označení ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Výkon 20 W 30 W Akumulátor Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Vstupní výkon síťového adaptéru 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Výstupní výkon síťového adaptéru 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Nabíjecí kabel do automobilu 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Trvání provozu cca 3 5 h 100 nebo 7 h 50 cca h 100 nebo ...

Страница 37: ...movat u svého obecního nebo městského úřadu Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií Baterie nepatří do domácího odpadu Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny Výrobce Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim l...

Страница 38: ...gyermekek nem képesek az elektromos árammal járó veszélyeket érzékelni Az akkuk feltöltéséhez csak a készülékkel szállított hálózati tápegységet ill a gépkocsi töltőkábelt használja Más tápegység ill gépkocsi töltőkábel használata az akkuk sérüléséhez ill robbanáshoz vezethet Tisztítás előtt válassza le a hálózati tápegységet a hálózati feszültségről és kapcsolja ki a lámpát Rendszeresen tisztítsa...

Страница 39: ...feljebb 2000 mA töltőáram elegendő és használható Az akkumulátor feltöltéséhez csatlakoztassa az USB töltőkábelt a lámpa USB töltőcsatlakozójára D Ehhez nyissa fel a zárófedelet A töltés befejezte után a fedelet zárja le AZ AKKUK TÖLTÉSE Az optimális működés érdekében ajánlatos az akkut az első használatba vétel előtt teljesen kisütni majd újra teljesen feltölteni A töltőcsatlakozó E az akkumuláto...

Страница 40: ...n 7 4 V 10400 mAh Hálózati tápegység bemenet 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Hálózati tápegység kimenet 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Gépkocsi töltőkábel 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Működési idő kb 3 5 óra 100 illetve 7 óra 50 kb óra 100 illetve óra 50 Töltési idő kb 4 5 óra kb 4 5 óra USB kimenet 5 V max 2000 mA 5 V max 2000 mA Védettségi osztály IP 54 IP 54 Környeze...

Страница 41: ...y városi közigazgatási szerveknél Környezeti károk az elemek helytelen ártalmatlanításánál Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni Mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak és ártalmatlanításuk a veszélyes hulladékra vonatkozó szabályok szerint történik Ezért az elhasznált elemeket adja le a kommunális begyűjtőhelyen Gyártómű Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A...

Страница 42: ...gın tehlikesi Çocukları çalışma lambasından uzak tutun Çocuklar elektrik akımı nedeniyle oluşan tehlikeyi tahmin edemez Akülerin doldurulması için sadece paket içeriğindeki elektrik adaptörünü ya da otomobil şarj kablosunu kullanın Başka elektrik adaptörlerinin veya otomobil şarj kablolarının kullanılması akülerin hasarına veya patlamaya yol açabilir Temizleme öncesinde elektrik adaptörünü şebeke ...

Страница 43: ...ŞARJ EDİLMESİ Azami 2000 mA şarj akımına sahip ürünler için uygundur Şarj etmek için şarj edilecek cihazı USB şarj kablosuyla akü kapağının altındaki USB şarj bağlantısına D bağlayın Şarj ettikten sonra kapağı tekrar yerine takın AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ Optimum fonksiyon sağlamak için aküyü ilk kullanımdan önce tamamen boşaltmanızı ve tekrar tam şarj etmenizi tavsiye ederiz Şarj yuvası E aküde kapağı...

Страница 44: ...800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Elektrik adaptörü giriş gücü 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Elektrik adaptörü çıkış gücü 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Otomobil şarj kablosu 12 V DC azami 2 A 12 V DC azami 2 A Çalışma süresi yakl 3 5 h 100 ya da 7 h 50 yakl h 100 ya da h 50 Şarj süresi yakl 4 5 h yakl 4 5 h USB çıkışı 5 V azami 2000 mA 5 V azami 2000 mA Koruma tipi IP 54 I...

Страница 45: ...pillerin yanlış şekilde elden çıkarılması çevreye zarar verebilir Tek kullanımlık ve şarj edilebilir piller evsel atık kategorisinde değildir Zehirli ağır metaller içerebilir ve tehlikeli atıklar sınıfında işlemden geçirilmelidir Kullanılmış pillerinizi bulunduğunuz yerdeki ilgili yerel yönetim birimine götürün Üretici Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A ...

Страница 46: ...apset eivät osaa arvioida sähköiskun aiheuttamaa vaaraa Käytä akkujen lataamiseen vain mukana tullutta verkko osaa tai autolatauskaapelia Muiden verkko osien tai autolatauskaapelien käyttö voi johtaa akkujen vahingoittumiseen tai räjähtämiseen Irrota verkko osa verkkojännitteestä ennen valaisimen puhdistusta ja sammuta valaisin Puhdista valaisin säännöllisesti kuivalla nukkaamattomalla liinalla It...

Страница 47: ...PUHELIMET Soveltuutuotteille joidenlatausvirtaonmaks 2000mA LiitäladattavalaiteUSB latauskaapelilla USB latausliitäntään D joka sijaitsee akun suojuksen alla Asenna suojus takaisin lataamisen jälkeen AKUN LATAUS Pura akku tyhjäksi ja lataa uudelleen ennen ensimmäistä käyttökertaa optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Latausliitin E sijaitsee akun suojuksen alla Akun lataustila voidaan lukea akun ...

Страница 48: ...W Akku Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Verkko osan tuloteho 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Verkko osan lähtöteho 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Autolatauskaapeli 12 V DC maks 2 A 12 V DC maks 2 A Käyttöaika n 3 5 h 100 tai 7 h 50 n h 100 tai h 50 Latausaika n 4 5 h n 4 5 h USB lähtö 5 V maks 2000 mA 5 V maks 2000 mA Kotelointiluokka IP 54 IP 54 Lämpötila alue...

Страница 49: ...vitysmahdollisuuksista Akkujen vääränlainen hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja Akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Niissä voi olla myrkyllisiä raskasmetalleja minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätteisiin Toimita loppuun kuluneet akut keräyspisteeseen Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim l...

Страница 50: ...ει τοποθετηθεί σωστά ο συσσωρευτής Ποτέ μη βυθίζετε τον προβολέα ή τα εξαρτήματα αυτού σε νερό ή άλλα υγρά Κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον προβολέα εργασίας Τα παιδιά δεν είναι σε θέση να εκτιμήσουν τον κίνδυνο του ηλεκτρικού ρεύματος Για τη φόρτιση των συσσωρευτών χρησιμοποιείστε μόνο το τροφοδοτικό ή το καλώδιο φόρτισης για οχήματα που περιλαμβάνεται στη συσκευασί...

Страница 51: ...ρο B ΈΝΔΕΙΞΗ ΣΤΑΘΜΗΣ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΉ C Εμφανίζει την τρέχουσα στάθμη φόρτισης του συσσωρευτή δηλαδή πόση ενέργεια απομένει Εφόσον ανάβουν και οι 4 λυχνίες LED ο συσσωρευτής είναι πλήρως φορτισμένος Όταν η μπαταρία κοντεύει να αποφορτιστεί αναβοσβήνει η λυχνία LED 5 φορές και η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας αναβοσβήνει συνεχώς Στη συνέχεια ο προβολέας εξακολουθεί να λειτουργεί για περίπου 5 10 λεπτά με ε...

Страница 52: ... οπωσδήποτε την υποδοχή φόρτισης με το κάλυμμα ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗ Ο συσσωρευτής μπορεί να αντικατασταθεί εύκολα και γρήγορα Για το σκοπό αυτό πιέστε την ασφάλεια F προς τα εμπρός και αφαιρέστε τον συσσωρευτή τραβώντας τον προς τα πάνω βλέπε εικόνα Έτσι είναι π χ δυνατή η φόρτιση ενός συσσωρευτή ενώ ταυτόχρονα μπορείτε να συνεχίσετε την εργασία σας με έναν άλλο συσσωρευτή που έχετε αγοράσει ξ...

Страница 53: ...όλη σας Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης περιβαλλοντικής μόλυνσης από τη λανθασμένη απόρριψη μπαταριών Οι μπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως τοξικά απόβλητα Θα πρέπει συνεπώς να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σε κάποιο κέντρο συλλογής του δήμου Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 7207...

Страница 54: ...ствуют горючие жидкости газы или пыли Опасность для жизни При правильно вставленном аккумуляторе светильник оказывается защищенным от брызг воды Ни в коем случае нельзя погружать светильник или его отдельные компоненты в воду или другие жидкости Опасность взрыва и пожара Не подпускать детей к рабочему фонарю Дети не могут оценить опасность поражения электротоком Для зарядки аккумулятора нужно испо...

Страница 55: ...оскольку в этом случае расходуется меньше энергии Для выключения нужно еще раз привести в действие кнопку B ИНДИКАТОР C СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА Показываетфактическоесостояниезарядкиаккумулятора атакже какойзапасэнергииеще естьвраспоряжении Есливсе4светодиодасветятся этозначит чтоаккумуляторполностью заряжен Если аккумулятор близок к разрядке то светильник на светодиодах вспыхивает 5 раз а индикатор...

Страница 56: ...ядки аккумулятора светильник во время зарядки эксплуатируется только с уменьшенной интенсивностью свечения Время зарядки аккумулятора в этом рабочем режиме значительно увеличивается Аккумулятор можно заряжать также отдельно от фонаря см для этого также раздел Замена аккумулятора Если аккумулятор длительное время не используется нужно производить зарядку примерно через каждые 3 месяца чтобы обеспеч...

Страница 57: ...реи в муниципальное место сбора таких отходов Изготовитель Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Дополнительную информацию можно получить в разделах Сервис Часто задаваемые вопросы на нашей домашней странице в Интернете www brennenstuhl com Обозначение типа ML CA 120 F IP54 ML...

Страница 58: ...dos Perigo de explosão e incêndio Mantenha as crianças afastadas da lâmpada de trabalho As crianças não conseguem avaliar o perigo provocado pela corrente elétrica Para carregar a bateria utilize apena a fonte de alimentação fornecida ou carregador para automóvel A utilização de outras fontes de alimentação ou carregador para automóvel pode danificar a bateria ou provocar uma explosão Antes de lim...

Страница 59: ... ou para terminar o trabalho CARREGAR APARELHOS COM CABOS USB POR EX SMARTPHONES Adequado para produtos com uma corrente de carga máxima de 2000 mA Para carregar o respectivo aparelho ligar o cabo carregador USB à conexão USB D debaixo da tampa de cobertura da bateria Depois de carregar a bateria colocar novamente a tampa CARREGAR A BATERIA Para garantir o desempenho ideal recomendamos que descarr...

Страница 60: ...uma bateria sobressalente disponível DADOS TÉCNICOS Designação do tipo ML CA 120 F IP54 ML CA 130 F IP54 Potência 20 W 30 W Bateria Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Fonte de alimentação tensão de entrada 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Fonte de alimentação tensão de saída 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Cabo de carga para veículos 12 V DC máx 2 A 12 V DC máx 2 A...

Страница 61: ...arelhos usados podem ser consultadas junto dos serviços municipais Danos ambientais devido à eliminação inadequada de baterias As baterias não fazem parte do lixo doméstico Podem conter metais pesados e estão sujeitas a tratamento de resíduos especiais Entregue as baterias usadas num ponto de recolha local Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S ...

Страница 62: ...Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat ohtu Kasutage aku laadimiseks ainult juuresolevat toiteplokki või autos kasutatavat laadimiskaablit Muude toiteplokkide või auto laadimiskaablite kasutamine võib akud rikkuda või põhjustada plahvatuse Enne puhastamist lahutage toiteplokk vooluvõrgust ja lülitage valgusti välja Puhastage valgustit regulaarselt kuiva ebemevaba lapiga Raske must...

Страница 63: ...detele laadimisvooluga maks 2000 mA Laadimiseks ühendage laaditav seade USB laadimiskaabli abil USB laadijaühendusega D aku katte all Laadimise järel pange kate tagasi AKU LAADIMINE Et tagada optimaalne töö soovitame lasta akul esimese kasutuskorra ajal täielikult tühjeneda ja see siis jälle täis laadida Laadimispesa E asub aku katte all Aku laetust näitab olekunäit vt ülal toodud kirjeldust Kui p...

Страница 64: ... mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Toiteallika sisendvõimsus 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Toiteallika väljundvõimsus 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Autolaadija 12 V DC maks 2 A 12 V DC maks 2 A Käitusaeg ca 3 5 h 100 või 7 h 50 ca h 100 või h 50 Laadimisaeg ca 4 5 h ca 4 5 h USB väljund 5 V maks 2000 mA 5 V max maks mA Kaitse IP 54 IP 54 Temperatuurivahemik 5 C 40 C 5 C 40 C a...

Страница 65: ...hta saate teavet oma valla või linnavalitsusest Akude vale kõrvaldamine kahjustab keskkonda Akude koht ei ole majapidamisprahi hulgas Need võivad sisaldada mürgiseid raskemetalle ja tuleb kõrvaldada ohtlike jäätmetena Seetõttu tuleb kasutuselt kõrvaldatud akud viia kogumispunkti Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Berno...

Страница 66: ... nikdy ponoriť do vody alebo iných kvapalín Riziko výbuchu alebo požiaru Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od pracovnej lampy Deti nedokážu odhadnúť nebezpečenstvo ktoré môže znamenať elektrický prúd Používajte na nabíjanie akumulátorov iba dodávaný sieťový adaptér alebo nabíjací kábel do automobilu Používanie iných sieťových adaptérov alebo nabíjacích káblov do automobilu môže viesť k p...

Страница 67: ...KÁBLOM USB NAPR SMARTPHONE Vhodné pre produkty s nabíjacím prúdom max 2000 mA Na nabitie nabíjaného prístroja s nabíjacím káblom USB pripojte nabíjací kábel na nabíjaciu prípojku USB D na hornej strane akumulátora Po nabití namontujte späť uzatvárací kryt NABÍJANIE AKUMULÁTORA Aby sa zaručila optimálna funkčnosť prosíme pred prvým použitím jeden raz úplne vybiť a opäť nabiť akumulátor Nabíjacia zá...

Страница 68: ... 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Vstupný výkon sieťového adaptéra 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Výstupný výkon sieťového adaptéra 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Nabíjací kábel do automobilu 12 V DC max 2 A 12 V DC max 2 A Prevádzková doba cca 3 5 h 100 alebo 7 h 50 cca h 100 alebo h 50 Doba nabíjania cca 4 5 h cca 4 5 h Výstup USB 5 V max 2000 mA 5 V max 2000 mA Typ ...

Страница 69: ...om obecnom alebo mestskom úrade Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií Batérie nepatria do domového odpadu Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú nakladaniu s nebezpečným odpadom Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni Výrobca Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsh...

Страница 70: ...ost eksplozije in požara Otrok ne puščajte v bližino delovnih svetilk Otroci ne znajo oceniti nevarnosti zaradi morebitnega električnega udara Za polnjenje baterij uporabite samo zraven dobavljen napajalnik oz kabel za polnjenje v vozilu Uporaba drugih napajalnikov ali kablov za polnjenje v vozilu lahko pripelje do poškodbe baterije ali do eksplozije Pred čiščenjem napajalnik izklopite iz električ...

Страница 71: ...jučite napravo ki jo želite napolniti s priključnim USB kablom na USB polnilni priključek D pod zapiralnim pokrovom baterije Po polnjenju ponovno namestite zapiralni pokrov POLNJENJE BATERIJE Za optimalno delovanje priporočamo da baterijo pri prvi uporabi popolnoma izpraznite in jo ponovno popolnoma napolnite Polnilna vtičnica E se nahaja pod zapiralnim pokrovom na bateriji Na podlagi prikaza stan...

Страница 72: ...Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Vhodna moč napajalnika 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Izhodna moč napajalnika 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Polnilni kabel za vozilo 12 V DC najv 2 A 12 V DC najv 2 A Čas obratovanja pribl 3 5 h 100 oz 7 h 50 pribl h 100 oz h 50 Čas polnjenja pribl 4 5 h pribl 4 5 h USB izhod 5 V najv 2000 mA 5 V najv 2000 mA Kategorija zaščit...

Страница 73: ...i ali mestni upravi Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu Proizvajalec Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bern...

Страница 74: ...nio šviestuvo Vaikai negali įvertinti dėl elektros srovės kylančio pavojaus Akumuliatorių įkrovimui naudokite tik pateikiamą maitinimo bloką arba tr pr įkrovimo kabelį Naudojant kitus maitinimo blokus arba tr pr įkrovimo kabelius galimas akumuliatorių pažeidimas arba sprogimas Prieš valydami atjunkite maitinimo bloką nuo tinklo įtampos ir išjunkite šviestuvą Reguliariai valykite šviestuvą sausa pū...

Страница 75: ...kite kraunamą prietaisą USB įkrovimo kabeliu prie USB įkrovimo jungties D esančios po akumuliatoriaus gaubteliu Po įkrovimo vėl pritaisykite gaubtelį AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Kad užtikrintumėte optimalų veikimą mes rekomenduojame akumuliatorių per pirmąjį naudojimą vieną kartą visiškai iškrauti ir vėl visiškai įkrauti Įkrovimo lizdas E yra po gaubteliu prie akumuliatoriaus Pasitelkus akumuliatori...

Страница 76: ... W Akumuliatorius Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Maitinimo bloko įėjimo galia 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Maitinimo bloko išėjimo galia 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Tr pr įkrovimo kabelis 12 V DC maks 2 A 12 V DC maks 2 A Veikimo trukmė apie 3 5 h 100 arba 7 h 50 apie h 100 arba h 50 Įkrovimo trukmė apie 4 5 h apie 4 5 h USB išėjimas 5 V maks 2000 mA 5 ...

Страница 77: ...mtai dėl netinkamo baterijų ir akumuliatorių šalinimo Baterijas ir akumuliatorius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis Jų sudėtyje gali būti nuodingų sunkiųjų metalų dėl to jos yra priskiriamos pavojingų atliekų grupei Todėl pristatykite išeikvotas baterijas į komunalinį surinkimo punktą Gamintojas Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bru...

Страница 78: ...ērni nespēj novērtēt elektriskās strāvas bīstamību Akumulatora uzlādēšanai izmantojiet tikai komplektā piegādāto barošanas bloku vai auto lādētāja vadu Citu barošanas bloku vai auto lādētāja vadu izmantošana var izraisīt akumulatora bojājumu vai eksploziju Pirms tīrīšanas atvienojiet barošanas bloku no strāvas un izslēdziet lampu Tīriet lampu regulāri ar sausu lupatiņu kas nepūkojas Lai notīrītu ļ...

Страница 79: ...Lai ierīci uzlādētu USB lādētāja vadu pievieno USB lādēšanas ligzdai D zem akumulatora nosegvāciņa Pēc uzlādēšanas uzlieciet nosegvāciņu atpakaļ AKUMULATORA UZLĀDĒŠANA Lai nodrošinātu optimālu akumulatora darbību pirmreizējās lietošanas laikā ieteicams ļaut akumulatoram pilnīgi izlādēties un pēc tam to uzlādēt pilnu Lādēšanas ligzda E atrodas zem akumulatora nosegvāciņa Akumulatora uzlādes līmeņa ...

Страница 80: ...20 W 30 W Akumulators Li Ion 7 4 V 7800 mAh Li Ion 7 4 V 10400 mAh Barošanas bloka ieejas jauda 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A 100 240 V AC 50 60 Hz 0 8 A Barošanas bloka izejas jauda 12 V DC 1500 mA 12 V DC 2000 mA Auto lādētāja vads 12 V DC maks 2 A 12 V DC maks 2 A Ekspluatācijas ilgums apm 3 5 h 100 vai 7 h 50 apm h 100 vai h 50 Uzlādes laiks apm 4 5 h apm 4 5 h USB izeja 5 V maks 2000 mA 5 V mak...

Страница 81: ...t vietējā pašvaldībā Kaitējums videi dēļ nepareizas bateriju un akumulatora iznīcināšanas Baterijas un akumulators nepieder pie sadzīves atkritumiem Tie var saturēt indīgus smagos metālus un ir pakļauti speciālai apstrādei Tāpēc nododiet izmantotās baterijas municipālajā savāktuvē Ražotājs Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 B...

Страница 82: ...straße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com 0487256 1115 Mobile Akku Chip LED Leuchte flexible 0487256_V7 indd 82 09 10 15 13 50 ...

Отзывы: