background image

Einleitung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation
 vollständig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Dritte weiter.

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
 Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien  Zustand
des Gerätes.
1 x Automatik Kabeltrommel
2 x Wandanker

Technische Daten

Allgemein

Betriebsspannung

230 V / 50 Hz

Kinderschutz

ja

Überhitzungsschutz

ja

Schwenkbar

180°

Typ KT A92 V315 DE

Kabellänge gesamt

9 + 2 Meter

Kabeltyp

H05VV-F3G1,5

Max Belastung:
Aufgerollt

1.400 Watt

Abgerollt

2.000 Watt

Schutzart

IP20

Die Automatik Kabeltrommel ist ausschließlich für den Betrieb in
trockenen Innenräumen geeignet.

Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE

Kabellänge gesamt

9 + 2 Meter

Typ KT A162 N315 IP44 DE

Kabellänge gesamt

16 + 2 Meter

Typ KT A92 N315 IP44 DE / BE
Typ KT A162 N315 IP44 DE

Kabeltyp

H07RN-F3G1,5

Max Belastung:
Aufgerollt

1.000 Watt

Abgerollt

3.500 Watt

Schutzart

IP44

Die Automatik Kabeltrommel ist für den ständigen Einsatz im
 Außenbereich geeignet.

Montage

– Die Automatik Kabeltrommel besitzt eine Halterung mit zwei

Montagelöchern.

– Markieren Sie die Position der Bohrlöcher für die Befestigung

mit Hilfe der Montagelöcher der Halterung.

– Bohren Sie entsprechende Löcher.
– Befestigen Sie die Automatik Kabeltrommel mit geeignetem

Montagematerial (M 6 Schrauben).

Funktion

– Verbinden Sie den Stecker der Automatik Kabeltrommel mit

einer Netzsteckdose.

– Schließen Sie einen Verbraucher an die Schutzkontaktsteckdose

der Automatik Kabeltrommel an.

– Die Automatik Kabeltrommel verfügt über ein

 Kabelmanagement mit Aufroll-Automatik.

– Nach jeder halben Umdrehung rastet das Kabel ein, in dieser

Position ist die Aufroll-Automatik fest.

– Zum Aufrollen des Kabels ziehen Sie am Kabel bis die

 Rastposition gelöst (nicht mehr hörbar) ist und lassen dann das
Kabel langsam aufrollen.

– WICHTIG: Die Zugkräfte sind sehr stark. Lassen Sie das Kabel

niemals unkontrolliert aufrollen. Halten Sie das Kabelende fest
und führen Sie es langsam in Richtung Automatik Kabeltrom-
mel.

Überhitzungsschutz

– Die LED der Automatik Kabeltrommel leuchtet rot und zeigt

 dadurch an, dass der Überhitzungsschutz aktiv ist.

– Wenn der Überhitzungsschutz auslöst (56+/-5°C) erlischt die

LED.

– In diesem Fall muss der Netzstecker ausgesteckt werden.
– Die Automatik Kabeltrommel kann nach einer gewissen

 Abkühlzeit durch Drücken der roten Taste wieder in Betrieb
 genommen werden.

Sicherheitshinweise

– Sämtliche Installations- und Reparaturarbeiten müssen durch

eine qualifizierte Fachkraft durchgeführt werden.

– Beim Leitungswechsel ist zu beachten, dass die L/N Leiter auf

möglichst kurzem Weg zu den Klemmen angeschlossen werden,
sowie der Schutzleiter an der gekennzeichneten Klemme ange-
schlossen wird und mindestens 12 mm länger ist wie die L/N
 Leiter.

– Der Überhitzungsschutz darf nur durch ein Bauteil mit

 identischen Bemessungswerten ersetzt werden.

– Vor der Auf- und Abwicklung sind die Stecker aus der  Steckdose

zu entfernen.

– Die maximale Belastbarkeit (siehe Technische Daten) darf nicht

überschritten werden.

Wartung / Reinigung

Wichtig: Achten Sie darauf, dass die Automatik Kabeltrommel
 während der Reinigung spannungsfrei ist. Ziehen Sie dazu den
Schutzkontaktstecker der Automatik Kabeltrommel aus der
 Netzsteckdose.

Das Produkt ist wartungsfrei.

Zur Reinigung der Außenseite der Automatik Kabeltrommel
 genügt ein sauberes, trockenes Tuch. Achten Sie darauf, dass die
Automatik Kabeltrommel nicht mit Flüssigkeit in Verbindung
kommt.

Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-

trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Adressen

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

Bedienungsanleitung

Automatik Kabeltrommel

2

042213 Automatik-Kabeltrommeln  30.04.13  14:12  Seite 2

Содержание H05VV-F3G1,5

Страница 1: ...e d emploi 4 Bedieningshandleiding 5 Bruksanvisning 6 Manual de instrucciones 7 Instrukcja obsługi 8 Návod k používání 9 Kullanma kılavuzu 10 11 12 Руководство по эксплуатации Návod na používanie 042213 Automatik Kabeltrommeln 30 04 13 14 12 Seite 1 ...

Страница 2: ...Halten Sie das Kabelende fest und führen Sie es langsam in Richtung Automatik Kabeltrom mel Überhitzungsschutz Die LED der Automatik Kabeltrommel leuchtet rot und zeigt dadurch an dass der Überhitzungsschutz aktiv ist Wenn der Überhitzungsschutz auslöst 56 5 C erlischt die LED In diesem Fall muss der Netzstecker ausgesteckt werden Die Automatik Kabeltrommel kann nach einer gewissen Abkühlzeit durc...

Страница 3: ...slowly guide it towards the automatic cable reel Overheating Protection The LED on the automatic cable reel lights up red to show that the overheating protection is working The LED goes out when the overheating protection is triggered 56 5 ºC In that case the power plug must be disconnected After a short cooling off period you can start using the automatic cable reel again by pressing the red butt...

Страница 4: ...direction de l enrouleur automatique de câble Protection contre la surchauffe La LED de l enrouleur automatique de câble brille en rouge et indique par ce moyen que la protection contre la surchauffe est activée Quand la protection contre la surchauffe est déclenchée 56 5 C la LED s éteint Dans ce cas la fiche d alimentation doit être débranchée L enrouleur automatique de câble peut être remis en ...

Страница 5: ...kabelhaspel Oververhittingsbeveiliging De LED van de automatische kabelhaspel brandt rood en duidt daarmee aan dat de oververhittingsbeveiliging actief is Wanneer de oververhittingsbeveiliging wordt geactiveerd 56 5 C gaat de LED uit In dit geval moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken De automatische kabelhaspel kan na een bepaalde afkoeltijd weer in gebruik worden genomen door het i...

Страница 6: ...psikt Håll stadigt i kabeländen och för den långsamt i riktning mot kabeltrumman med automatisk upprullning Överhettningsskydd Kabeltrummans lysdiod lyser rött för att ange att överhettningsskyddet är aktivt Lysdioden slocknar när överhettningsskyddet utlöses 56 5 C I det här fallet måste du dra ut nätkontakten Efter en tids avkylning kan du använda kabeltrumman igen genom att trycka på den röda k...

Страница 7: ...amiento El LED del tambor de cable automático se ilumina en rojo e indica de este modo que el dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento está activo Cuando la protección contra el sobrecalentamiento se dispara 56 5 C el LED se apaga En este caso debe desconectarse el cable de alimentación El tambor de cables automático puede volver a ponerse en marcha después de un tiempo de enfriamien...

Страница 8: ...y W tym celu należy przytrzymać końcówkę kabla przesuwając ją powoli w kierunku przedłużacza bębnowego Zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem Dioda LED przedłużacza bębnowego świeci się na czerwono sygnalizując w ten sposób że zabezpieczenie termiczne jest aktywne Gdy zadziała bezpiecznik termiczny 56 5 C dioda LED gaśnie W takim przypadku należy wyjąć zasilacz z gniazda sieciowego Przedłużac...

Страница 9: ...lu směrem k automatickému kabelovému bubnu Ochrana proti přehřívání LED lampa automatického kabelového bubnu svítí červenou barvou a zobrazuje že se aktivovala ochrana proti přehřívání Pokud se aktivuje ochrana proti přehřívání 56 5 C zhasne LED lampa V tomto případě se musí vytáhnout síťová zástrčka ze zásuvky Automatický kabelový buben se může po určité době vychla zení spustit opět do provozu s...

Страница 10: ...omatik kablo makarası yönüne doğru yönlendirin Aşırı ısınma güvenliği Otomatik kablo makarasının LED i kırmızı yanar ve böylece aşırı ısınma güvenliğinin devrede olduğunu bildirir Aşırı ısınma güvenliği devreye girerse 56 5 C LED söner Bu durumda fiş prizden çekilmelidir Otomatik kablo makarası belli bir soğuma süresinden sonra kırmızı tuşa basılarak tekrar işletime alınabilir Güvenlik uyarıları T...

Страница 11: ...атического кабельного барабана светится красным цветом и это говорит о том что защита от перегревания активирована Если срабатывает защита от перегревания 56 5 C светодиод гаснет В этом случае следует отсоединить штепсельную вилку Автоматический кабельный барабан вновь может быть запущен по истечении определенного времени охлаждения посредством нажатия на красную кнопку Указания по технике безопас...

Страница 12: ...esuňte ho pomaly smerom k automatickému káblovému bubnu Ochrana proti prehrievaniu LED lampa automatického káblového bubna svieti červenou farbou a zobrazuje že sa aktivovala ochrana proti prehrievaniu Ak sa aktivuje ochrana proti prehrievaniu 56 5 C zhasne LED lampa V tomto prípade sa musí vytiahnuť sieťová zástrčka zo zásuvky Automatický káblový bubon sa môže po určitej dobe vychla denia spustiť...

Отзывы: