background image

30

I

Használati útmutató

 

HL 0400 A

KEZELŐSZERVEK ÁTTEKINTÉSE:

MŰSZAKI ADATOK: 

LED-ek: 

Front 10x Osram SMD LED,  

 

szpot 1x SMD LED

Fényáram: 

Front 400/200 m, szpot 80 m

Akku: 

beépítve, Li Ion 3,6 V/2,6 Ah

Töltőbemenet:  

Micro-USB 5 VDC, 1000 mA max.

Égési időtartam: 

Front 3 ó/6 ó, Spot 8 ó

Töltési időtartam: 

 ~ 4 óra

Védelem: 

 IP  42

Hőmérsékleti  tartomány:   -5 °C –  +40 °C

A   

BE-/KI-kapcsoló

B   

Töltésjelző (vörös/zöld)

C   

Töltőcsatlakozó Micro-USB  
védosapkával

D   

Előre vetített fény

E   

LED-ek a lámpafejben

F   

Mágnes

G   

Töltőkábal USB/Micro-USB

 

5

 

3

 

4

 

2

 

1

 

 

6

7

BA_171_LED_Akku_Mini_Stableuchte-HL-0400-A_180203.indd   30

05.02.18   10:08

Содержание HL 0400 A

Страница 1: ...iding 11 J Manuale di istruzioni 14 S Bruksanvisning 17 E Manual de instrucciones 20 N Instrukcja obsługi 23 B Návod k obsluze 26 I Használati útmutató 29 T Kullanım talimatı 32 F Käyttöohje 35 H Οδηγίες χρήσης 38 P Руководство по эксплуатации 41 O Manual de instruções 44 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 1 05 02 18 10 08 ...

Страница 2: ...nsgefährdeter Umgebung Lebensgefahr INBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Aufladen Schalter hinten A LEDs ein Spot Front 100 Front 50 Aus Leuchte kann während des Aufladens benutzt werden Ladeanzeige B rot beim Aufladen grün wenn der Akku geladen ist Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate aufladen LADEN Sie ihren Akku ausschliesslich über eine ...

Страница 3: ... 6 Ah Ladeeingang Micro USB 5 VDC 1000 mA max Betriebsdauer Front 3 h 6 h Spot 8 h Ladedauer 4 h Schutzart IP 42 Temperaturbereich 5 C 40 C A Ein Aus Schalter B Ladeanzeige Rot Grün C Ladebuchse Micro USB mit Abdeckkappe D Frontstrahler E LEDs im Leuchtenkopf F Magnet G Ladekabel USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 3 05 02 18 10 08 ...

Страница 4: ... ist umweltschädlich Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brenne...

Страница 5: ...y and recharge before using the lamp for the first time Switch at the back A LEDs on Spot front 100 front 50 Off The lamp can be used while recharging Battery indicator B red during charging green when the battery is fully charged If the lamp is not used for an extended period of time it is recommended that the battery be charged every 3 months CHARGING Charge your battery exclusively using a cert...

Страница 6: ... input Micro USB 5 VDC 1000 mA max Operating time Front 3 h 6 h spot 8 h Charging time 4 hrs Protection class IP 42 Temperature range 5 C 40 C A On Off switch B Battery indicator red green C Micro USB charging connector with cover D Front lights E LEDs in the lamp head F Magnet G USB Micro USB charging cable 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 6 05 02 18 10...

Страница 7: ...f batteries is harmful to the environment Batteries must not be disposed of in household waste They might contain toxic heavy metals and shall be subjected to hazardous waste treatment Dispose of exhausted batteries at your local collection points CONFORMITY DECLARATION The Declaration of Conformity is filed with the manufacturer Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübi...

Страница 8: ...ortel MISE EN SERVICE Veuillez décharger et recharger complètement l accumulateur avant la première utilisation Interrupteur au dos A LED allumées Frontal Façade 100 Façade 50 Éteint La lampe peut être utilisée pendant le chargement Voyant de charge B rouge pendant le chargement vert quand l accu est chargé En cas de non utilisation prolongée recharger l accu tous les 3 mois CHARGEMENT Rechargez u...

Страница 9: ... USB 5V VDC 1000 mA max Durée de fonctionnement 3 h 6 h en façade 8 h en frontal Durée de chargement 4 heures Type de protection IP 42 Domaine de température 5 C 40 C A Bouton On Off B Voyant de charge rouge vert C Prise femelle de chargement micro USB avec capuchon D Projecteur frontal E LED dans la tête de la lampe F Aimant G Câble de chargement USB micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akk...

Страница 10: ...tional les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière respectueuse de l environnement Des renseignements sur les possibilités de mise au rebut de l appareil usagé sont disponibles auprès de votre commune ou municipalité Une mise au rebut inappropriée des piles et batteries est nocive pour l environnement Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménag...

Страница 11: ...rste maal gebruikt dient u de batterij eerst helemaal leeg te laten en vervolgens opnieuw op te laden Schakelaar achteraan A Led s aan Spot Vooraan 100 Vooraan 50 Uit De lamp kan worden gebruikt terwijl de batterij wordt opgeladen Batterijstand B rood tijdens het opladen groen wanneer de batterij opgeladen is Als u de lamp langere tijd niet gebruikt laad dan de batterij elke 3 maanden op LADEN Laa...

Страница 12: ...Ah Laadingang Micro USB 5 VDC 1000 mA max Gebruiksduur vooraan 3 6 uur spot 8 uur Laadtijd 4 uur Veiligheidsklasse IP 42 Temperatuurbereik 5 C 40 C A Aan uit schakelaar B Batterijstand rood groen C Micro USB ingang voor lader met beschermkapje D Spot vooraan E LED s in lampenkop F Magneet G Laadkabel USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 12 05 0...

Страница 13: ...accu s zijn schadelijk voor het milieu Batterijen en accu s horen niet bij het huisvuil Ze kunnen namelijk zware metalen bevatten en moeten als gevaarlijk afval worden behandeld Breng daarom lege batterijen en accu s naar uw gemeentelijk inzamelpunt CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring bevindt zich bij de fabrikant Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen...

Страница 14: ...almente esplosivi Pericolo di morte MESSA IN FUNZIONE Prima del primo utilizzo scaricare la batteria accumulatore completamente per una volta e poi ricaricarla Interruttore posteriore A LED on Spot Frontale 100 Frontale 50 Off Mentre è in carica la lampada è utilizzabile Spia di carica B rosso in carica verde batteria carica In caso di inutilizzo prolungato caricare l accumulatore ogni 3 mesi PROC...

Страница 15: ...so di carica Micro USB 5 VDC 1000 mA max Durata d impiego Frontale 3 5 h spot 8 h Durata della carica 4 h Tipo di protezione IP 42 Gamma di temperatura 5 C 40 C A Interruttore ON OFF B Spia di carica Rosso Verde C Spina di carica Micro USB con cappuccio di protezione D Interruttori frontali E LED in testa alla lampada F Magnete G Cavo di carica USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_M...

Страница 16: ...mbiente Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici Possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattati come rifiuti speciali Consegnare quindi le batterie e accumulatori usati presso un centro di raccolta comunale DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La dichiarazione di conformità è disponibile presso il produttore Costruttore Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D ...

Страница 17: ...a ANVÄNDNING Innan första användningen bör batteriet tömmas helt och sedan laddas upp igen Bakre kontakt A Lysdioder på Spot fram 100 fram 50 från Lampan kan användas under uppladdningen Laddningsmätare B röd under uppladdning grön när batteriet är laddat Vid längre perioder utan att lampan använts bör batteriet laddas var tredje månad LADEN Använd endast batteriet via en testad USB strömkälla t e...

Страница 18: ...ngsingång Micro USB 5 VDC 1 000 mA max Driftstid Fram 3 h 6 h spot 8 h Laddningstid 4 tim Skyddstyp IP 42 Temperaturomfång 5 C 40 C A På Av omkopplare B Laddningsmätare röd grön C Laddningsuttag Micro USB med lucka D Frontstrålkastare E LED er i lyshuvudet F Magnet G Laddkabel USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 18 05 02 18 10 08 ...

Страница 19: ...örvaltning Felaktig bortskaffning av batterier är miljöfarligt Batterier får inte kastas bland hushållsavfall De kan innehålla giftiga tungmetaller och måste sorteras och bortskaffas som farligt avtal Därför måste man lämna in uttjänta batterier på kommunala avfallsstationer ANPASSNINGSFÖRKLARING Enligt anpassningsförklaringen som bifogats av tillverkaren Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG S...

Страница 20: ...EN FUNCIONAMIENTO Antes de la primera utilización descargue la batería y vuelva a cargarla completamente Interruptor trasero 1 Encendido de LEDs Luz de punto 100 frontal 50 frontal apagado La lámpara puede ser utilizada mientras se esté cargando Indicador de carga B rojo durante la carga verde cuando la batería está cargada Recargar cada 3 meses la batería cuando no se haya utilizado durante un la...

Страница 21: ...a de carga Micro USB 5 VDC máx 1000 mA Tiempo de funcionamiento Frontal 3 h 6 h luz de punto 8 h Tiempo de carga 4 h Tipo de protección IP 42 Rango de temperatura 5 C 40 C A Interruptor On Off B Indicador de carga rojo verde C Toma de carga micro USB con tapa D Reflector frontal E LEDs en la cabeza de iluminación F Imán G Cable de carga USB micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stab...

Страница 22: ...as es perjudicial para el medio ambiente Las pilas y baterías no deben eliminarse junto con la basura doméstica Pueden contener metales pesados tóxicos y son objeto de un tratamiento especial Por lo tanto deje las pilas y baterías usadas en un punto de reciclaje local DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Se deposita la declaración de conformidad ante el fabricante Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG See...

Страница 23: ... URUCHAMIANIE Przed pierwszym użyciem należy raz całkowicie rozładować akumulator a następnie ponownie go naładować Przełącznik z tyłu 1 diody LED wł spot przód 100 przód 50 wył Użytkowanie również podczas ładowania lampy Kontrolka ładowania B świeci na czerwono podczas ładowania na zielono gdy akumulator jest naładowany W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu należy co 3 miesiące naładować aku...

Страница 24: ...ia micro USB 5 V DC maks 1000 mA Czas pracy przód 3 h 6 h spot 8 h Czas ładowania 4 h Stopień ochrony IP 42 Zakres temperatury 5 C 40 C A przełącznik wł wył B kontrolka ładowania świeci na czerwono zielono C gniazdo ładowania micro USB z zaślepką D oświetlacz przedni E diody LED w głowicy lampy F magnes G przewód ładowarki USB micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 040...

Страница 25: ...szkodliwa dla środowiska naturalnego Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jako odpady muszą być w specjalny sposób utylizowane Dlatego zużyte baterie i akumulatory należy przekazać do właściwego punktu zajmującego się ich zbiórką DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta Producent Hugo Brennenstuhl GmbH Co K...

Страница 26: ...hrožení života UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím kompletně vybijte na nabijte akumulátory Spínač vzadu 1 LED zap Bodové přední 100 přední 50 Vyp Světlomet může být použit při nakládce Indikátor nabíjení B červená při nabíjení zelená pokud je lampa nabitá Při delším nepoužívání nabíjejte lampu každé 3 měsíce NABÍJENÍ Používejte váš akumulátor výlučně přes testovaný zdroj proudu USB např nabíj...

Страница 27: ... Nabíjecí vstup Micro USB 5 VDC 1000 mA max Trvání provozu Přední 3 h 6 h bodové 8 h Doba nabití 4 h Druh ochrany IP 42 Rozsah teploty 5 C 40 C A Vypínač Zap Vyp B Indikátor nabíjení červená zelená C Nabíjecí zásuvka Micro USB s krytem D Přední zářič E LED v hlavě lampy F Magnet G Kabel nabíječky USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 27 05 02 18...

Страница 28: ...dlivá Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu Můžou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají speciálnímu zacházení s odpadem Proto musíte odevzdat opotřebené baterie a akumulátory na komunálním sběrném místě PROHLÁŠENÍ O SHOD Prohlášení o shod je uloženo u výrobce Výrobce Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsh...

Страница 29: ... életveszélyes ÜZEMBE HELYEZÉS Az első használatba vétel előtt az akkut egyszeer teljesen süsse ki majd töltse fel Kapcsoló hátul 1 LED ek be Szpot Front 100 Front 50 ki A lámpát a töltés ideje alatt lehet használni Töltésjelző színe B vörös töltés közben zöld ha az akku feltöltődött Ha hosszabb ideig nem használja az akkut 3 havonta fel kell tölteni TÖLTÉS Akkuját kizárólag bevizsgált áramforrásr...

Страница 30: ...emenet Micro USB 5 VDC 1000 mA max Égési időtartam Front 3 ó 6 ó Spot 8 ó Töltési időtartam 4 óra Védelem IP 42 Hőmérsékleti tartomány 5 C 40 C A BE KI kapcsoló B Töltésjelző vörös zöld C Töltőcsatlakozó Micro USB védosapkával D Előre vetített fény E LED ek a lámpafejben F Mágnes G Töltőkábal USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 30 05 02 18 10 ...

Страница 31: ...rok hulladékkezelését akkor ezzel a környezetet károsítja Elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási hulladék közé dobni Ezek mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak ezért különleges hulladékként kell őket kezelni Éppen ezért az elhasználódott elemeket és akkumulátorokat a kommunális gyűjtőhelyen kell leadni MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A megfelelőségi nyilatkozat a gyártóműnél letétbe lett helyezve...

Страница 32: ...yati tehlike ÇALIŞTIRMA İlk kullanımdan önce aküyü bir kez tamamen boşaltın ve tekrar şarj edin Arkadaki şalter 1 LED leri açma Spot Ön 100 Ön 50 Kapat Lamba şarj işlemi sırasında kullanılabilir Şarj göstergesi B Şarj sırasında kırmızı akü dolu olduğunda yeşil yanar Uzun süre kullanmadığınızda aküyü her 3 ayda bir şarj edin ŞARJ ETME Sadece maksimum 5 V çıkış voltajına sahip test edilmiş bir USB e...

Страница 33: ...Şarj girişi Mikro USB 5 VDC maks 1000 mA Çalışma süresi Ön 3 sa spot 8 sa Şarj süresi 4 sa Koruma tipi IP 42 Sıcaklık aralığı 5 C 40 C A Açma Kapatma düğmesi B Şarj göstergesi kırmızı yeşil C Kapaklı şarj yuvalı mikro USB D Ön lambalar E Lamba kafasında LED ler F USB Mikro USB şarj kablosu G Mıknatıslar 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 33 05 02 18 10 08 ...

Страница 34: ...arafı çevreye zarar verir Batarya ve aküler ev çöpüne atılamaz Zehirli ağır metaller içerebildikleri için özel çöp uygulamasına tabidirler Bu nedenle tükenmiş pilleri ve aküleri belediyenin toplama merkezine teslim ediniz UYARLIK AÇIKLAMASI Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir Üretici Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170...

Страница 35: ...envaara KÄYTTÖÖNOTTO Pura akun varaus kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja lataa akku uudelleen Katkaisin takana 1 LED valot päälle kohde etuvalo 100 etuvalo 50 pois päältä Valaisinta voidaan käyttää latauksen aikana Latausnäyttö B punainen ladattaessa vihreä kun akku on ladattu Jos valaisinta ei käytetä pitkään aikaan lataa akku 3 kuukauden välein LATAUS Käytä akkua ainoastaan testatulla US...

Страница 36: ... Lataustulo Micro USB 5 VDC 1000 mA maks Käyttöaika Etuvalo 3 h 6 h kohdevalo 8 h Latausaika 4 tuntia Kotelointiluokka IP 42 Lämpötila alue 5 C 40 C A Käynnistyskatkaisin B Latausnäyttö punainen vihreä C Latausliitin mikro USB ja kansi D Etuvalaisin E LED valot valaisinpäässä F Magneetti G Latauskaapeli USB mikro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 36 0...

Страница 37: ...minen on haitallista ympäristölle Paristot ja akut eivät kuulu kotitalousjätteisiin Ne saattavat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja kuuluvat ongelmajätteisiin Vie käytetyt paristot ja akut kunnalliseen keräyspisteeseen VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen saa valmistajalta Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue...

Страница 38: ... ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Πριν από την πρώτη χρήση αφήστε την μπαταρία να αποφορτιστεί πλήρως και φορτίστε την εκ νέου Πίσω διακόπτης 1 Λειτουργία LED Σποτ μπροστινό φως 100 μπροστινό φως 50 Απενερ Ο φανός μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης Ένδειξη φόρτισης B κόκκινη κατά τη φόρτιση πράσινη όταν έχει φορτιστεί η μπαταρία Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα φορ...

Страница 39: ... Ah Είσοδος φόρτισης Micro USB 5 VDC 1000 mA max Διάρκεια λειτουργίας Μπροστινό φως 3ω 6ω σποτ 8 h Διάρκεια φόρτισης 4 h Προστασία IP 42 Εύρος θερμοκρασίας 5 C 40 C A Διακόπτης On Off B Ένδειξη φόρτισης κόκκινη πράσινη C Υποδοχή φόρτισης Micro USB με κάλυμμα D Πρόσθιος προβολέας E Λυχνίες LED στην κεφαλή του φανού F Μαγνήτης G Καλώδιο USB Micro USB φόρτισης 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mi...

Страница 40: ... απλές και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και υπόκεινται στα απορρίμματα που χρήζουν ειδικής μεταχείρισης Θα πρέπει συνεπώς να παραδίδετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και ηλεκτρικές στήλες σε κάποιο κέντρο συλλογής του δήμου ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη στον κατασκευαστή Κατασκευαστής Hu...

Страница 41: ...еред первичным использованием нужно один раз полностью разрядить и снова зарядить аккумулятор Задний выключатель 1 Светодиоды вкл направленный свет передний свет 100 передний свет 50 выкл Во время зарядки свет может использоваться Индикатор зарядки B во время зарядки светится красным светом после зарядки аккумулятора светится зеленым светом Если аккумулятор длительное время не используется нужно п...

Страница 42: ... 6 В 2 6 А ч Зарядный вход USB микропорт на 5 В пост тока макс 1000 мА Рабочий ресурс светодиодов передний свет 3 ч 6 ч направленный свет 8 ч Время зарядки 4 ч Класс защиты IP 42 Диапазон температур от 5 C до 40 C A Переключатель Вкл Выкл B Индикатор зарядки красный зеленый C Гнездо зарядки под USB микропорт с колпачком D Фронтальные излучатели E Светодиоды в головке фонаря F Магнит G Зарядный каб...

Страница 43: ...ьство отработанные электроприборы необходимо собирать в отдельные контейнеры и отправлять на утилизацию с соблюдением требований по защите окружающей среды О возможностях утилизации отработанных приборов можно узнать в местном сельском или городском муниципалитете Ненадлежащая утилизация элементов питания и аккумуляторов опасна для окружающей среды Элементыпитанияиаккумуляторызапрещаетсявыбрасыват...

Страница 44: ... primeira utilização deve descarregar completamente e voltar a carregar a bateria Interruptor traseiro 1 LEDs ligados Spot Frontal 100 Frontal 50 OFF A lanterna pode ser usada durante o carregamento Indicador de carga B vermelho ao carregar verde quando a bateria se encontrar carregada Em caso de inutilização prolongada carregue a bateria a cada três meses CARREGAR Carregar a bateria apenas com um...

Страница 45: ...SB Micro 5 VDC 1000 mA máx Autonomia Frontal 3 h 6 h Spot 8 h Tempo de carregamento 4 h Classe de proteção IP 42 Margem de temperatura 5 C 40 C A Interruptor Ligar Desligar B Indicador de carga vermelho verde C Tomada de carga Micro USB com tampa de proteção D Lâmpada frontal E LEDs na cabeça da lanterna F Íman G Adaptador USB Micro USB 5 3 4 2 1 6 7 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 040...

Страница 46: ...terias recarregáveis é prejudicial ao meio ambiente Pilhas e baterias recarregáveis não pertencem ao lixo doméstico Estes resíduos podem conter metais pesados tóxicos e estão submetidos ao tratamento de resíduos perigosos Por isso entregue pilhas e acumuladores usados num ponto de recolha municipal DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A declaração de conformidade encontra se junto ao fabricante Fabricante H...

Страница 47: ...BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 47 05 02 18 10 08 ...

Страница 48: ...e 1 3 D 72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles F 67170 Bernolsheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar www brennenstuhl com 0497718 0618 BA_17P120_10 1_LED_Akku_Mini_Stableuchte HL 0400 A_180203 indd 48 05 02 18 10 08 ...

Отзывы: